alongalong1 /əˈlɒŋ $ əˈlɒːŋ/ adverb
1going forward向前行进avanzaravançar前進して앞으로 나아가며:
I was driving along, thinking about Chris.我一边开车,一边想着克里斯。Iba conduciendo, pensando en Chris.Eu estava dirigindo, pensando no Chris.私はクリスのことを考えながら車を走らせていた。나는 크리스 생각을 하면서 차를 몰고 있었다.
a group of children walking along in a line一群孩子排成一排向前走un grupo de niños caminando en filaum grupo de crianças caminhando em fila一列になって歩いている子どもたちのグループ줄을 지어 걸어가는 아이들 무리2go/come along to go or come to a place where something is happening去或来到某事正在发生的地方ir o venir a un lugar donde algo está ocurriendoir ou vir a um lugar onde algo está acontecendo何かが起きている場所へ行く、または来る어떤 일이 일어나고 있는 장소로 가거나 오다:
You’re welcome to come along if you like.如果你愿意,欢迎一起来。Eres bienvenido a venir si quieres.Fique à vontade para vir junto, se quiser.よければ一緒に来てください。원하시면 함께 오셔도 됩니다.
I think I’ll go along and watch the game.我想我要去看看那场比赛。Creo que iré a ver el partido.Acho que vou lá ver o jogo.試合を見に行こうかと思う。나는 가서 경기를 봐야겠다.3take/bring somebody/something along to take someone or something with you to a place带某人或某物一起去某个地方llevar a alguien o algo consigo a un lugarlevar alguém ou algo consigo a um lugar人や物を連れて(持って)場所へ行く누군가나 무언가를 함께 데리고(가지고) 장소로 가다:
Mandy brought some of her friends along.曼迪带了几个朋友一起来。Mandy trajo a algunos de sus amigos.Mandy trouxe alguns dos seus amigos.マンディは友人を何人か連れてきた。맨디는 친구 몇 명을 데리고 왔다.
Why don’t you take your guitar along?你为什么不把吉他带上呢?¿Por qué no te llevas la guitarra?Por que você não leva sua guitarra?ギターを持っていけばいいのに。기타를 가지고 가지 그러세요?4be/come along to arrive到来;到达llegarchegar来る;到着する도착하다:
Another bus should be along in a minute.再过一分钟就应该有下一班公共汽车来了。En un minuto debería llegar otro autobús.Outro ônibus deve chegar em um minuto.もう一本のバスが一分後には来るはずだ。다른 버스가 곧 올 것입니다.
Every so often, a band comes along that changes music history.时不时地,会有一支改变音乐历史的乐队横空出世。De vez en cuando, surge una banda que cambia la historia de la música.De vez em quando, surge uma banda que muda a história da música.時折、音楽の歴史を変えるようなバンドが現れる。때때로 음악의 역사를 바꾸는 밴드가 등장한다.5 come/go/get along to improve, develop, or make progress改善;发展;取得进步mejorar, desarrollarse o progresarmelhorar, desenvolver-se ou progredir改善する、発展する、または進歩する나아지다, 발전하다, 또는 진전을 이루다:
After a five-hour operation, Wendy is coming along just fine.经过五个小时的手术,温迪恢复得非常顺利。Tras una operación de cinco horas, Wendy se está recuperando muy bien.Após uma cirurgia de cinco horas, Wendy está se recuperando muito bem.五時間に及ぶ手術の後、ウェンディは順調に回復している。다섯 시간의 수술 후, 웬디는 아주 잘 회복하고 있다.6along with somebody/something together with someone or something else与某人或某物一起;连同junto con alguien o algo másjunto com alguém ou algo mais他の人や物と一緒に다른 사람이나 사물과 함께:
Dunne was murdered, along with three guards.邓恩连同三名警卫一起遭到杀害。Dunne fue asesinado junto con tres guardias.Dunne foi assassinado junto com três guardas.ダンは三人の警備員と共に殺害された。던은 세 명의 경비원과 함께 살해되었다.7all along all the time from the beginning, while something was happening从一开始就始终(贯穿某事发生的全过程)desde el principio y todo el tiempo que algo estaba ocurriendoo tempo todo desde o início, enquanto algo estava acontecendo最初からずっと、何かが起きている間を通じて처음부터 내내, 무언가가 일어나는 동안 줄곧:
They should have known all along that she was lying.他们本应从一开始就知道她在撒谎。Deberían haber sabido desde el principio que ella estaba mintiendo.Eles deveriam ter sabido desde o início que ela estava mentindo.彼女がずっと嘘をついていたことを、最初から知っておくべきだった。그들은 그녀가 처음부터 거짓말을 하고 있었다는 것을 알았어야 했다.
1going forward向前行进avanzaravançar前進して앞으로 나아가며:
I was driving along, thinking about Chris.我一边开车,一边想着克里斯。Iba conduciendo, pensando en Chris.Eu estava dirigindo, pensando no Chris.私はクリスのことを考えながら車を走らせていた。나는 크리스 생각을 하면서 차를 몰고 있었다.
a group of children walking along in a line一群孩子排成一排向前走un grupo de niños caminando en filaum grupo de crianças caminhando em fila一列になって歩いている子どもたちのグループ줄을 지어 걸어가는 아이들 무리2go/come along to go or come to a place where something is happening去或来到某事正在发生的地方ir o venir a un lugar donde algo está ocurriendoir ou vir a um lugar onde algo está acontecendo何かが起きている場所へ行く、または来る어떤 일이 일어나고 있는 장소로 가거나 오다:
You’re welcome to come along if you like.如果你愿意,欢迎一起来。Eres bienvenido a venir si quieres.Fique à vontade para vir junto, se quiser.よければ一緒に来てください。원하시면 함께 오셔도 됩니다.
I think I’ll go along and watch the game.我想我要去看看那场比赛。Creo que iré a ver el partido.Acho que vou lá ver o jogo.試合を見に行こうかと思う。나는 가서 경기를 봐야겠다.3take/bring somebody/something along to take someone or something with you to a place带某人或某物一起去某个地方llevar a alguien o algo consigo a un lugarlevar alguém ou algo consigo a um lugar人や物を連れて(持って)場所へ行く누군가나 무언가를 함께 데리고(가지고) 장소로 가다:
Mandy brought some of her friends along.曼迪带了几个朋友一起来。Mandy trajo a algunos de sus amigos.Mandy trouxe alguns dos seus amigos.マンディは友人を何人か連れてきた。맨디는 친구 몇 명을 데리고 왔다.
Why don’t you take your guitar along?你为什么不把吉他带上呢?¿Por qué no te llevas la guitarra?Por que você não leva sua guitarra?ギターを持っていけばいいのに。기타를 가지고 가지 그러세요?4be/come along to arrive到来;到达llegarchegar来る;到着する도착하다:
Another bus should be along in a minute.再过一分钟就应该有下一班公共汽车来了。En un minuto debería llegar otro autobús.Outro ônibus deve chegar em um minuto.もう一本のバスが一分後には来るはずだ。다른 버스가 곧 올 것입니다.
Every so often, a band comes along that changes music history.时不时地,会有一支改变音乐历史的乐队横空出世。De vez en cuando, surge una banda que cambia la historia de la música.De vez em quando, surge uma banda que muda a história da música.時折、音楽の歴史を変えるようなバンドが現れる。때때로 음악의 역사를 바꾸는 밴드가 등장한다.5 come/go/get along to improve, develop, or make progress改善;发展;取得进步mejorar, desarrollarse o progresarmelhorar, desenvolver-se ou progredir改善する、発展する、または進歩する나아지다, 발전하다, 또는 진전을 이루다:
After a five-hour operation, Wendy is coming along just fine.经过五个小时的手术,温迪恢复得非常顺利。Tras una operación de cinco horas, Wendy se está recuperando muy bien.Após uma cirurgia de cinco horas, Wendy está se recuperando muito bem.五時間に及ぶ手術の後、ウェンディは順調に回復している。다섯 시간의 수술 후, 웬디는 아주 잘 회복하고 있다.6along with somebody/something together with someone or something else与某人或某物一起;连同junto con alguien o algo másjunto com alguém ou algo mais他の人や物と一緒に다른 사람이나 사물과 함께:
Dunne was murdered, along with three guards.邓恩连同三名警卫一起遭到杀害。Dunne fue asesinado junto con tres guardias.Dunne foi assassinado junto com três guardas.ダンは三人の警備員と共に殺害された。던은 세 명의 경비원과 함께 살해되었다.7all along all the time from the beginning, while something was happening从一开始就始终(贯穿某事发生的全过程)desde el principio y todo el tiempo que algo estaba ocurriendoo tempo todo desde o início, enquanto algo estava acontecendo最初からずっと、何かが起きている間を通じて처음부터 내내, 무언가가 일어나는 동안 줄곧:
They should have known all along that she was lying.他们本应从一开始就知道她在撒谎。Deberían haber sabido desde el principio que ella estaba mintiendo.Eles deveriam ter sabido desde o início que ela estava mentindo.彼女がずっと嘘をついていたことを、最初から知っておくべきだった。그들은 그녀가 처음부터 거짓말을 하고 있었다는 것을 알았어야 했다.alongalong2 preposition
1from one place on something such as a line, road, or edge towards the other end of it沿着(线、路或边缘等),从某处向另一端desde un punto en algo como una línea, carretera o borde hacia el otro extremode um ponto em algo como uma linha, estrada ou borda em direção à outra extremidade線・道路・端などに沿って、一方から他方の端へ선, 도로, 가장자리 등의 한 지점에서 반대쪽 끝을 향하여:
We were driving along Follyfoot Road.我们沿着福利福特路行驶。Íbamos conduciendo por Follyfoot Road.Estávamos dirigindo pela Follyfoot Road.私たちはフォリーフット・ロードを車で走っていた。우리는 폴리풋 로드를 따라 차를 몰고 있었다.
She glanced anxiously along the line of faces.她焦虑地沿着一排面孔扫视过去。Echó una mirada ansiosa a lo largo de la fila de rostros.Ela olhou ansiosamente ao longo da fila de rostos.彼女は不安そうに顔が並んだ列へ視線を走らせた。그녀는 불안한 눈으로 늘어선 얼굴들을 훑어보았다.
He slid his hand along her arm.他的手沿着她的手臂滑过。Deslizó la mano a lo largo de su brazo.Ele deslizou a mão pelo braço dela.彼は彼女の腕に沿って手を滑らせた。그는 그녀의 팔을 따라 손을 미끄러뜨렸다.2forming a line beside something long沿着某长形物排成一排formando una hilera junto a algo alargadoformando uma fila ao lado de algo comprido長いものの脇に沿って列を成している길고 좁은 것의 옆에 줄지어 늘어선:
The palm trees along the shore swayed in the wind.沿海岸排列的棕榈树在风中摇曳。Las palmeras a lo largo de la orilla se mecían con el viento.As palmeiras ao longo da costa balançavam ao vento.岸沿いに並ぶヤシの木が風に揺れていた。해안을 따라 늘어선 야자나무들이 바람에 흔들렸다.
the toolbar along the top of your screen屏幕顶部的工具栏la barra de herramientas en la parte superior de la pantallaa barra de ferramentas na parte superior da tela画面上部のツールバー화면 상단에 있는 도구 모음
There were cheering crowds all along Pennsylvania Avenue.宾夕法尼亚大道沿途都是欢呼雀跃的人群。Había multitudes que vitoreaban a lo largo de toda la Avenida Pensilvania.Havia multidões comemorando ao longo de toda a Avenida Pensilvânia.ペンシルベニア・アベニューの沿道には歓声を上げる群衆が並んでいた。펜실베이니아 애비뉴 전체에 환호하는 군중이 있었다.3a particular distance away, on or beside something long such as a line, road, edge etc在线、路、边缘等长形物上或旁边的特定距离处a una distancia determinada, sobre o junto a algo alargado como una línea, carretera, borde, etc.a uma determinada distância, sobre ou ao lado de algo comprido como uma linha, estrada, borda etc.線・道路・端などの長いものの上や脇の、特定の距離のところに선, 도로, 가장자리 등 길고 좁은 것의 위나 옆의 특정 거리만큼 떨어진 곳에:
Hugo’s house was about two hundred yards away along the main street.雨果的家在大街上,距这里约两百码远。La casa de Hugo estaba a unas doscientas yardas por la calle principal.A casa de Hugo ficava a cerca de duzentas jardas pela rua principal.ヒューゴの家は大通り沿いに約二百ヤード先にあった。휴고의 집은 큰길을 따라 약 200야드 떨어진 곳에 있었다.
The bathroom is just along (=a short distance along) the corridor.浴室就在走廊前面不远处(="just along"意为沿走廊走一小段距离)。El baño está justo pasando el pasillo (=a poca distancia por el pasillo).O banheiro fica logo pelo corredor (=a uma curta distância pelo corredor).バスルームは廊下を少し行ったところ(=廊下を少し進んだところ)にある。화장실은 복도를 따라 바로 조금 가면(=복도를 따라 짧은 거리) 있습니다.4along the way/line during a process or experience, or during someone’s life在某个过程或经历中;在某人的人生历程中durante un proceso o experiencia, o a lo largo de la vida de alguiendurante um processo ou experiência, ou ao longo da vida de alguémあるプロセスや経験の過程で、または人の一生の中で어떤 과정이나 경험 도중에, 또는 누군가의 삶 동안:
I’ve been lucky, but I’ve had my share of heartbreak along the way.我很幸运,但这一路上也经历了不少心碎。He tenido suerte, pero también he tenido mi parte de sufrimiento en el camino.Tive sorte, mas também tive minha parte de sofrimento ao longo do caminho.私は運が良かったが、それでも歩んできた道のりでそれなりの辛い経験をしてきた。나는 운이 좋았지만, 그 과정에서 나름대로 가슴 아픈 일들도 겪었다.
1from one place on something such as a line, road, or edge towards the other end of it沿着(线、路或边缘等),从某处向另一端desde un punto en algo como una línea, carretera o borde hacia el otro extremode um ponto em algo como uma linha, estrada ou borda em direção à outra extremidade線・道路・端などに沿って、一方から他方の端へ선, 도로, 가장자리 등의 한 지점에서 반대쪽 끝을 향하여:
We were driving along Follyfoot Road.我们沿着福利福特路行驶。Íbamos conduciendo por Follyfoot Road.Estávamos dirigindo pela Follyfoot Road.私たちはフォリーフット・ロードを車で走っていた。우리는 폴리풋 로드를 따라 차를 몰고 있었다.
She glanced anxiously along the line of faces.她焦虑地沿着一排面孔扫视过去。Echó una mirada ansiosa a lo largo de la fila de rostros.Ela olhou ansiosamente ao longo da fila de rostos.彼女は不安そうに顔が並んだ列へ視線を走らせた。그녀는 불안한 눈으로 늘어선 얼굴들을 훑어보았다.
He slid his hand along her arm.他的手沿着她的手臂滑过。Deslizó la mano a lo largo de su brazo.Ele deslizou a mão pelo braço dela.彼は彼女の腕に沿って手を滑らせた。그는 그녀의 팔을 따라 손을 미끄러뜨렸다.2forming a line beside something long沿着某长形物排成一排formando una hilera junto a algo alargadoformando uma fila ao lado de algo comprido長いものの脇に沿って列を成している길고 좁은 것의 옆에 줄지어 늘어선:
The palm trees along the shore swayed in the wind.沿海岸排列的棕榈树在风中摇曳。Las palmeras a lo largo de la orilla se mecían con el viento.As palmeiras ao longo da costa balançavam ao vento.岸沿いに並ぶヤシの木が風に揺れていた。해안을 따라 늘어선 야자나무들이 바람에 흔들렸다.
the toolbar along the top of your screen屏幕顶部的工具栏la barra de herramientas en la parte superior de la pantallaa barra de ferramentas na parte superior da tela画面上部のツールバー화면 상단에 있는 도구 모음
There were cheering crowds all along Pennsylvania Avenue.宾夕法尼亚大道沿途都是欢呼雀跃的人群。Había multitudes que vitoreaban a lo largo de toda la Avenida Pensilvania.Havia multidões comemorando ao longo de toda a Avenida Pensilvânia.ペンシルベニア・アベニューの沿道には歓声を上げる群衆が並んでいた。펜실베이니아 애비뉴 전체에 환호하는 군중이 있었다.3a particular distance away, on or beside something long such as a line, road, edge etc在线、路、边缘等长形物上或旁边的特定距离处a una distancia determinada, sobre o junto a algo alargado como una línea, carretera, borde, etc.a uma determinada distância, sobre ou ao lado de algo comprido como uma linha, estrada, borda etc.線・道路・端などの長いものの上や脇の、特定の距離のところに선, 도로, 가장자리 등 길고 좁은 것의 위나 옆의 특정 거리만큼 떨어진 곳에:
Hugo’s house was about two hundred yards away along the main street.雨果的家在大街上,距这里约两百码远。La casa de Hugo estaba a unas doscientas yardas por la calle principal.A casa de Hugo ficava a cerca de duzentas jardas pela rua principal.ヒューゴの家は大通り沿いに約二百ヤード先にあった。휴고의 집은 큰길을 따라 약 200야드 떨어진 곳에 있었다.
The bathroom is just along (=a short distance along) the corridor.浴室就在走廊前面不远处(="just along"意为沿走廊走一小段距离)。El baño está justo pasando el pasillo (=a poca distancia por el pasillo).O banheiro fica logo pelo corredor (=a uma curta distância pelo corredor).バスルームは廊下を少し行ったところ(=廊下を少し進んだところ)にある。화장실은 복도를 따라 바로 조금 가면(=복도를 따라 짧은 거리) 있습니다.4along the way/line during a process or experience, or during someone’s life在某个过程或经历中;在某人的人生历程中durante un proceso o experiencia, o a lo largo de la vida de alguiendurante um processo ou experiência, ou ao longo da vida de alguémあるプロセスや経験の過程で、または人の一生の中で어떤 과정이나 경험 도중에, 또는 누군가의 삶 동안:
I’ve been lucky, but I’ve had my share of heartbreak along the way.我很幸运,但这一路上也经历了不少心碎。He tenido suerte, pero también he tenido mi parte de sufrimiento en el camino.Tive sorte, mas também tive minha parte de sofrimento ao longo do caminho.私は運が良かったが、それでも歩んできた道のりでそれなりの辛い経験をしてきた。나는 운이 좋았지만, 그 과정에서 나름대로 가슴 아픈 일들도 겪었다.