acrossacross /əˈkrɒs $ əˈkrɒːs/ adverb, preposition
1from one side of something to the other从某物的一侧到另一侧de un lado a otro de algode um lado ao outro de algoあるものの一方の側から他方の側へ어떤 것의 한쪽에서 반대쪽으로:
the first flight across the Atlantic首次飞越大西洋el primer vuelo a través del Atlánticoo primeiro voo através do Atlântico大西洋横断初飛行대서양 횡단 최초 비행
They ran straight across the road (=without stopping).他们径直跑过马路(=没有停下来)。Cruzaron la calle corriendo directamente (=sin detenerse).Eles atravessaram a rua correndo direto (=sem parar).彼らは道路をまっすぐ走って渡った(=立ち止まらずに)。그들은 길을 곧장 뛰어 건넜다(=멈추지 않고).
We’ll have to swim across.我们得游过去。Tendremos que cruzar a nado.Vamos ter que atravessar nadando.泳いで渡らなければならない。우리는 헤엄쳐서 건너야 할 것이다.
We’d got halfway across before Philip realized he’d left his money at home.我们走到一半时,Philip才意识到他把钱忘在家里了。Habíamos llegado a la mitad cuando Philip se dio cuenta de que había dejado el dinero en casa.Tínhamos chegado à metade quando Philip percebeu que havia esquecido o dinheiro em casa.半分ほど渡ったところで、フィリップは家にお金を忘れてきたことに気づいた。우리가 반쯤 건넜을 때 Philip은 집에 돈을 두고 온 것을 깨달았다.
We gazed across the valley.我们凝望着山谷对面。Contemplamos el otro lado del valle.Contemplamos o outro lado do vale.私たちは谷の向こうをじっと見つめた。우리는 계곡 너머를 바라보았다.2towards someone or something on the other side of an area朝某一区域另一侧的人或物hacia alguien o algo al otro lado de un espacioem direção a alguém ou algo do outro lado de uma áreaある場所の向こう側にいる人や物の方へ어떤 공간의 반대편에 있는 사람이나 사물 쪽으로:
There’s Brendan. Why don’t you go across and say hello?那是布伦丹。你过去打个招呼怎么样?Ahí está Brendan. ¿Por qué no vas a saludarlo?Ali está Brendan. Por que você não vai até lá e diz olá?ブレンダンがいるよ。向こうに行って挨拶してきたら?저기 Brendan이 있네. 건너가서 인사하지 그래?across to/at
The referee looked across at his linesman before awarding the penalty.裁判在判罚点球前向边裁看了一眼。El árbitro miró hacia su juez de línea antes de señalar el penalti.O árbitro olhou para seu assistente antes de marcar o pênalti.審判はペナルティを宣告する前に副審の方に目をやった。심판은 페널티를 선언하기 전에 선심 쪽을 바라보았다.
He walked across to where I was sitting.他走到我坐的地方。Caminó hasta donde yo estaba sentado.Ele caminhou até onde eu estava sentado.彼は私が座っているところまで歩いてきた。그는 내가 앉아 있는 곳으로 걸어왔다.3used to say that something exists or reaches from one side of an area to the other用于表示某物从某一区域的一侧延伸到另一侧se usa para indicar que algo existe o llega de un extremo al otro de una zonausado para indicar que algo existe ou se estende de uma extremidade à outra de uma áreaあるものが一方の端から他方の端まで存在したり達したりすることを表す어떤 것이 한 구역의 한쪽에서 다른 쪽까지 존재하거나 뻗어 있음을 나타낼 때 사용:
a deep crack across the ceiling天花板上一道深深的裂缝una grieta profunda en el techouma rachadura profunda no teto天井を横切る深いひび割れ천장을 가로지르는 깊은 균열
the only bridge across the river河上唯一的一座桥el único puente sobre el ríoa única ponte sobre o rio川に架かる唯一の橋강을 가로지르는 유일한 다리
Do you think this shirt is too tight across the shoulders?你觉得这件衬衫肩部是不是太紧了?¿Crees que esta camisa queda demasiado ajustada en los hombros?Você acha que essa camisa está apertada demais nos ombros?このシャツは肩のあたりがきつすぎると思いますか?이 셔츠가 어깨 부분이 너무 꽉 끼는 것 같지 않나요?
Someone’s parked right across the entrance to the driveway.有人把车停在车道入口正前方。Alguien estacionó el coche justo en la entrada del camino de acceso.Alguém estacionou bem na frente da entrada da garagem.誰かが車道の入り口をふさぐように駐車している。누군가가 진입로 입구를 가로막고 주차해 놓았다.4on the opposite side of something在某物的对面en el lado opuesto de algono lado oposto de algoあるものの反対側に어떤 것의 반대편에:
My best friend lives across the road.我最好的朋友住在马路对面。Mi mejor amigo vive al otro lado de la calle.Meu melhor amigo mora do outro lado da rua.親友は道路の向かいに住んでいる。내 절친은 길 건너편에 산다.
He knew that just across the border lay freedom.他知道就在边境的另一边便是自由。Sabía que justo al otro lado de la frontera estaba la libertad.Ele sabia que bem do outro lado da fronteira estava a liberdade.国境のすぐ向こうに自由があることを彼は知っていた。그는 국경 바로 너머에 자유가 있다는 것을 알고 있었다.across (something) from somebody/something
Across the street from where we’re standing, you can see the old churchyard.从我们站着的地方隔街望去,可以看到古老的教堂墓地。Al otro lado de la calle desde donde estamos, se puede ver el antiguo cementerio de la iglesia.Do outro lado da rua, de onde estamos, você pode ver o antigo cemitério da igreja.私たちが立っているところの通り向かいに、古い教会墓地が見えます。우리가 서 있는 곳 길 건너편에 오래된 교회 묘지가 보입니다.
the woman sitting across from me (=opposite me) on the train火车上坐在我对面(=正对着我)的女人la mujer sentada frente a mí (=enfrente de mí) en el trena mulher sentada à minha frente (=em frente a mim) no trem電車で私の向かい(=私の正面)に座っている女性기차에서 내 맞은편(=내 정면)에 앉아 있는 여성5in every part of a country, organization etc在一个国家、组织等的每个地方en todas las partes de un país, una organización, etc.em todas as partes de um país, organização etc.ある国・組織などのあらゆる場所に한 나라, 조직 등의 모든 곳에:
a TV series that became popular across five continents一部在五大洲广受欢迎的电视剧una serie de televisión que se hizo popular en cinco continentesuma série de TV que se tornou popular em cinco continentes5つの大陸で人気を博したテレビシリーズ다섯 개 대륙에서 인기를 얻은 TV 시리즈
Teachers are expected to teach a range of subjects right across the curriculum.教师应当在整个课程体系中教授各种科目。Se espera que los profesores enseñen una variedad de materias en todo el currículo.Espera-se que os professores ensinem diversas disciplinas em todo o currículo.教師はカリキュラム全体にわたって幅広い科目を教えることが求められている。교사들은 교육 과정 전반에 걸쳐 다양한 과목을 가르칠 것으로 기대된다.6used to show how wide something is用于表示某物有多宽se usa para indicar la anchura de algousado para indicar a largura de algoあるものの幅を示すために使う어떤 것의 너비를 나타낼 때 사용ten feet/five metres etc across
The river is 2 kilometres across.这条河宽2公里。El río tiene 2 kilómetros de ancho.O rio tem 2 quilômetros de largura.その川は幅2キロメートルある。그 강은 너비가 2킬로미터이다.
1from one side of something to the other从某物的一侧到另一侧de un lado a otro de algode um lado ao outro de algoあるものの一方の側から他方の側へ어떤 것의 한쪽에서 반대쪽으로:
the first flight across the Atlantic首次飞越大西洋el primer vuelo a través del Atlánticoo primeiro voo através do Atlântico大西洋横断初飛行대서양 횡단 최초 비행
They ran straight across the road (=without stopping).他们径直跑过马路(=没有停下来)。Cruzaron la calle corriendo directamente (=sin detenerse).Eles atravessaram a rua correndo direto (=sem parar).彼らは道路をまっすぐ走って渡った(=立ち止まらずに)。그들은 길을 곧장 뛰어 건넜다(=멈추지 않고).
We’ll have to swim across.我们得游过去。Tendremos que cruzar a nado.Vamos ter que atravessar nadando.泳いで渡らなければならない。우리는 헤엄쳐서 건너야 할 것이다.
We’d got halfway across before Philip realized he’d left his money at home.我们走到一半时,Philip才意识到他把钱忘在家里了。Habíamos llegado a la mitad cuando Philip se dio cuenta de que había dejado el dinero en casa.Tínhamos chegado à metade quando Philip percebeu que havia esquecido o dinheiro em casa.半分ほど渡ったところで、フィリップは家にお金を忘れてきたことに気づいた。우리가 반쯤 건넜을 때 Philip은 집에 돈을 두고 온 것을 깨달았다.
We gazed across the valley.我们凝望着山谷对面。Contemplamos el otro lado del valle.Contemplamos o outro lado do vale.私たちは谷の向こうをじっと見つめた。우리는 계곡 너머를 바라보았다.2towards someone or something on the other side of an area朝某一区域另一侧的人或物hacia alguien o algo al otro lado de un espacioem direção a alguém ou algo do outro lado de uma áreaある場所の向こう側にいる人や物の方へ어떤 공간의 반대편에 있는 사람이나 사물 쪽으로:
There’s Brendan. Why don’t you go across and say hello?那是布伦丹。你过去打个招呼怎么样?Ahí está Brendan. ¿Por qué no vas a saludarlo?Ali está Brendan. Por que você não vai até lá e diz olá?ブレンダンがいるよ。向こうに行って挨拶してきたら?저기 Brendan이 있네. 건너가서 인사하지 그래?across to/at
The referee looked across at his linesman before awarding the penalty.裁判在判罚点球前向边裁看了一眼。El árbitro miró hacia su juez de línea antes de señalar el penalti.O árbitro olhou para seu assistente antes de marcar o pênalti.審判はペナルティを宣告する前に副審の方に目をやった。심판은 페널티를 선언하기 전에 선심 쪽을 바라보았다.
He walked across to where I was sitting.他走到我坐的地方。Caminó hasta donde yo estaba sentado.Ele caminhou até onde eu estava sentado.彼は私が座っているところまで歩いてきた。그는 내가 앉아 있는 곳으로 걸어왔다.3used to say that something exists or reaches from one side of an area to the other用于表示某物从某一区域的一侧延伸到另一侧se usa para indicar que algo existe o llega de un extremo al otro de una zonausado para indicar que algo existe ou se estende de uma extremidade à outra de uma áreaあるものが一方の端から他方の端まで存在したり達したりすることを表す어떤 것이 한 구역의 한쪽에서 다른 쪽까지 존재하거나 뻗어 있음을 나타낼 때 사용:
a deep crack across the ceiling天花板上一道深深的裂缝una grieta profunda en el techouma rachadura profunda no teto天井を横切る深いひび割れ천장을 가로지르는 깊은 균열
the only bridge across the river河上唯一的一座桥el único puente sobre el ríoa única ponte sobre o rio川に架かる唯一の橋강을 가로지르는 유일한 다리
Do you think this shirt is too tight across the shoulders?你觉得这件衬衫肩部是不是太紧了?¿Crees que esta camisa queda demasiado ajustada en los hombros?Você acha que essa camisa está apertada demais nos ombros?このシャツは肩のあたりがきつすぎると思いますか?이 셔츠가 어깨 부분이 너무 꽉 끼는 것 같지 않나요?
Someone’s parked right across the entrance to the driveway.有人把车停在车道入口正前方。Alguien estacionó el coche justo en la entrada del camino de acceso.Alguém estacionou bem na frente da entrada da garagem.誰かが車道の入り口をふさぐように駐車している。누군가가 진입로 입구를 가로막고 주차해 놓았다.4on the opposite side of something在某物的对面en el lado opuesto de algono lado oposto de algoあるものの反対側に어떤 것의 반대편에:
My best friend lives across the road.我最好的朋友住在马路对面。Mi mejor amigo vive al otro lado de la calle.Meu melhor amigo mora do outro lado da rua.親友は道路の向かいに住んでいる。내 절친은 길 건너편에 산다.
He knew that just across the border lay freedom.他知道就在边境的另一边便是自由。Sabía que justo al otro lado de la frontera estaba la libertad.Ele sabia que bem do outro lado da fronteira estava a liberdade.国境のすぐ向こうに自由があることを彼は知っていた。그는 국경 바로 너머에 자유가 있다는 것을 알고 있었다.across (something) from somebody/something
Across the street from where we’re standing, you can see the old churchyard.从我们站着的地方隔街望去,可以看到古老的教堂墓地。Al otro lado de la calle desde donde estamos, se puede ver el antiguo cementerio de la iglesia.Do outro lado da rua, de onde estamos, você pode ver o antigo cemitério da igreja.私たちが立っているところの通り向かいに、古い教会墓地が見えます。우리가 서 있는 곳 길 건너편에 오래된 교회 묘지가 보입니다.
the woman sitting across from me (=opposite me) on the train火车上坐在我对面(=正对着我)的女人la mujer sentada frente a mí (=enfrente de mí) en el trena mulher sentada à minha frente (=em frente a mim) no trem電車で私の向かい(=私の正面)に座っている女性기차에서 내 맞은편(=내 정면)에 앉아 있는 여성5in every part of a country, organization etc在一个国家、组织等的每个地方en todas las partes de un país, una organización, etc.em todas as partes de um país, organização etc.ある国・組織などのあらゆる場所に한 나라, 조직 등의 모든 곳에:
a TV series that became popular across five continents一部在五大洲广受欢迎的电视剧una serie de televisión que se hizo popular en cinco continentesuma série de TV que se tornou popular em cinco continentes5つの大陸で人気を博したテレビシリーズ다섯 개 대륙에서 인기를 얻은 TV 시리즈
Teachers are expected to teach a range of subjects right across the curriculum.教师应当在整个课程体系中教授各种科目。Se espera que los profesores enseñen una variedad de materias en todo el currículo.Espera-se que os professores ensinem diversas disciplinas em todo o currículo.教師はカリキュラム全体にわたって幅広い科目を教えることが求められている。교사들은 교육 과정 전반에 걸쳐 다양한 과목을 가르칠 것으로 기대된다.6used to show how wide something is用于表示某物有多宽se usa para indicar la anchura de algousado para indicar a largura de algoあるものの幅を示すために使う어떤 것의 너비를 나타낼 때 사용ten feet/five metres etc across
The river is 2 kilometres across.这条河宽2公里。El río tiene 2 kilómetros de ancho.O rio tem 2 quilômetros de largura.その川は幅2キロメートルある。그 강은 너비가 2킬로미터이다.