argumentargument /ˈɑːɡjəmənt $ ˈɑːr-/ noun
1
[countable] a situation in which two or more people disagree, often angrily两人或两人以上(常常是激烈地)意见不合的状况;争论,争吵situación en que dos o más personas no están de acuerdo, a menudo con enojosituação em que duas ou mais pessoas discordam, frequentemente com raiva二人以上が(しばしば激しく)意見の合わない状況;口論、言い争い두 명 이상이 의견이 맞지 않는 상황, 흔히 화를 내며 벌어지는 것argument with
She had a big argument with her husband.她和丈夫大吵了一架。Ella tuvo una gran discusión con su marido.Ela teve uma briga feia com o marido.彼女は夫と激しい口論をした。그녀는 남편과 크게 말다툼을 했다.argument about/over
There have been a lot of arguments about who was responsible for the accident.关于事故责任人是谁,人们争论了很多。Ha habido muchas discusiones sobre quién era el responsable del accidente.Houve muitas discussões sobre quem era responsável pelo acidente.事故の責任者をめぐって多くの口論があった。사고의 책임이 누구에게 있는지를 두고 많은 논쟁이 있었다.2[countable] a set of reasons that show that something is true or untrue, right or wrong etc用以说明某事正确或错误、真实或虚假等的一系列理由;论点,论据conjunto de razones que demuestran que algo es verdadero o falso, correcto o incorrecto, etc.conjunto de razões que mostram que algo é verdadeiro ou falso, certo ou errado, etc.何かが真か偽か、正しいか間違いかなどを示す一連の理由;論拠、主張어떤 것이 사실인지 아닌지, 옳은지 그른지 등을 보여 주는 일련의 이유; 논거, 주장:
We need to provide a convincing argument as to why the system should be changed.我们需要就为何应当改革这一制度提出令人信服的论据。Necesitamos presentar un argumento convincente sobre por qué el sistema debería cambiarse.Precisamos apresentar um argumento convincente sobre por que o sistema deve ser mudado.なぜその制度を変えるべきかについて、説得力のある論拠を示す必要がある。우리는 왜 그 시스템이 바뀌어야 하는지에 대한 설득력 있는 논거를 제시해야 한다.argument for/against
a powerful argument against smoking反对吸烟的有力论据un poderoso argumento en contra del tabaquismoum argumento poderoso contra o tabagismo喫煙に反対する強力な論拠흡연에 반대하는 강력한 논거
A good argument can be made for comparing the IT revolution with the invention of writing itself.有充分的理由可以将IT革命与文字的发明本身相提并论。Se puede plantear un buen argumento para comparar la revolución de las TI con la propia invención de la escritura.É possível apresentar um bom argumento para comparar a revolução da TI com a própria invenção da escrita.IT革命を文字の発明そのものと比較することには十分な根拠がある。IT 혁명을 문자의 발명 자체와 비교하는 것은 충분히 타당한 주장이다.argument in favour of
the arguments in favour of banning tobacco advertising支持禁止烟草广告的种种论据los argumentos a favor de prohibir la publicidad del tabacoos argumentos a favor da proibição da publicidade do tabacoたばこ広告禁止を支持する論拠담배 광고 금지를 지지하는 논거들argument that
the familiar argument that the costs outweigh the benefits成本超过收益这一耳熟能详的论点el conocido argumento de que los costos superan a los beneficioso conhecido argumento de que os custos superam os benefíciosコストがメリットを上回るというよく知られた論拠비용이 혜택보다 크다는 익숙한 논거3[uncountable] when you disagree with something or question whether it is right对某事表示异议,或质疑其是否正确cuando uno no está de acuerdo con algo o cuestiona si es correctoquando se discorda de algo ou questiona se é correto何かに反対したり、それが正しいかどうかを疑問視したりすること어떤 것에 동의하지 않거나 그것이 옳은지 의문을 제기하는 것do something without (further) argument
Ian accepted the suggestion without argument.伊恩毫无异议地接受了这个建议。Ian aceptó la sugerencia sin objeción.Ian aceitou a sugestão sem contestar.イアンはその提案を異議なく受け入れた。Ian은 아무런 이의 없이 그 제안을 받아들였다.for the sake of argument (=in order to discuss all the possibilities)(=为了探讨所有可能性)(= con el fin de examinar todas las posibilidades)(= a fim de considerar todas as possibilidades)(=すべての可能性を検討するために)(= 모든 가능성을 따져 보기 위해)
If, for the sake of argument, you aren’t offered the job, what will you do?姑且假设你没有得到这份工作,你会怎么办?Si, en aras de la discusión, no te ofrecen el trabajo, ¿qué harás?Se, a título de argumento, você não receber a oferta de emprego, o que vai fazer?仮の話として、もしその仕事のオファーがなかったとしたら、どうしますか?논의를 위해 가정해 보자면, 만약 그 일자리를 제안받지 못한다면 어떻게 하겠습니까?COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어verbs动词verbosverbos動詞동사have an argument· I could hear my parents having an argument downstairs.· 我能听到父母在楼下争吵。· Podía oír a mis padres discutiendo abajo.· Eu conseguia ouvir meus pais discutindo lá embaixo.· 階下で両親が口論しているのが聞こえた。· 나는 아래층에서 부모님이 말다툼하는 소리를 들을 수 있었다.get into an argument/become involved in an argument· She didn’t want to get into another argument about money.· 她不想再为钱的事争吵。· Ella no quería volver a tener una discusión por dinero.· Ela não queria entrar em mais uma discussão sobre dinheiro.· 彼女はまたお金のことで口論したくなかった。· 그녀는 돈 문제로 또 말다툼에 휘말리고 싶지 않았다.· I left to avoid becoming involved in an argument.· 我离开了,以免卷入争吵。· Me fui para no verme involucrado en una discusión.· Fui embora para evitar me envolver em uma discussão.· 口論に巻き込まれないよう、その場を離れた。· 나는 말다툼에 휘말리지 않으려고 자리를 떴다.start/cause an argument· He was deliberately trying to start an argument.· 他是故意挑起争吵的。· Intentaba deliberadamente provocar una discusión.· Ele estava tentando deliberadamente provocar uma discussão.· 彼はわざと口論を起こそうとしていた。· 그는 의도적으로 말다툼을 일으키려 했다.· Money often causes arguments.· 金钱往往引发争吵。· El dinero suele causar discusiones.· O dinheiro frequentemente causa discussões.· お金はしばしば口論の原因になる。· 돈은 종종 말다툼을 일으킨다.avoid an argument· I was anxious to avoid an argument.· 我很想避免争吵。· Estaba ansioso por evitar una discusión.· Eu estava ansioso para evitar uma discussão.· 私は口論を避けたかった。· 나는 말다툼을 피하고 싶었다.win/lose an argument· The party hopes to win the argument about how to reform the health system.· 该党希望在如何改革医疗体系的争论中赢得主动。· El partido espera ganar el debate sobre cómo reformar el sistema de salud.· O partido espera vencer o debate sobre como reformar o sistema de saúde.· その党は医療制度をどのように改革するかをめぐる論争で優位に立つことを望んでいる。· 그 정당은 의료 체계를 어떻게 개혁할지에 관한 논쟁에서 이기기를 바라고 있다.· The first one who resorts to violence is usually the one who’s lost the argument.· 第一个诉诸暴力的人,通常是在口头上已经败下阵来的那个。· El primero en recurrir a la violencia suele ser el que ha perdido el argumento.· Quem recorre à violência primeiro geralmente é quem perdeu o debate.· 暴力に訴えるのは、たいてい議論に負けた側だ。· 폭력에 의존하는 쪽은 대개 논쟁에서 진 쪽이다.an argument breaks out (=it starts)· The men were drunk and an argument soon broke out.· 那些男人喝醉了,争吵很快便爆发了。· Los hombres estaban borrachos y pronto estalló una discusión.· Os homens estavam bêbados e uma discussão logo estourou.· 男たちは酔っており、すぐに口論が起きた。· 남자들은 술에 취해 있었고, 곧 말다툼이 벌어졌다.an argument erupts (=a big argument suddenly starts)· A bitter argument erupted between the brothers over who should inherit the money.· 兄弟俩为谁该继承那笔钱爆发了激烈争吵。· Estalló una amarga discusión entre los hermanos sobre quién debería heredar el dinero.· Uma acirrada discussão explodiu entre os irmãos sobre quem deveria herdar o dinheiro.· 誰がその遺産を相続すべきかをめぐって、兄弟の間に激しい口論が勃発した。· 형제들 사이에 누가 돈을 상속받아야 하는지를 두고 격렬한 말다툼이 터졌다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a big/huge/massive argument· There was a big argument about whether we should move to a new house.· 关于我们是否应该搬新家,爆发了一场大争吵。· Hubo una gran discusión sobre si deberíamos mudarnos a una casa nueva.· Houve uma grande discussão sobre se deveríamos nos mudar para uma casa nova.· 新しい家に引っ越すべきかどうかをめぐって、大きな口論があった。· 새 집으로 이사해야 할지를 두고 큰 말다툼이 있었다.a heated argument (=involving very strong feelings)· Someone was having a heated argument with a police officer.· 有人正在与一名警察激烈争吵。· Alguien estaba teniendo una acalorada discusión con un policía.· Alguém estava tendo uma discussão acalorada com um policial.· 誰かが警察官と激しい口論をしていた。· 누군가 경찰관과 격렬하게 말다툼을 하고 있었다.a bitter argument· There are bitter arguments about whether he was a hero or a war criminal.· 关于他究竟是英雄还是战争罪犯,各方争论激烈。· Hay acaloradas discusiones sobre si fue un héroe o un criminal de guerra.· Há discussões acirradas sobre se ele foi um herói ou um criminoso de guerra.· 彼が英雄だったのか戦争犯罪人だったのかをめぐって激しい論争がある。· 그가 영웅이었는지 전쟁 범죄자였는지를 두고 격렬한 논쟁이 벌어지고 있다.a furious/fierce argument· As soon as she had gone a furious argument broke out.· 她一离开,激烈的争吵便爆发了。· En cuanto ella se fue, estalló una furiosa discusión.· Assim que ela foi embora, uma discussão furiosa eclodiu.· 彼女が去るとすぐに激しい口論が起きた。· 그녀가 자리를 뜨자마자 격렬한 말다툼이 벌어졌다.a violent argument· The singer was hurt in a violent argument with her husband.· 那位歌手在与丈夫的激烈争吵中受了伤。· La cantante resultó herida en una violenta discusión con su marido.· A cantora se machucou em uma discussão violenta com o marido.· その歌手は夫との激しい口論で怪我をした。· 그 가수는 남편과의 격렬한 말다툼에서 다쳤다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어argument a situation in which people speak angrily to each other because they disagree about something人们因某事意见不合而互相愤怒言辞相向的状况situación en que las personas se hablan con enojo porque no están de acuerdo sobre algosituação em que as pessoas falam umas com as outras com raiva porque discordam sobre algo何かについて意見が合わないため、互いに怒りをもって言い合う状況어떤 것에 대해 의견이 맞지 않아 서로 화를 내며 말하는 상황: · an argument between two drivers over who had right of way· 两名司机为谁有优先通行权而发生的争吵· una discusión entre dos conductores sobre quién tenía prioridad de paso· uma discussão entre dois motoristas sobre quem tinha a preferência no trânsito· 誰が優先通行権を持つかをめぐる二人のドライバーの口論· 누가 통행 우선권을 가졌는지를 두고 두 운전자 사이에 벌어진 말다툼· A 29-year-old man was shot and killed today after an argument over a gambling debt.· 一名29岁的男子今天在一场因赌债引发的争吵后遭枪击身亡。· Un hombre de 29 años fue baleado y asesinado hoy tras una discusión por una deuda de juego.· Um homem de 29 anos foi baleado e morto hoje após uma discussão sobre uma dívida de jogo.· 29歳の男性が今日、賭け事の借金をめぐる口論の末に銃撃されて死亡した。· 29세 남성이 오늘 도박 빚을 둘러싼 말다툼 후 총에 맞아 사망했다.row /raʊ/ British English, fight especially American English a loud angry argument with someone, especially your boyfriend, girlfriend, or someone in your family. Row is also used about a serious disagreement between politicians about important public issues与某人(尤指男友、女友或家人)发生的大声激烈的争吵。Row 还用于政界人士就重要公共议题产生的严重分歧discusión ruidosa y enojada con alguien, especialmente con el novio, la novia o un familiar. Row también se usa para referirse a un desacuerdo serio entre políticos sobre asuntos públicos importantesdiscussão barulhenta e raivosa com alguém, especialmente com namorado, namorada ou familiar. Row também é usado para desacordos sérios entre políticos sobre questões públicas importantes誰か(特に恋人や家族)との大声で怒りをあらわにした口論。Rowは政治家が重要な公共問題について深刻な対立をする場合にも用いる누군가(특히 남자친구, 여자친구, 또는 가족)와 크고 화난 목소리로 벌이는 말다툼. Row는 정치인들이 중요한 공공 현안에 대해 심각하게 의견이 갈리는 경우에도 <t id="31" lang="ko">누군가(특히 남자친구, 여자친구, 또는 가족)와 크고 화난 목소리로 벌이는 말다툼. Row는 정치인들이 중요한 공공 현안에 대해 심각하게 의견이 갈리는 경우에도 쓰임: · There were always fights between my parents.· 我父母之间总是争吵不断。· Siempre había peleas entre mis padres.· Havia sempre brigas entre meus pais.· 両親の間にはいつも口げんかがあった。· 부모님 사이에는 항상 싸움이 있었다.· the continuing row over tax increases· 就增税问题持续不断的争议· la polémica continua sobre las subidas de impuestos· a polêmica contínua sobre os aumentos de impostos· 増税をめぐって続く論争· 세금 인상을 둘러싼 계속되는 논쟁· A few months ago they had a big row, and Steve drove off and spent the weekend in London.· 几个月前,他们大吵了一架,史蒂夫开车离去,在伦敦度过了那个周末。· Hace unos meses tuvieron una gran pelea, y Steve se marchó en coche y pasó el fin de semana en Londres.· Alguns meses atrás eles tiveram uma grande briga, e Steve saiu de carro e passou o fim de semana em Londres.· 数か月前、彼らは大喧嘩をし、スティーブは車で去ってロンドンで週末を過ごした。· 몇 달 전 그들은 크게 다퉜고, Steve는 차를 몰고 떠나 런던에서 주말을 보냈다.disagreement a situation in which people disagree with each other, but without shouting or getting angry人们意见相左、但未大声争吵或动怒的状况situación en que las personas no están de acuerdo entre sí, pero sin gritos ni enfadossituação em que as pessoas discordam umas das outras, mas sem gritar ou se irritar人々が互いに意見が合わないが、怒鳴ったり怒ったりしない状況서로 의견이 맞지 않지만 소리를 지르거나 화를 내지 않는 상황: · There were the occasional disagreements about money, but mostly we got on well.· 偶尔有些关于钱的分歧,但我们大多相处融洽。· Había desacuerdos ocasionales sobre el dinero, pero en general nos llevábamos bien.· Havia desentendimentos ocasionais sobre dinheiro, mas no geral nos dávamos bem.· お金のことで時々意見の相違はあったが、たいていはうまくやっていた。· 돈 문제로 가끔 의견 충돌이 있었지만, 대체로 잘 지냈다.· Ginny had left the company after a disagreement with her boss.· 吉妮与上司发生分歧后离开了公司。· Ginny había dejado la empresa tras un desacuerdo con su jefe.· Ginny tinha deixado a empresa após um desentendimento com seu chefe.· ギニーは上司との意見の相違の後、会社を辞めた。· Ginny는 상사와 의견 충돌을 빚은 후 회사를 떠났다.quarrel especially British English an argument, especially one in which people get angry and that lasts a long time. Quarrel sounds more formal and more serious than argument or row争吵,尤指令人动怒且持续时间较长的争吵。Quarrel 比 argument 或 row 听起来更正式、更严重discusión, especialmente una en que las personas se enojan y que dura mucho tiempo. Quarrel suena más formal y más serio que argument o rowdiscussão, especialmente aquela em que as pessoas ficam com raiva e que dura muito tempo. Quarrel soa mais formal e mais sério do que argument ou row口論。特に人々が怒り、長期間続くもの。QuarrelはargumentやRowより改まった響きがあり、より深刻に聞こえる말다툼, 특히 사람들이 화를 내고 오래 지속되는 것. quarrel은 argument나 row보다 더 격식 있고 더 심각하게 들림: · a bitter family quarrel· 激烈的家庭纠纷· una amarga disputa familiar· uma amarga briga familiar· 苦々しい家族の口論· 가족 간의 격렬한 말다툼feud /fjuːd/ a very bitter argument between two groups, especially families, which lasts for many years and causes people to hate each other两个群体(尤指两个家族)之间极为激烈的争斗,持续多年,导致双方相互憎恨discusión muy amarga entre dos grupos, especialmente familias, que dura muchos años y provoca que se odien mutuamentediscussão muito amarga entre dois grupos, especialmente famílias, que dura muitos anos e faz as pessoas se odiarem二つのグループ、特に家族間の非常に激しい争いで、何年も続き、互いの憎しみを生む두 집단, 특히 가족 간의 매우 격렬한 다툼으로, 수년간 지속되며 서로를 증오하게 만드는 것: · The feud between the Hatfields and the McCoys raged for 20 years.· 哈特菲尔德家族与麦科伊家族之间的宿仇持续了20年之久。· La disputa entre los Hatfields y los McCoys duró 20 años.· A rivalidade entre os Hatfields e os McCoys durou 20 anos.· ハットフィールド家とマッコイ家の確執は20年間続いた。· Hatfield 가문과 McCoy 가문 사이의 세습적 원한은 20년간 계속되었다.dispute a public or legal argument about something, especially one which continues for a long time关于某事的公开或法律争议,尤指持续时间较长的disputa pública o legal sobre algo, especialmente una que se prolonga durante mucho tiempodisputa pública ou legal sobre algo, especialmente uma que dura muito tempo何かについての公的または法的な争い、特に長期間続くもの무언가에 관한 공개적 또는 법적 분쟁, 특히 오랫동안 지속되는 것: · Morris has been involved in a long legal dispute with his publisher.· 莫里斯与其出版商之间陷入了漫长的法律纠纷。· Morris ha estado involucrado en una larga disputa legal con su editorial.· Morris tem estado envolvido em uma longa disputa legal com sua editora.· モリスは出版社との長い法的紛争に巻き込まれている。· Morris는 출판사와 오랜 법적 분쟁에 휘말려 있다.· The settlement will resolve a long-running dispute over the country’s nuclear program.· 此次和解将解决围绕该国核计划长期悬而未决的争端。· El acuerdo resolverá una disputa de larga data sobre el programa nuclear del país.· O acordo resolverá uma disputa de longa data sobre o programa nuclear do país.· その和解は、その国の核計画をめぐる長年の紛争を解決するだろう。· 그 합의는 그 나라의 핵 프로그램을 둘러싼 오랜 분쟁을 해결할 것이다.war/battle of words an argument in which two people or groups criticize each other continuously in public两人或两个群体在公开场合持续互相批评的争论;口水战discusión en que dos personas o grupos se critican mutuamente de manera continua en públicodiscussão em que duas pessoas ou grupos se criticam continuamente em público二人または二つのグループが公の場で互いを絶えず批判し合う口論두 사람이나 집단이 공개적으로 서로를 지속적으로 비판하는 말싸움: · The war of words over construction delays at the airport has erupted again.· 关于机场建设延误的口水战再度爆发。· La guerra de palabras sobre los retrasos en la construcción del aeropuerto ha vuelto a estallar.· A guerra de palavras sobre os atrasos na construção do aeroporto explodiu novamente.· 空港建設の遅延をめぐる言葉の応酬が再び勃発した。· 공항 건설 지연을 둘러싼 말싸움이 다시 불거졌다.bust-up British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 a very bad argument, especially one in which people decide to separate from each other非常严重的争吵,尤指导致双方决裂的discusión muy grave, especialmente una en que las personas deciden separarsebriga muito séria, especialmente aquela em que as pessoas decidem se separar非常に深刻な口論。特に人々が別れることを決める口論매우 심각한 말다툼, 특히 서로 갈라서기로 결정하게 되는 싸움: · He had a bust-up with the team manager.· 他与球队主管大吵了一架,彻底闹翻。· Tuvo un grave enfrentamiento con el mánager del equipo.· Ele teve uma briga séria com o técnico do time.· 彼はチームのマネージャーと大げんかをした。· 그는 팀 감독과 크게 싸웠다.shouting match an angry argument in which people shout at each other人们互相大声怒吼的激烈争吵discusión acalorada en que las personas se gritan mutuamentediscussão raivosa em que as pessoas gritam umas com as outras互いに怒鳴り合う口論사람들이 서로 소리를 지르며 벌이는 격렬한 말다툼: · He got into a shouting match with another driver.· 他与另一名司机大声对骂了起来。· Tuvo un intercambio de gritos con otro conductor.· Ele entrou em um bate-boca aos gritos com outro motorista.· 彼は別のドライバーと怒鳴り合いになった。· 그는 다른 운전자와 고함 대결을 벌였다.slanging match British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 an argument in which people insult each other人们互相侮辱谩骂的争吵discusión en que las personas se insultan mutuamentediscussão em que as pessoas se insultam mutuamente互いに罵り合う口論사람들이 서로 욕설을 퍼붓는 말싸움: · He was sacked after a slanging match with a colleague.· 他因与同事互相谩骂而遭到解雇。· Fue despedido tras una pelea de insultos con un compañero.· Ele foi demitido após uma troca de insultos com um colega.· 彼は同僚との罵り合いの後、解雇された。· 그는 동료와 욕설 싸움을 벌인 후 해고되었다.an argument that is not very serious不太严重的争吵una discusión que no es muy seriauma discussão que não é muito sériaさほど深刻でない口論그다지 심각하지 않은 말다툼squabble /ˈskwɒbəl $ ˈskwɑː-/ an argument about something that is not important关于不重要事情的争吵discusión sobre algo que no es importantediscussão sobre algo que não é importante重要でないことについての口論중요하지 않은 것에 대한 말다툼: · There were the usual squabbles between brothers and sisters.· 兄弟姐妹之间免不了有些平常的小争吵。· Había los típicos rifirrafes entre hermanos y hermanas.· Havia as brigas habituais entre irmãos e irmãs.· きょうだい間でいつものような口げんかがあった。· 형제자매 사이에 늘 있는 사소한 다툼이 있었다.· Voters are tired of petty squabbles between party leaders.· 选民厌倦了党派领袖之间的小打小闹。· Los votantes están cansados de las pequeñas disputas entre los líderes del partido.· Os eleitores estão cansados de brigas mesquinhas entre os líderes dos partidos.· 有権者は党首たちの些細な口げんかにうんざりしている。· 유권자들은 당 지도자들 간의 사소한 다툼에 지쳐 있다.tiff informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 an argument that is not very serious, between people who are in love恋人之间不太严重的争吵discusión poco seria entre personas que están enamoradasdiscussão não muito séria entre pessoas que estão apaixonadas恋人同士のそれほど深刻でない口げんか연인 사이의 그다지 심각하지 않은 말다툼: · Gary had a bit of a tiff with his girlfriend.· 加里和女朋友之间有了点小口角。· Gary tuvo un pequeño disgusto con su novia.· Gary teve uma pequena briguinha com a namorada.· ゲイリーはガールフレンドとちょっとしたけんかをした。· Gary는 여자친구와 사소한 말다툼을 했다.misunderstanding a slight argument – a rather formal word which is often used humorously轻微的争吵——相当正式的用词,常用于幽默语境discusión leve — una palabra bastante formal que se usa a menudo con humordiscussão leve — uma palavra bastante formal frequentemente usada com humor軽い口論——やや改まった語で、しばしばユーモラスに使われる가벼운 말다툼 — 꽤 격식 있는 단어로 흔히 유머러스하게 사용됨: · There was a slight misunderstanding over the bill, but everything’s been sorted out now.· 账单上出了点小误会,但现在一切都解决了。· Hubo un pequeño malentendido con la cuenta, pero ya se ha solucionado todo.· Houve um pequeno mal-entendido sobre a conta, mas tudo foi resolvido.· 請求書のことで少し行き違いがあったが、今はすべて解決した。· 계산서를 두고 약간의 오해가 있었지만 지금은 모두 해결되었다.skirmish a short argument, especially between politicians or sports opponents短暂的争论,尤指政界人士或体育对手之间的discusión breve, especialmente entre políticos o rivales deportivosdiscussão curta, especialmente entre políticos ou adversários esportivos短い口論。特に政治家やスポーツの対戦相手の間の짧은 말다툼, 특히 정치인이나 스포츠 상대 사이의: · Evans and O'Brien had several political skirmishes.· 埃文斯与奥布莱恩之间发生过几次政治上的小摩擦。· Evans y O'Brien tuvieron varias escaramuzas políticas.· Evans e O'Brien tiveram várias escaramuças políticas.· エバンスとオブライエンは何度か政治的な小競り合いをした。· Evans와 O'Brien은 여러 차례 정치적인 소규모 충돌을 겪었다.
1
[countable] a situation in which two or more people disagree, often angrily两人或两人以上(常常是激烈地)意见不合的状况;争论,争吵situación en que dos o más personas no están de acuerdo, a menudo con enojosituação em que duas ou mais pessoas discordam, frequentemente com raiva二人以上が(しばしば激しく)意見の合わない状況;口論、言い争い두 명 이상이 의견이 맞지 않는 상황, 흔히 화를 내며 벌어지는 것argument with
She had a big argument with her husband.她和丈夫大吵了一架。Ella tuvo una gran discusión con su marido.Ela teve uma briga feia com o marido.彼女は夫と激しい口論をした。그녀는 남편과 크게 말다툼을 했다.argument about/over
There have been a lot of arguments about who was responsible for the accident.关于事故责任人是谁,人们争论了很多。Ha habido muchas discusiones sobre quién era el responsable del accidente.Houve muitas discussões sobre quem era responsável pelo acidente.事故の責任者をめぐって多くの口論があった。사고의 책임이 누구에게 있는지를 두고 많은 논쟁이 있었다.2[countable] a set of reasons that show that something is true or untrue, right or wrong etc用以说明某事正确或错误、真实或虚假等的一系列理由;论点,论据conjunto de razones que demuestran que algo es verdadero o falso, correcto o incorrecto, etc.conjunto de razões que mostram que algo é verdadeiro ou falso, certo ou errado, etc.何かが真か偽か、正しいか間違いかなどを示す一連の理由;論拠、主張어떤 것이 사실인지 아닌지, 옳은지 그른지 등을 보여 주는 일련의 이유; 논거, 주장:
We need to provide a convincing argument as to why the system should be changed.我们需要就为何应当改革这一制度提出令人信服的论据。Necesitamos presentar un argumento convincente sobre por qué el sistema debería cambiarse.Precisamos apresentar um argumento convincente sobre por que o sistema deve ser mudado.なぜその制度を変えるべきかについて、説得力のある論拠を示す必要がある。우리는 왜 그 시스템이 바뀌어야 하는지에 대한 설득력 있는 논거를 제시해야 한다.argument for/against
a powerful argument against smoking反对吸烟的有力论据un poderoso argumento en contra del tabaquismoum argumento poderoso contra o tabagismo喫煙に反対する強力な論拠흡연에 반대하는 강력한 논거
A good argument can be made for comparing the IT revolution with the invention of writing itself.有充分的理由可以将IT革命与文字的发明本身相提并论。Se puede plantear un buen argumento para comparar la revolución de las TI con la propia invención de la escritura.É possível apresentar um bom argumento para comparar a revolução da TI com a própria invenção da escrita.IT革命を文字の発明そのものと比較することには十分な根拠がある。IT 혁명을 문자의 발명 자체와 비교하는 것은 충분히 타당한 주장이다.argument in favour of
the arguments in favour of banning tobacco advertising支持禁止烟草广告的种种论据los argumentos a favor de prohibir la publicidad del tabacoos argumentos a favor da proibição da publicidade do tabacoたばこ広告禁止を支持する論拠담배 광고 금지를 지지하는 논거들argument that
the familiar argument that the costs outweigh the benefits成本超过收益这一耳熟能详的论点el conocido argumento de que los costos superan a los beneficioso conhecido argumento de que os custos superam os benefíciosコストがメリットを上回るというよく知られた論拠비용이 혜택보다 크다는 익숙한 논거3[uncountable] when you disagree with something or question whether it is right对某事表示异议,或质疑其是否正确cuando uno no está de acuerdo con algo o cuestiona si es correctoquando se discorda de algo ou questiona se é correto何かに反対したり、それが正しいかどうかを疑問視したりすること어떤 것에 동의하지 않거나 그것이 옳은지 의문을 제기하는 것do something without (further) argument
Ian accepted the suggestion without argument.伊恩毫无异议地接受了这个建议。Ian aceptó la sugerencia sin objeción.Ian aceitou a sugestão sem contestar.イアンはその提案を異議なく受け入れた。Ian은 아무런 이의 없이 그 제안을 받아들였다.for the sake of argument (=in order to discuss all the possibilities)(=为了探讨所有可能性)(= con el fin de examinar todas las posibilidades)(= a fim de considerar todas as possibilidades)(=すべての可能性を検討するために)(= 모든 가능성을 따져 보기 위해)
If, for the sake of argument, you aren’t offered the job, what will you do?姑且假设你没有得到这份工作,你会怎么办?Si, en aras de la discusión, no te ofrecen el trabajo, ¿qué harás?Se, a título de argumento, você não receber a oferta de emprego, o que vai fazer?仮の話として、もしその仕事のオファーがなかったとしたら、どうしますか?논의를 위해 가정해 보자면, 만약 그 일자리를 제안받지 못한다면 어떻게 하겠습니까?COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어verbs动词verbosverbos動詞동사have an argument· I could hear my parents having an argument downstairs.· 我能听到父母在楼下争吵。· Podía oír a mis padres discutiendo abajo.· Eu conseguia ouvir meus pais discutindo lá embaixo.· 階下で両親が口論しているのが聞こえた。· 나는 아래층에서 부모님이 말다툼하는 소리를 들을 수 있었다.get into an argument/become involved in an argument· She didn’t want to get into another argument about money.· 她不想再为钱的事争吵。· Ella no quería volver a tener una discusión por dinero.· Ela não queria entrar em mais uma discussão sobre dinheiro.· 彼女はまたお金のことで口論したくなかった。· 그녀는 돈 문제로 또 말다툼에 휘말리고 싶지 않았다.· I left to avoid becoming involved in an argument.· 我离开了,以免卷入争吵。· Me fui para no verme involucrado en una discusión.· Fui embora para evitar me envolver em uma discussão.· 口論に巻き込まれないよう、その場を離れた。· 나는 말다툼에 휘말리지 않으려고 자리를 떴다.start/cause an argument· He was deliberately trying to start an argument.· 他是故意挑起争吵的。· Intentaba deliberadamente provocar una discusión.· Ele estava tentando deliberadamente provocar uma discussão.· 彼はわざと口論を起こそうとしていた。· 그는 의도적으로 말다툼을 일으키려 했다.· Money often causes arguments.· 金钱往往引发争吵。· El dinero suele causar discusiones.· O dinheiro frequentemente causa discussões.· お金はしばしば口論の原因になる。· 돈은 종종 말다툼을 일으킨다.avoid an argument· I was anxious to avoid an argument.· 我很想避免争吵。· Estaba ansioso por evitar una discusión.· Eu estava ansioso para evitar uma discussão.· 私は口論を避けたかった。· 나는 말다툼을 피하고 싶었다.win/lose an argument· The party hopes to win the argument about how to reform the health system.· 该党希望在如何改革医疗体系的争论中赢得主动。· El partido espera ganar el debate sobre cómo reformar el sistema de salud.· O partido espera vencer o debate sobre como reformar o sistema de saúde.· その党は医療制度をどのように改革するかをめぐる論争で優位に立つことを望んでいる。· 그 정당은 의료 체계를 어떻게 개혁할지에 관한 논쟁에서 이기기를 바라고 있다.· The first one who resorts to violence is usually the one who’s lost the argument.· 第一个诉诸暴力的人,通常是在口头上已经败下阵来的那个。· El primero en recurrir a la violencia suele ser el que ha perdido el argumento.· Quem recorre à violência primeiro geralmente é quem perdeu o debate.· 暴力に訴えるのは、たいてい議論に負けた側だ。· 폭력에 의존하는 쪽은 대개 논쟁에서 진 쪽이다.an argument breaks out (=it starts)· The men were drunk and an argument soon broke out.· 那些男人喝醉了,争吵很快便爆发了。· Los hombres estaban borrachos y pronto estalló una discusión.· Os homens estavam bêbados e uma discussão logo estourou.· 男たちは酔っており、すぐに口論が起きた。· 남자들은 술에 취해 있었고, 곧 말다툼이 벌어졌다.an argument erupts (=a big argument suddenly starts)· A bitter argument erupted between the brothers over who should inherit the money.· 兄弟俩为谁该继承那笔钱爆发了激烈争吵。· Estalló una amarga discusión entre los hermanos sobre quién debería heredar el dinero.· Uma acirrada discussão explodiu entre os irmãos sobre quem deveria herdar o dinheiro.· 誰がその遺産を相続すべきかをめぐって、兄弟の間に激しい口論が勃発した。· 형제들 사이에 누가 돈을 상속받아야 하는지를 두고 격렬한 말다툼이 터졌다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a big/huge/massive argument· There was a big argument about whether we should move to a new house.· 关于我们是否应该搬新家,爆发了一场大争吵。· Hubo una gran discusión sobre si deberíamos mudarnos a una casa nueva.· Houve uma grande discussão sobre se deveríamos nos mudar para uma casa nova.· 新しい家に引っ越すべきかどうかをめぐって、大きな口論があった。· 새 집으로 이사해야 할지를 두고 큰 말다툼이 있었다.a heated argument (=involving very strong feelings)· Someone was having a heated argument with a police officer.· 有人正在与一名警察激烈争吵。· Alguien estaba teniendo una acalorada discusión con un policía.· Alguém estava tendo uma discussão acalorada com um policial.· 誰かが警察官と激しい口論をしていた。· 누군가 경찰관과 격렬하게 말다툼을 하고 있었다.a bitter argument· There are bitter arguments about whether he was a hero or a war criminal.· 关于他究竟是英雄还是战争罪犯,各方争论激烈。· Hay acaloradas discusiones sobre si fue un héroe o un criminal de guerra.· Há discussões acirradas sobre se ele foi um herói ou um criminoso de guerra.· 彼が英雄だったのか戦争犯罪人だったのかをめぐって激しい論争がある。· 그가 영웅이었는지 전쟁 범죄자였는지를 두고 격렬한 논쟁이 벌어지고 있다.a furious/fierce argument· As soon as she had gone a furious argument broke out.· 她一离开,激烈的争吵便爆发了。· En cuanto ella se fue, estalló una furiosa discusión.· Assim que ela foi embora, uma discussão furiosa eclodiu.· 彼女が去るとすぐに激しい口論が起きた。· 그녀가 자리를 뜨자마자 격렬한 말다툼이 벌어졌다.a violent argument· The singer was hurt in a violent argument with her husband.· 那位歌手在与丈夫的激烈争吵中受了伤。· La cantante resultó herida en una violenta discusión con su marido.· A cantora se machucou em uma discussão violenta com o marido.· その歌手は夫との激しい口論で怪我をした。· 그 가수는 남편과의 격렬한 말다툼에서 다쳤다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어argument a situation in which people speak angrily to each other because they disagree about something人们因某事意见不合而互相愤怒言辞相向的状况situación en que las personas se hablan con enojo porque no están de acuerdo sobre algosituação em que as pessoas falam umas com as outras com raiva porque discordam sobre algo何かについて意見が合わないため、互いに怒りをもって言い合う状況어떤 것에 대해 의견이 맞지 않아 서로 화를 내며 말하는 상황: · an argument between two drivers over who had right of way· 两名司机为谁有优先通行权而发生的争吵· una discusión entre dos conductores sobre quién tenía prioridad de paso· uma discussão entre dois motoristas sobre quem tinha a preferência no trânsito· 誰が優先通行権を持つかをめぐる二人のドライバーの口論· 누가 통행 우선권을 가졌는지를 두고 두 운전자 사이에 벌어진 말다툼· A 29-year-old man was shot and killed today after an argument over a gambling debt.· 一名29岁的男子今天在一场因赌债引发的争吵后遭枪击身亡。· Un hombre de 29 años fue baleado y asesinado hoy tras una discusión por una deuda de juego.· Um homem de 29 anos foi baleado e morto hoje após uma discussão sobre uma dívida de jogo.· 29歳の男性が今日、賭け事の借金をめぐる口論の末に銃撃されて死亡した。· 29세 남성이 오늘 도박 빚을 둘러싼 말다툼 후 총에 맞아 사망했다.row /raʊ/ British English, fight especially American English a loud angry argument with someone, especially your boyfriend, girlfriend, or someone in your family. Row is also used about a serious disagreement between politicians about important public issues与某人(尤指男友、女友或家人)发生的大声激烈的争吵。Row 还用于政界人士就重要公共议题产生的严重分歧discusión ruidosa y enojada con alguien, especialmente con el novio, la novia o un familiar. Row también se usa para referirse a un desacuerdo serio entre políticos sobre asuntos públicos importantesdiscussão barulhenta e raivosa com alguém, especialmente com namorado, namorada ou familiar. Row também é usado para desacordos sérios entre políticos sobre questões públicas importantes誰か(特に恋人や家族)との大声で怒りをあらわにした口論。Rowは政治家が重要な公共問題について深刻な対立をする場合にも用いる누군가(특히 남자친구, 여자친구, 또는 가족)와 크고 화난 목소리로 벌이는 말다툼. Row는 정치인들이 중요한 공공 현안에 대해 심각하게 의견이 갈리는 경우에도 <t id="31" lang="ko">누군가(특히 남자친구, 여자친구, 또는 가족)와 크고 화난 목소리로 벌이는 말다툼. Row는 정치인들이 중요한 공공 현안에 대해 심각하게 의견이 갈리는 경우에도 쓰임: · There were always fights between my parents.· 我父母之间总是争吵不断。· Siempre había peleas entre mis padres.· Havia sempre brigas entre meus pais.· 両親の間にはいつも口げんかがあった。· 부모님 사이에는 항상 싸움이 있었다.· the continuing row over tax increases· 就增税问题持续不断的争议· la polémica continua sobre las subidas de impuestos· a polêmica contínua sobre os aumentos de impostos· 増税をめぐって続く論争· 세금 인상을 둘러싼 계속되는 논쟁· A few months ago they had a big row, and Steve drove off and spent the weekend in London.· 几个月前,他们大吵了一架,史蒂夫开车离去,在伦敦度过了那个周末。· Hace unos meses tuvieron una gran pelea, y Steve se marchó en coche y pasó el fin de semana en Londres.· Alguns meses atrás eles tiveram uma grande briga, e Steve saiu de carro e passou o fim de semana em Londres.· 数か月前、彼らは大喧嘩をし、スティーブは車で去ってロンドンで週末を過ごした。· 몇 달 전 그들은 크게 다퉜고, Steve는 차를 몰고 떠나 런던에서 주말을 보냈다.disagreement a situation in which people disagree with each other, but without shouting or getting angry人们意见相左、但未大声争吵或动怒的状况situación en que las personas no están de acuerdo entre sí, pero sin gritos ni enfadossituação em que as pessoas discordam umas das outras, mas sem gritar ou se irritar人々が互いに意見が合わないが、怒鳴ったり怒ったりしない状況서로 의견이 맞지 않지만 소리를 지르거나 화를 내지 않는 상황: · There were the occasional disagreements about money, but mostly we got on well.· 偶尔有些关于钱的分歧,但我们大多相处融洽。· Había desacuerdos ocasionales sobre el dinero, pero en general nos llevábamos bien.· Havia desentendimentos ocasionais sobre dinheiro, mas no geral nos dávamos bem.· お金のことで時々意見の相違はあったが、たいていはうまくやっていた。· 돈 문제로 가끔 의견 충돌이 있었지만, 대체로 잘 지냈다.· Ginny had left the company after a disagreement with her boss.· 吉妮与上司发生分歧后离开了公司。· Ginny había dejado la empresa tras un desacuerdo con su jefe.· Ginny tinha deixado a empresa após um desentendimento com seu chefe.· ギニーは上司との意見の相違の後、会社を辞めた。· Ginny는 상사와 의견 충돌을 빚은 후 회사를 떠났다.quarrel especially British English an argument, especially one in which people get angry and that lasts a long time. Quarrel sounds more formal and more serious than argument or row争吵,尤指令人动怒且持续时间较长的争吵。Quarrel 比 argument 或 row 听起来更正式、更严重discusión, especialmente una en que las personas se enojan y que dura mucho tiempo. Quarrel suena más formal y más serio que argument o rowdiscussão, especialmente aquela em que as pessoas ficam com raiva e que dura muito tempo. Quarrel soa mais formal e mais sério do que argument ou row口論。特に人々が怒り、長期間続くもの。QuarrelはargumentやRowより改まった響きがあり、より深刻に聞こえる말다툼, 특히 사람들이 화를 내고 오래 지속되는 것. quarrel은 argument나 row보다 더 격식 있고 더 심각하게 들림: · a bitter family quarrel· 激烈的家庭纠纷· una amarga disputa familiar· uma amarga briga familiar· 苦々しい家族の口論· 가족 간의 격렬한 말다툼feud /fjuːd/ a very bitter argument between two groups, especially families, which lasts for many years and causes people to hate each other两个群体(尤指两个家族)之间极为激烈的争斗,持续多年,导致双方相互憎恨discusión muy amarga entre dos grupos, especialmente familias, que dura muchos años y provoca que se odien mutuamentediscussão muito amarga entre dois grupos, especialmente famílias, que dura muitos anos e faz as pessoas se odiarem二つのグループ、特に家族間の非常に激しい争いで、何年も続き、互いの憎しみを生む두 집단, 특히 가족 간의 매우 격렬한 다툼으로, 수년간 지속되며 서로를 증오하게 만드는 것: · The feud between the Hatfields and the McCoys raged for 20 years.· 哈特菲尔德家族与麦科伊家族之间的宿仇持续了20年之久。· La disputa entre los Hatfields y los McCoys duró 20 años.· A rivalidade entre os Hatfields e os McCoys durou 20 anos.· ハットフィールド家とマッコイ家の確執は20年間続いた。· Hatfield 가문과 McCoy 가문 사이의 세습적 원한은 20년간 계속되었다.dispute a public or legal argument about something, especially one which continues for a long time关于某事的公开或法律争议,尤指持续时间较长的disputa pública o legal sobre algo, especialmente una que se prolonga durante mucho tiempodisputa pública ou legal sobre algo, especialmente uma que dura muito tempo何かについての公的または法的な争い、特に長期間続くもの무언가에 관한 공개적 또는 법적 분쟁, 특히 오랫동안 지속되는 것: · Morris has been involved in a long legal dispute with his publisher.· 莫里斯与其出版商之间陷入了漫长的法律纠纷。· Morris ha estado involucrado en una larga disputa legal con su editorial.· Morris tem estado envolvido em uma longa disputa legal com sua editora.· モリスは出版社との長い法的紛争に巻き込まれている。· Morris는 출판사와 오랜 법적 분쟁에 휘말려 있다.· The settlement will resolve a long-running dispute over the country’s nuclear program.· 此次和解将解决围绕该国核计划长期悬而未决的争端。· El acuerdo resolverá una disputa de larga data sobre el programa nuclear del país.· O acordo resolverá uma disputa de longa data sobre o programa nuclear do país.· その和解は、その国の核計画をめぐる長年の紛争を解決するだろう。· 그 합의는 그 나라의 핵 프로그램을 둘러싼 오랜 분쟁을 해결할 것이다.war/battle of words an argument in which two people or groups criticize each other continuously in public两人或两个群体在公开场合持续互相批评的争论;口水战discusión en que dos personas o grupos se critican mutuamente de manera continua en públicodiscussão em que duas pessoas ou grupos se criticam continuamente em público二人または二つのグループが公の場で互いを絶えず批判し合う口論두 사람이나 집단이 공개적으로 서로를 지속적으로 비판하는 말싸움: · The war of words over construction delays at the airport has erupted again.· 关于机场建设延误的口水战再度爆发。· La guerra de palabras sobre los retrasos en la construcción del aeropuerto ha vuelto a estallar.· A guerra de palavras sobre os atrasos na construção do aeroporto explodiu novamente.· 空港建設の遅延をめぐる言葉の応酬が再び勃発した。· 공항 건설 지연을 둘러싼 말싸움이 다시 불거졌다.bust-up British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 a very bad argument, especially one in which people decide to separate from each other非常严重的争吵,尤指导致双方决裂的discusión muy grave, especialmente una en que las personas deciden separarsebriga muito séria, especialmente aquela em que as pessoas decidem se separar非常に深刻な口論。特に人々が別れることを決める口論매우 심각한 말다툼, 특히 서로 갈라서기로 결정하게 되는 싸움: · He had a bust-up with the team manager.· 他与球队主管大吵了一架,彻底闹翻。· Tuvo un grave enfrentamiento con el mánager del equipo.· Ele teve uma briga séria com o técnico do time.· 彼はチームのマネージャーと大げんかをした。· 그는 팀 감독과 크게 싸웠다.shouting match an angry argument in which people shout at each other人们互相大声怒吼的激烈争吵discusión acalorada en que las personas se gritan mutuamentediscussão raivosa em que as pessoas gritam umas com as outras互いに怒鳴り合う口論사람들이 서로 소리를 지르며 벌이는 격렬한 말다툼: · He got into a shouting match with another driver.· 他与另一名司机大声对骂了起来。· Tuvo un intercambio de gritos con otro conductor.· Ele entrou em um bate-boca aos gritos com outro motorista.· 彼は別のドライバーと怒鳴り合いになった。· 그는 다른 운전자와 고함 대결을 벌였다.slanging match British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 an argument in which people insult each other人们互相侮辱谩骂的争吵discusión en que las personas se insultan mutuamentediscussão em que as pessoas se insultam mutuamente互いに罵り合う口論사람들이 서로 욕설을 퍼붓는 말싸움: · He was sacked after a slanging match with a colleague.· 他因与同事互相谩骂而遭到解雇。· Fue despedido tras una pelea de insultos con un compañero.· Ele foi demitido após uma troca de insultos com um colega.· 彼は同僚との罵り合いの後、解雇された。· 그는 동료와 욕설 싸움을 벌인 후 해고되었다.an argument that is not very serious不太严重的争吵una discusión que no es muy seriauma discussão que não é muito sériaさほど深刻でない口論그다지 심각하지 않은 말다툼squabble /ˈskwɒbəl $ ˈskwɑː-/ an argument about something that is not important关于不重要事情的争吵discusión sobre algo que no es importantediscussão sobre algo que não é importante重要でないことについての口論중요하지 않은 것에 대한 말다툼: · There were the usual squabbles between brothers and sisters.· 兄弟姐妹之间免不了有些平常的小争吵。· Había los típicos rifirrafes entre hermanos y hermanas.· Havia as brigas habituais entre irmãos e irmãs.· きょうだい間でいつものような口げんかがあった。· 형제자매 사이에 늘 있는 사소한 다툼이 있었다.· Voters are tired of petty squabbles between party leaders.· 选民厌倦了党派领袖之间的小打小闹。· Los votantes están cansados de las pequeñas disputas entre los líderes del partido.· Os eleitores estão cansados de brigas mesquinhas entre os líderes dos partidos.· 有権者は党首たちの些細な口げんかにうんざりしている。· 유권자들은 당 지도자들 간의 사소한 다툼에 지쳐 있다.tiff informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 an argument that is not very serious, between people who are in love恋人之间不太严重的争吵discusión poco seria entre personas que están enamoradasdiscussão não muito séria entre pessoas que estão apaixonadas恋人同士のそれほど深刻でない口げんか연인 사이의 그다지 심각하지 않은 말다툼: · Gary had a bit of a tiff with his girlfriend.· 加里和女朋友之间有了点小口角。· Gary tuvo un pequeño disgusto con su novia.· Gary teve uma pequena briguinha com a namorada.· ゲイリーはガールフレンドとちょっとしたけんかをした。· Gary는 여자친구와 사소한 말다툼을 했다.misunderstanding a slight argument – a rather formal word which is often used humorously轻微的争吵——相当正式的用词,常用于幽默语境discusión leve — una palabra bastante formal que se usa a menudo con humordiscussão leve — uma palavra bastante formal frequentemente usada com humor軽い口論——やや改まった語で、しばしばユーモラスに使われる가벼운 말다툼 — 꽤 격식 있는 단어로 흔히 유머러스하게 사용됨: · There was a slight misunderstanding over the bill, but everything’s been sorted out now.· 账单上出了点小误会,但现在一切都解决了。· Hubo un pequeño malentendido con la cuenta, pero ya se ha solucionado todo.· Houve um pequeno mal-entendido sobre a conta, mas tudo foi resolvido.· 請求書のことで少し行き違いがあったが、今はすべて解決した。· 계산서를 두고 약간의 오해가 있었지만 지금은 모두 해결되었다.skirmish a short argument, especially between politicians or sports opponents短暂的争论,尤指政界人士或体育对手之间的discusión breve, especialmente entre políticos o rivales deportivosdiscussão curta, especialmente entre políticos ou adversários esportivos短い口論。特に政治家やスポーツの対戦相手の間の짧은 말다툼, 특히 정치인이나 스포츠 상대 사이의: · Evans and O'Brien had several political skirmishes.· 埃文斯与奥布莱恩之间发生过几次政治上的小摩擦。· Evans y O'Brien tuvieron varias escaramuzas políticas.· Evans e O'Brien tiveram várias escaramuças políticas.· エバンスとオブライエンは何度か政治的な小競り合いをした。· Evans와 O'Brien은 여러 차례 정치적인 소규모 충돌을 겪었다.