appearappear /əˈpɪə $ əˈpɪr/ verb
1seem [linking verb] used when saying how someone or something seems. Appear is more formal than seem用于表述某人或某物给人的印象。appear 比 seem 更正式Se usa para indicar la impresión que produce alguien o algo. Appear es más formal que seemUsado para descrever a impressão que alguém ou algo causa. Appear é mais formal que seem人や物がどのように見えるかを述べるときに使う。appear は seem より格式張った語어떤 사람이나 사물이 어떻게 보이는지 말할 때 쓴다. appear는 seem보다 격식체appear to be something
The diamonds appeared to be genuine.这些钻石看起来是真的。Los diamantes parecían ser genuinos.Os diamantes pareciam ser genuínos.そのダイヤモンドは本物のように見えた。그 다이아몬드들은 진품인 것처럼 보였다.appear to do something
The research appears to show that the drug is effective in most cases.研究似乎表明该药物在大多数情况下有效。La investigación parece demostrar que el medicamento es eficaz en la mayoría de los casos.A pesquisa parece indicar que o medicamento é eficaz na maioria dos casos.研究は、その薬がほとんどの場合に効果があることを示しているようだ。그 연구는 그 약이 대부분의 경우에 효과적임을 보여주는 것처럼 보인다.appear to somebody
He didn't appear to me to be a violent man.在我看来,他并不像一个暴力的人。No me parecía que fuera un hombre violento.Ele não me parecia ser um homem violento.彼は私には暴力的な人物には見えなかった。그는 내게 폭력적인 사람으로 보이지 않았다.it appears (that) (=used when saying what you think has happened or is true)(=用于表述你认为已发生的或属实的事情)(=se usa para indicar lo que uno cree que ha ocurrido o es verdad)(=usado para dizer o que se acredita que aconteceu ou é verdade)(=自分がそう思う出来事や事実を述べるときに使う)(=자신이 일어났다고 생각하거나 사실이라고 생각하는 것을 말할 때 쓰인다)
It appears that all the files have been deleted.似乎所有文件都已被删除。Parece que todos los archivos han sido eliminados.Parece que todos os arquivos foram deletados.ファイルがすべて削除されたようだ。모든 파일이 삭제된 것처럼 보인다.there appear(s) to be something (=used when saying what you think has happened or is true)(=用于表述你认为已发生的或属实的事情)(=se usa para indicar lo que uno cree que ha ocurrido o es verdad)(=usado para dizer o que se acredita que aconteceu ou é verdade)(=自分がそう思う出来事や事実を述べるときに使う)(=자신이 일어났다고 생각하거나 사실이라고 생각하는 것을 말할 때 쓰인다)
There appears to be some kind of problem.似乎出现了某种问题。Parece que hay algún tipo de problema.Parece haver algum tipo de problema.何らかの問題があるようだ。어떤 문제가 있는 것처럼 보인다.
Police have found what appear to be human remains.警方发现了疑似人类遗骸的东西。La policía ha encontrado lo que parecen ser restos humanos.A polícia encontrou o que parecem ser restos humanos.警察は人骨とみられるものを発見した。경찰은 인간의 유해로 보이는 것을 발견했다.
He tried to make it appear that she had committed suicide.他试图制造她自杀的假象。Intentó hacer que pareciera que ella se había suicidado.Ele tentou fazer parecer que ela havia cometido suicídio.彼は彼女が自殺したように見せかけようとした。그는 그녀가 자살한 것처럼 보이게 하려 했다.
It may be less useful than it first appears.它可能不如初看起来那么有用。Puede ser menos útil de lo que parece a primera vista.Pode ser menos útil do que parece à primeira vista.一見したところよりも役に立たないかもしれない。처음 보이는 것보다 덜 유용할 수도 있다.appear + adj
During the interview she appeared calm and relaxed.采访期间,她看起来镇定而放松。Durante la entrevista, ella parecía tranquila y relajada.Durante a entrevista, ela parecia calma e relaxada.インタビュー中、彼女は落ち着いてリラックスして見えた。인터뷰 중에 그녀는 침착하고 여유 있어 보였다.
I don’t want to appear rude.我不想显得粗鲁。No quiero parecer maleducado.Não quero parecer grosseiro.失礼に見られたくない。무례하게 보이고 싶지 않다.so it would appear (=used when saying that something seems to be true, although you are not completely sure)(=用于表述某事看起来属实,但你并不完全确定)(=se usa para indicar que algo parece ser verdad, aunque no se está completamente seguro)(=usado para dizer que algo parece ser verdade, embora não se tenha certeza absoluta)(=確信はないが、何かが真実らしいと思われるときに使う)(=완전히 확신하지는 않지만 무언가가 사실인 것처럼 보일 때 쓰인다)
‘Have they gone?’ ‘So it would appear.’"他们走了吗?""那么看来是的。""¿Se han ido?" "Eso parece.""Eles foram embora?" "Pelo que parece, sim."「彼らは行ってしまったの?」「どうやらそのようだ。」"그들이 갔나요?" "그런 것 같습니다."GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법Linking verbs系动词Verbos copulativosVerbos de ligação連結動詞연결 동사Appear is a linking verb. This type of verb links the subject of the sentence with an adjective or noun: · His explanation appears unlikely.· This appears a good solution.Appear 是系动词。这类动词将句子主语与形容词或名词相连:· His explanation appears unlikely. · This appears a good solution.Appear es un verbo copulativo. Este tipo de verbo conecta el sujeto de la oración con un adjetivo o un sustantivo: · His explanation appears unlikely. · This appears a good solution.Appear é um verbo de ligação. Esse tipo de verbo conecta o sujeito da oração a um adjetivo ou substantivo: · His explanation appears unlikely. · This appears a good solution.appear は連結動詞である。この種の動詞は文の主語と形容詞または名詞を結びつける:· His explanation appears unlikely. · This appears a good solution.appear는 연결 동사이다. 이 유형의 동사는 문장의 주어를 형용사나 명사와 연결한다:· His explanation appears unlikely. · This appears a good solution.Using the progressive进行时的使用Uso del progresivoUso do progressivo進行形の使い方진행형 사용Appear is not used in the progressive in this meaning. You say: · He appears to be unhappy. ✗Don’t say: He is appearing to be unhappy.Grammar guide ‒ VERBSAppear 在此含义中不用于进行时。应说:· He appears to be unhappy. ✗不说:He is appearing to be unhappy. 语法指南 ‒ 动词Appear no se usa en forma progresiva con este significado. Se dice: · He appears to be unhappy. ✗No se dice: He is appearing to be unhappy. Guía gramatical ‒ VERBOSAppear não é usado na forma progressiva com esse significado. Diz-se: · He appears to be unhappy. ✗Não se diz: He is appearing to be unhappy. Guia gramatical ‒ VERBOSこの意味では appear は進行形にしない。次のように言う:· He appears to be unhappy. ✗次のようには言わない:He is appearing to be unhappy. 文法ガイド ‒ 動詞이 의미에서 appear는 진행형으로 쓰지 않는다. 다음과 같이 말한다:· He appears to be unhappy. ✗다음과 같이는 말하지 않는다:He is appearing to be unhappy. 문법 안내 ‒ 동사2start to be seen [intransitive always + adverb/preposition] to start to be seen, to arrive, or to exist in a place, especially suddenly开始出现、到来或存在于某处,尤指突然empezar a verse, llegar o existir en un lugar, especialmente de repentecomeçar a ser visto, chegar ou passar a existir em algum lugar, especialmente de repente(特に突然)見え始める、現れる、または存在するようになる특히 갑자기 보이기 시작하다, 도착하다, 또는 어떤 장소에 존재하게 되다:
Two faces appeared at our window.两张脸出现在我们的窗户前。Dos caras aparecieron en nuestra ventana.Dois rostos apareceram na nossa janela.二つの顔が窓に現れた。두 개의 얼굴이 우리 창문에 나타났다.
A man suddenly appeared from behind a tree.一个男人突然从一棵树后面出现了。Un hombre apareció de repente desde detrás de un árbol.Um homem apareceu de repente de trás de uma árvore.男が突然木の後ろから現れた。한 남자가 갑자기 나무 뒤에서 나타났다.
Small cracks appeared in the wall.墙上出现了小裂缝。Aparecieron pequeñas grietas en la pared.Pequenas rachaduras apareceram na parede.壁に小さなひびが入った。벽에 작은 균열이 생겼다.
It was nearly an hour before Sweeney appeared in the pub.将近一个小时后,Sweeney 才出现在酒吧里。Pasó casi una hora antes de que Sweeney apareciera en el pub.Quase uma hora se passou antes de Sweeney aparecer no bar.Sweeney がパブに現れるまでに、ほぼ一時間かかった。Sweeney가 술집에 나타나기까지 거의 한 시간이 걸렸다.appear from nowhere/out of nowhere (=appear suddenly and unexpectedly)(=突然且出乎意料地出现)(=aparecer de repente e inesperadamente)(=aparecer de repente e inesperadamente)(=突然かつ予期せず現れる)(=갑자기 예기치 않게 나타나다)
The car seemed to appear from nowhere.那辆车似乎凭空出现了。El coche pareció aparecer de la nada.O carro pareceu surgir do nada.その車はどこからともなく現れたようだった。그 차는 아무 데서도 없이 나타난 것 같았다.3film/tv programme etc [intransitive always + adverb/preposition] to take part in a film, play, concert, television programme etc出演电影、戏剧、音乐会、电视节目等participar en una película, obra de teatro, concierto, programa de televisión, etc.participar de um filme, peça de teatro, show, programa de televisão etc.映画・演劇・コンサート・テレビ番組などに出演する영화, 연극, 콘서트, 텔레비전 프로그램 등에 출연하다appear in a film/play
She has already appeared in a number of films.她已经出演了多部电影。Ella ya ha aparecido en varias películas.Ela já apareceu em vários filmes.彼女はすでに多くの映画に出演している。그녀는 이미 여러 편의 영화에 출연했다.appear on television/stage
He appeared on national television to deny the claims.他出现在全国电视上否认了这些说法。Apareció en la televisión nacional para negar las afirmaciones.Ele apareceu na televisão nacional para negar as afirmações.彼は全国放送のテレビに出て、その主張を否定した。그는 그 주장을 부인하기 위해 전국 방송에 출연했다.appear at a theatre etc4book/newspaper etc [intransitive always + adverb/preposition] to be written or shown on a list, in a book or newspaper, in a document etc出现在名单、书籍或报纸、文件等上aparecer escrito o mostrado en una lista, en un libro o periódico, en un documento, etc.aparecer escrito ou exibido em uma lista, livro, jornal, documento etc.リスト・本・新聞・文書などに記載または掲載される목록, 책이나 신문, 문서 등에 기재되거나 실리다:
The story appeared in all the national newspapers.这篇报道出现在所有全国性报纸上。La noticia apareció en todos los periódicos nacionales.A reportagem apareceu em todos os jornais nacionais.その記事は全国紙すべてに掲載された。그 기사는 모든 전국 신문에 실렸다.
Some of the material used has appeared in print before (=has been published).所用的部分材料此前已见于出版物(=已发表过)。Parte del material utilizado ha aparecido impreso anteriormente (=ha sido publicado).Parte do material utilizado já apareceu em forma impressa antes (=já foi publicado).使用された素材の一部は、以前に活字になったことがある(=出版されたことがある)。사용된 자료 중 일부는 이전에 인쇄물에 실린 적이 있다 (=출판된 적이 있다).5available/known [intransitive always + adverb/preposition] to become widely available or known about变得广泛可得或广为人知llegar a estar ampliamente disponible o a ser ampliamente conocidotornar-se amplamente disponível ou amplamente conhecido広く入手可能になる、または広く知られるようになる널리 이용 가능해지거나 널리 알려지게 되다:
The new range will be appearing in shops in the autumn.这一新系列将于秋季在各商店上市。La nueva gama aparecerá en las tiendas en otoño.A nova linha vai aparecer nas lojas no outono.その新シリーズは秋に店頭に並ぶ予定だ。새 라인업은 가을에 매장에 출시될 예정이다.
New courses are appearing every year.每年都有新课程涌现。Cada año aparecen nuevos cursos.Novos cursos aparecem todo ano.毎年新しいコースが登場している。매년 새로운 강좌가 생겨나고 있다.6law court/meeting [intransitive always + adverb/preposition] to go to a law court or other official meeting to give information, answer questions etc出庭或出席其他正式会议以提供信息、回答问题等comparecer ante un tribunal u otra reunión oficial para proporcionar información, responder preguntas, etc.comparecer a um tribunal ou outra reunião oficial para prestar informações, responder perguntas etc.情報の提供や質問への回答などのために法廷やその他の公式の場に出席する정보를 제공하거나 질문에 답하기 위해 법원이나 다른 공식 회의에 출석하다:
The three men are due to appear in court tomorrow.这三名男子明天将出庭受审。Los tres hombres deben comparecer ante el tribunal mañana.Os três homens devem comparecer ao tribunal amanhã.その三人の男は明日、法廷に出廷する予定だ。세 남자는 내일 법정에 출석할 예정이다.appear before a court/judge/committee etc
She appeared before Colchester magistrates charged with attempted murder.她以谋杀未遂罪出席了 Colchester 地方法院的审判。Ella compareció ante los magistrados de Colchester acusada de tentativa de homicidio.Ela compareceu perante os magistrados de Colchester acusada de tentativa de homicídio.彼女は殺人未遂の容疑で Colchester の治安判事裁判所に出廷した。그녀는 살인미수 혐의로 Colchester 치안판사 앞에 출석했다.appear for somebody/on behalf of somebody (=to be the legal representative for someone)(=作为某人的法律代理人出庭)(=ser el representante legal de alguien)(=ser o representante legal de alguém)(=誰かの法定代理人を務める)(=누군가의 법적 대리인이 되다)
Sir Nicholas Gammon QC appeared on behalf of the defendant.Nicholas Gammon 爵士(王室法律顾问)代表被告出庭。Sir Nicholas Gammon QC compareció en nombre del acusado.Sir Nicholas Gammon QC compareceu em nome do réu.Nicholas Gammon 卿(QC)が被告の代理人として出廷した。Sir Nicholas Gammon QC가 피고를 대리하여 출석했다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어appear to start to be seen, especially suddenly开始出现,尤指突然出现empezar a verse, especialmente de repentecomeçar a ser visto, especialmente de repente特に突然、見え始める특히 갑자기 보이기 시작하다: · A few small white clouds appeared on the horizon.· 几朵小白云出现在地平线上。· Unas pocas nubes blancas pequeñas aparecieron en el horizonte.· Algumas pequenas nuvens brancas apareceram no horizonte.· 地平線にいくつかの小さな白い雲が現れた。· 지평선에 작은 흰 구름 몇 개가 나타났다.pop up to appear very suddenly极为突然地出现aparecer de manera muy repentinaaparecer de forma muito repentina突然ひょっこり現れる매우 갑작스럽게 나타나다: · A woman’s face popped up from the other side of the fence.· 一张女人的脸突然从围栏另一侧冒了出来。· La cara de una mujer apareció de repente al otro lado de la valla.· O rosto de uma mulher surgiu de repente do outro lado da cerca.· 塀の向こう側から女性の顔がひょっこり現れた。· 울타리 반대편에서 한 여성의 얼굴이 불쑥 나타났다.become visible to gradually start to be able to be seen逐渐开始变得可见empezar a verse gradualmentecomeçar a ser visto gradualmente徐々に見えてくる서서히 보이기 시작하다: · The shape of the baby’s head gradually became visible on the screen.· 婴儿头部的轮廓在屏幕上逐渐变得清晰可见。· La forma de la cabeza del bebé fue haciéndose visible gradualmente en la pantalla.· A forma da cabeça do bebê foi se tornando visível gradualmente na tela.· 画面に赤ちゃんの頭の形が徐々に見えてきた。· 화면에 아기의 머리 형태가 서서히 보이기 시작했다.come into view if something comes into view, you start to see it as you move closer to it, or it gets closer to you如果某物 come into view,当你靠近它或它靠近你时,你就开始看见它si algo comes into view, empiezas a verlo a medida que te acercas a ello o ello se acerca a tise algo comes into view, você começa a vê-lo à medida que se aproxima dele ou ele se aproxima de você何かが come into view するとは、それに近づくか、またはそれが近づくにつれて見え始めること무언가가 come into view되면 그것에 가까워지거나 그것이 가까워짐에 따라 보이기 시작한다: · The white cliffs of Dover came into view.· 多佛的白色峭壁进入了视野。· Los acantilados blancos de Dover entraron en el campo de visión.· As falésias brancas de Dover entraram no campo de visão.· ドーバーの白い崖が視界に入ってきた。· 도버의 하얀 절벽이 시야에 들어왔다.come out if the sun, moon, or the stars come out, they suddenly appear如果太阳、月亮或星星 come out,它们会突然出现si el sol, la luna o las estrellas come out, aparecen de repentese o sol, a lua ou as estrelas come out, eles aparecem de repente太陽・月・星が come out するとは、突然現れること태양, 달, 또는 별이 come out하면 갑자기 나타난다: · The sun came out from behind a cloud.· 太阳从云后面露了出来。· El sol salió de detrás de una nube.· O sol apareceu de trás de uma nuvem.· 太陽が雲の後ろから顔を出した。· 태양이 구름 뒤에서 나왔다.loom/loom up if a large frightening object or person looms, they appear suddenly如果巨大而令人恐惧的物体或人 loom,它们会突然出现si un objeto o una persona grande y aterradora loom, aparecen de repentese um objeto ou pessoa grande e assustador loom, eles aparecem de repente大きくて不気味な物体や人が loom するとは、突然現れること크고 무서운 물체나 사람이 loom하면 갑자기 나타난다: · The dark shape of the castle loomed up out of the mist.· 城堡的黑暗轮廓从薄雾中隐约呈现出来。· La oscura silueta del castillo emergió amenazante de entre la niebla.· A sombria silhueta do castelo emergiu da neblina.· 霧の中から城の暗い影がぼんやりと浮かび上がった。· 안개 속에서 성의 어두운 형체가 불쑥 나타났다.· The man’s face suddenly loomed over him.· 那个男人的脸突然悬现在他的上方。· La cara del hombre apareció repentinamente sobre él.· O rosto do homem surgiu de repente sobre ele.· 男の顔が突然彼の上にのしかかるように現れた。· 그 남자의 얼굴이 갑자기 그의 위에 불쑥 나타났다.resurface to appear again after being lost or missing在失踪或消失后重新出现volver a aparecer después de haberse perdido o desaparecidoreaparecer depois de estar perdido ou desaparecido行方不明や失踪の後に再び現れる잃어버리거나 실종된 후 다시 나타나다: · The girl’s father has resurfaced after six years of no contact.· 那个女孩的父亲在断联六年后重新出现了。· El padre de la chica ha reaparecido después de seis años sin contacto.· O pai da menina reapareceu após seis anos sem contato.· その女の子の父親は、6年間の音信不通の後に再び姿を現した。· 그 소녀의 아버지는 6년간 연락이 없다가 다시 나타났다.
1seem [linking verb] used when saying how someone or something seems. Appear is more formal than seem用于表述某人或某物给人的印象。appear 比 seem 更正式Se usa para indicar la impresión que produce alguien o algo. Appear es más formal que seemUsado para descrever a impressão que alguém ou algo causa. Appear é mais formal que seem人や物がどのように見えるかを述べるときに使う。appear は seem より格式張った語어떤 사람이나 사물이 어떻게 보이는지 말할 때 쓴다. appear는 seem보다 격식체appear to be something
The diamonds appeared to be genuine.这些钻石看起来是真的。Los diamantes parecían ser genuinos.Os diamantes pareciam ser genuínos.そのダイヤモンドは本物のように見えた。그 다이아몬드들은 진품인 것처럼 보였다.appear to do something
The research appears to show that the drug is effective in most cases.研究似乎表明该药物在大多数情况下有效。La investigación parece demostrar que el medicamento es eficaz en la mayoría de los casos.A pesquisa parece indicar que o medicamento é eficaz na maioria dos casos.研究は、その薬がほとんどの場合に効果があることを示しているようだ。그 연구는 그 약이 대부분의 경우에 효과적임을 보여주는 것처럼 보인다.appear to somebody
He didn't appear to me to be a violent man.在我看来,他并不像一个暴力的人。No me parecía que fuera un hombre violento.Ele não me parecia ser um homem violento.彼は私には暴力的な人物には見えなかった。그는 내게 폭력적인 사람으로 보이지 않았다.it appears (that) (=used when saying what you think has happened or is true)(=用于表述你认为已发生的或属实的事情)(=se usa para indicar lo que uno cree que ha ocurrido o es verdad)(=usado para dizer o que se acredita que aconteceu ou é verdade)(=自分がそう思う出来事や事実を述べるときに使う)(=자신이 일어났다고 생각하거나 사실이라고 생각하는 것을 말할 때 쓰인다)
It appears that all the files have been deleted.似乎所有文件都已被删除。Parece que todos los archivos han sido eliminados.Parece que todos os arquivos foram deletados.ファイルがすべて削除されたようだ。모든 파일이 삭제된 것처럼 보인다.there appear(s) to be something (=used when saying what you think has happened or is true)(=用于表述你认为已发生的或属实的事情)(=se usa para indicar lo que uno cree que ha ocurrido o es verdad)(=usado para dizer o que se acredita que aconteceu ou é verdade)(=自分がそう思う出来事や事実を述べるときに使う)(=자신이 일어났다고 생각하거나 사실이라고 생각하는 것을 말할 때 쓰인다)
There appears to be some kind of problem.似乎出现了某种问题。Parece que hay algún tipo de problema.Parece haver algum tipo de problema.何らかの問題があるようだ。어떤 문제가 있는 것처럼 보인다.
Police have found what appear to be human remains.警方发现了疑似人类遗骸的东西。La policía ha encontrado lo que parecen ser restos humanos.A polícia encontrou o que parecem ser restos humanos.警察は人骨とみられるものを発見した。경찰은 인간의 유해로 보이는 것을 발견했다.
He tried to make it appear that she had committed suicide.他试图制造她自杀的假象。Intentó hacer que pareciera que ella se había suicidado.Ele tentou fazer parecer que ela havia cometido suicídio.彼は彼女が自殺したように見せかけようとした。그는 그녀가 자살한 것처럼 보이게 하려 했다.
It may be less useful than it first appears.它可能不如初看起来那么有用。Puede ser menos útil de lo que parece a primera vista.Pode ser menos útil do que parece à primeira vista.一見したところよりも役に立たないかもしれない。처음 보이는 것보다 덜 유용할 수도 있다.appear + adj
During the interview she appeared calm and relaxed.采访期间,她看起来镇定而放松。Durante la entrevista, ella parecía tranquila y relajada.Durante a entrevista, ela parecia calma e relaxada.インタビュー中、彼女は落ち着いてリラックスして見えた。인터뷰 중에 그녀는 침착하고 여유 있어 보였다.
I don’t want to appear rude.我不想显得粗鲁。No quiero parecer maleducado.Não quero parecer grosseiro.失礼に見られたくない。무례하게 보이고 싶지 않다.so it would appear (=used when saying that something seems to be true, although you are not completely sure)(=用于表述某事看起来属实,但你并不完全确定)(=se usa para indicar que algo parece ser verdad, aunque no se está completamente seguro)(=usado para dizer que algo parece ser verdade, embora não se tenha certeza absoluta)(=確信はないが、何かが真実らしいと思われるときに使う)(=완전히 확신하지는 않지만 무언가가 사실인 것처럼 보일 때 쓰인다)
‘Have they gone?’ ‘So it would appear.’"他们走了吗?""那么看来是的。""¿Se han ido?" "Eso parece.""Eles foram embora?" "Pelo que parece, sim."「彼らは行ってしまったの?」「どうやらそのようだ。」"그들이 갔나요?" "그런 것 같습니다."GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법Linking verbs系动词Verbos copulativosVerbos de ligação連結動詞연결 동사Appear is a linking verb. This type of verb links the subject of the sentence with an adjective or noun: · His explanation appears unlikely.· This appears a good solution.Appear 是系动词。这类动词将句子主语与形容词或名词相连:· His explanation appears unlikely. · This appears a good solution.Appear es un verbo copulativo. Este tipo de verbo conecta el sujeto de la oración con un adjetivo o un sustantivo: · His explanation appears unlikely. · This appears a good solution.Appear é um verbo de ligação. Esse tipo de verbo conecta o sujeito da oração a um adjetivo ou substantivo: · His explanation appears unlikely. · This appears a good solution.appear は連結動詞である。この種の動詞は文の主語と形容詞または名詞を結びつける:· His explanation appears unlikely. · This appears a good solution.appear는 연결 동사이다. 이 유형의 동사는 문장의 주어를 형용사나 명사와 연결한다:· His explanation appears unlikely. · This appears a good solution.Using the progressive进行时的使用Uso del progresivoUso do progressivo進行形の使い方진행형 사용Appear is not used in the progressive in this meaning. You say: · He appears to be unhappy. ✗Don’t say: He is appearing to be unhappy.Grammar guide ‒ VERBSAppear 在此含义中不用于进行时。应说:· He appears to be unhappy. ✗不说:He is appearing to be unhappy. 语法指南 ‒ 动词Appear no se usa en forma progresiva con este significado. Se dice: · He appears to be unhappy. ✗No se dice: He is appearing to be unhappy. Guía gramatical ‒ VERBOSAppear não é usado na forma progressiva com esse significado. Diz-se: · He appears to be unhappy. ✗Não se diz: He is appearing to be unhappy. Guia gramatical ‒ VERBOSこの意味では appear は進行形にしない。次のように言う:· He appears to be unhappy. ✗次のようには言わない:He is appearing to be unhappy. 文法ガイド ‒ 動詞이 의미에서 appear는 진행형으로 쓰지 않는다. 다음과 같이 말한다:· He appears to be unhappy. ✗다음과 같이는 말하지 않는다:He is appearing to be unhappy. 문법 안내 ‒ 동사2start to be seen [intransitive always + adverb/preposition] to start to be seen, to arrive, or to exist in a place, especially suddenly开始出现、到来或存在于某处,尤指突然empezar a verse, llegar o existir en un lugar, especialmente de repentecomeçar a ser visto, chegar ou passar a existir em algum lugar, especialmente de repente(特に突然)見え始める、現れる、または存在するようになる특히 갑자기 보이기 시작하다, 도착하다, 또는 어떤 장소에 존재하게 되다:
Two faces appeared at our window.两张脸出现在我们的窗户前。Dos caras aparecieron en nuestra ventana.Dois rostos apareceram na nossa janela.二つの顔が窓に現れた。두 개의 얼굴이 우리 창문에 나타났다.
A man suddenly appeared from behind a tree.一个男人突然从一棵树后面出现了。Un hombre apareció de repente desde detrás de un árbol.Um homem apareceu de repente de trás de uma árvore.男が突然木の後ろから現れた。한 남자가 갑자기 나무 뒤에서 나타났다.
Small cracks appeared in the wall.墙上出现了小裂缝。Aparecieron pequeñas grietas en la pared.Pequenas rachaduras apareceram na parede.壁に小さなひびが入った。벽에 작은 균열이 생겼다.
It was nearly an hour before Sweeney appeared in the pub.将近一个小时后,Sweeney 才出现在酒吧里。Pasó casi una hora antes de que Sweeney apareciera en el pub.Quase uma hora se passou antes de Sweeney aparecer no bar.Sweeney がパブに現れるまでに、ほぼ一時間かかった。Sweeney가 술집에 나타나기까지 거의 한 시간이 걸렸다.appear from nowhere/out of nowhere (=appear suddenly and unexpectedly)(=突然且出乎意料地出现)(=aparecer de repente e inesperadamente)(=aparecer de repente e inesperadamente)(=突然かつ予期せず現れる)(=갑자기 예기치 않게 나타나다)
The car seemed to appear from nowhere.那辆车似乎凭空出现了。El coche pareció aparecer de la nada.O carro pareceu surgir do nada.その車はどこからともなく現れたようだった。그 차는 아무 데서도 없이 나타난 것 같았다.3film/tv programme etc [intransitive always + adverb/preposition] to take part in a film, play, concert, television programme etc出演电影、戏剧、音乐会、电视节目等participar en una película, obra de teatro, concierto, programa de televisión, etc.participar de um filme, peça de teatro, show, programa de televisão etc.映画・演劇・コンサート・テレビ番組などに出演する영화, 연극, 콘서트, 텔레비전 프로그램 등에 출연하다appear in a film/play
She has already appeared in a number of films.她已经出演了多部电影。Ella ya ha aparecido en varias películas.Ela já apareceu em vários filmes.彼女はすでに多くの映画に出演している。그녀는 이미 여러 편의 영화에 출연했다.appear on television/stage
He appeared on national television to deny the claims.他出现在全国电视上否认了这些说法。Apareció en la televisión nacional para negar las afirmaciones.Ele apareceu na televisão nacional para negar as afirmações.彼は全国放送のテレビに出て、その主張を否定した。그는 그 주장을 부인하기 위해 전국 방송에 출연했다.appear at a theatre etc4book/newspaper etc [intransitive always + adverb/preposition] to be written or shown on a list, in a book or newspaper, in a document etc出现在名单、书籍或报纸、文件等上aparecer escrito o mostrado en una lista, en un libro o periódico, en un documento, etc.aparecer escrito ou exibido em uma lista, livro, jornal, documento etc.リスト・本・新聞・文書などに記載または掲載される목록, 책이나 신문, 문서 등에 기재되거나 실리다:
The story appeared in all the national newspapers.这篇报道出现在所有全国性报纸上。La noticia apareció en todos los periódicos nacionales.A reportagem apareceu em todos os jornais nacionais.その記事は全国紙すべてに掲載された。그 기사는 모든 전국 신문에 실렸다.
Some of the material used has appeared in print before (=has been published).所用的部分材料此前已见于出版物(=已发表过)。Parte del material utilizado ha aparecido impreso anteriormente (=ha sido publicado).Parte do material utilizado já apareceu em forma impressa antes (=já foi publicado).使用された素材の一部は、以前に活字になったことがある(=出版されたことがある)。사용된 자료 중 일부는 이전에 인쇄물에 실린 적이 있다 (=출판된 적이 있다).5available/known [intransitive always + adverb/preposition] to become widely available or known about变得广泛可得或广为人知llegar a estar ampliamente disponible o a ser ampliamente conocidotornar-se amplamente disponível ou amplamente conhecido広く入手可能になる、または広く知られるようになる널리 이용 가능해지거나 널리 알려지게 되다:
The new range will be appearing in shops in the autumn.这一新系列将于秋季在各商店上市。La nueva gama aparecerá en las tiendas en otoño.A nova linha vai aparecer nas lojas no outono.その新シリーズは秋に店頭に並ぶ予定だ。새 라인업은 가을에 매장에 출시될 예정이다.
New courses are appearing every year.每年都有新课程涌现。Cada año aparecen nuevos cursos.Novos cursos aparecem todo ano.毎年新しいコースが登場している。매년 새로운 강좌가 생겨나고 있다.6law court/meeting [intransitive always + adverb/preposition] to go to a law court or other official meeting to give information, answer questions etc出庭或出席其他正式会议以提供信息、回答问题等comparecer ante un tribunal u otra reunión oficial para proporcionar información, responder preguntas, etc.comparecer a um tribunal ou outra reunião oficial para prestar informações, responder perguntas etc.情報の提供や質問への回答などのために法廷やその他の公式の場に出席する정보를 제공하거나 질문에 답하기 위해 법원이나 다른 공식 회의에 출석하다:
The three men are due to appear in court tomorrow.这三名男子明天将出庭受审。Los tres hombres deben comparecer ante el tribunal mañana.Os três homens devem comparecer ao tribunal amanhã.その三人の男は明日、法廷に出廷する予定だ。세 남자는 내일 법정에 출석할 예정이다.appear before a court/judge/committee etc
She appeared before Colchester magistrates charged with attempted murder.她以谋杀未遂罪出席了 Colchester 地方法院的审判。Ella compareció ante los magistrados de Colchester acusada de tentativa de homicidio.Ela compareceu perante os magistrados de Colchester acusada de tentativa de homicídio.彼女は殺人未遂の容疑で Colchester の治安判事裁判所に出廷した。그녀는 살인미수 혐의로 Colchester 치안판사 앞에 출석했다.appear for somebody/on behalf of somebody (=to be the legal representative for someone)(=作为某人的法律代理人出庭)(=ser el representante legal de alguien)(=ser o representante legal de alguém)(=誰かの法定代理人を務める)(=누군가의 법적 대리인이 되다)
Sir Nicholas Gammon QC appeared on behalf of the defendant.Nicholas Gammon 爵士(王室法律顾问)代表被告出庭。Sir Nicholas Gammon QC compareció en nombre del acusado.Sir Nicholas Gammon QC compareceu em nome do réu.Nicholas Gammon 卿(QC)が被告の代理人として出廷した。Sir Nicholas Gammon QC가 피고를 대리하여 출석했다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어appear to start to be seen, especially suddenly开始出现,尤指突然出现empezar a verse, especialmente de repentecomeçar a ser visto, especialmente de repente特に突然、見え始める특히 갑자기 보이기 시작하다: · A few small white clouds appeared on the horizon.· 几朵小白云出现在地平线上。· Unas pocas nubes blancas pequeñas aparecieron en el horizonte.· Algumas pequenas nuvens brancas apareceram no horizonte.· 地平線にいくつかの小さな白い雲が現れた。· 지평선에 작은 흰 구름 몇 개가 나타났다.pop up to appear very suddenly极为突然地出现aparecer de manera muy repentinaaparecer de forma muito repentina突然ひょっこり現れる매우 갑작스럽게 나타나다: · A woman’s face popped up from the other side of the fence.· 一张女人的脸突然从围栏另一侧冒了出来。· La cara de una mujer apareció de repente al otro lado de la valla.· O rosto de uma mulher surgiu de repente do outro lado da cerca.· 塀の向こう側から女性の顔がひょっこり現れた。· 울타리 반대편에서 한 여성의 얼굴이 불쑥 나타났다.become visible to gradually start to be able to be seen逐渐开始变得可见empezar a verse gradualmentecomeçar a ser visto gradualmente徐々に見えてくる서서히 보이기 시작하다: · The shape of the baby’s head gradually became visible on the screen.· 婴儿头部的轮廓在屏幕上逐渐变得清晰可见。· La forma de la cabeza del bebé fue haciéndose visible gradualmente en la pantalla.· A forma da cabeça do bebê foi se tornando visível gradualmente na tela.· 画面に赤ちゃんの頭の形が徐々に見えてきた。· 화면에 아기의 머리 형태가 서서히 보이기 시작했다.come into view if something comes into view, you start to see it as you move closer to it, or it gets closer to you如果某物 come into view,当你靠近它或它靠近你时,你就开始看见它si algo comes into view, empiezas a verlo a medida que te acercas a ello o ello se acerca a tise algo comes into view, você começa a vê-lo à medida que se aproxima dele ou ele se aproxima de você何かが come into view するとは、それに近づくか、またはそれが近づくにつれて見え始めること무언가가 come into view되면 그것에 가까워지거나 그것이 가까워짐에 따라 보이기 시작한다: · The white cliffs of Dover came into view.· 多佛的白色峭壁进入了视野。· Los acantilados blancos de Dover entraron en el campo de visión.· As falésias brancas de Dover entraram no campo de visão.· ドーバーの白い崖が視界に入ってきた。· 도버의 하얀 절벽이 시야에 들어왔다.come out if the sun, moon, or the stars come out, they suddenly appear如果太阳、月亮或星星 come out,它们会突然出现si el sol, la luna o las estrellas come out, aparecen de repentese o sol, a lua ou as estrelas come out, eles aparecem de repente太陽・月・星が come out するとは、突然現れること태양, 달, 또는 별이 come out하면 갑자기 나타난다: · The sun came out from behind a cloud.· 太阳从云后面露了出来。· El sol salió de detrás de una nube.· O sol apareceu de trás de uma nuvem.· 太陽が雲の後ろから顔を出した。· 태양이 구름 뒤에서 나왔다.loom/loom up if a large frightening object or person looms, they appear suddenly如果巨大而令人恐惧的物体或人 loom,它们会突然出现si un objeto o una persona grande y aterradora loom, aparecen de repentese um objeto ou pessoa grande e assustador loom, eles aparecem de repente大きくて不気味な物体や人が loom するとは、突然現れること크고 무서운 물체나 사람이 loom하면 갑자기 나타난다: · The dark shape of the castle loomed up out of the mist.· 城堡的黑暗轮廓从薄雾中隐约呈现出来。· La oscura silueta del castillo emergió amenazante de entre la niebla.· A sombria silhueta do castelo emergiu da neblina.· 霧の中から城の暗い影がぼんやりと浮かび上がった。· 안개 속에서 성의 어두운 형체가 불쑥 나타났다.· The man’s face suddenly loomed over him.· 那个男人的脸突然悬现在他的上方。· La cara del hombre apareció repentinamente sobre él.· O rosto do homem surgiu de repente sobre ele.· 男の顔が突然彼の上にのしかかるように現れた。· 그 남자의 얼굴이 갑자기 그의 위에 불쑥 나타났다.resurface to appear again after being lost or missing在失踪或消失后重新出现volver a aparecer después de haberse perdido o desaparecidoreaparecer depois de estar perdido ou desaparecido行方不明や失踪の後に再び現れる잃어버리거나 실종된 후 다시 나타나다: · The girl’s father has resurfaced after six years of no contact.· 那个女孩的父亲在断联六年后重新出现了。· El padre de la chica ha reaparecido después de seis años sin contacto.· O pai da menina reapareceu após seis anos sem contato.· その女の子の父親は、6年間の音信不通の後に再び姿を現した。· 그 소녀의 아버지는 6년간 연락이 없다가 다시 나타났다.