beforebefore1 /bɪˈfɔː $ -ˈfɔːr/ conjunction
1earlier than a particular event or action在某一事件或行为之前antes de un evento o acción determinadosantes de um evento ou ação específicos特定の出来事や行為よりも前に특정 사건이나 행동보다 이전에 OPP after:
Say goodbye before you go.走之前道个别。Di adiós antes de irte.Diga tchau antes de ir.行く前にさようならを言いなさい。가기 전에 작별 인사를 해라.
I saw her a few days before she died.她去世前几天我见过她。La vi unos días antes de que muriera.Eu a vi alguns dias antes de ela morrer.彼女が亡くなる数日前に会った。나는 그녀가 죽기 며칠 전에 그녀를 보았다.2so that something does not or cannot happen以免某事发生或无法发生para que algo no ocurra o no pueda ocurrirpara que algo não aconteça ou não possa acontecer何かが起きないように、または起こせないようにするために어떤 일이 일어나지 않거나 일어날 수 없도록:
Put that money somewhere safe before it gets stolen.把那笔钱放到安全的地方,以免被偷。Guarda ese dinero en un lugar seguro antes de que te lo roben.Guarde esse dinheiro em um lugar seguro antes que seja roubado.お金が盗まれないうちに安全な場所に保管しなさい。그 돈이 도둑맞기 전에 안전한 곳에 두어라.
That dog ought to be destroyed before it attacks any more children.那只狗应该在再次伤害孩子之前被处置掉。Ese perro debería ser sacrificado antes de que ataque a más niños.Aquele cachorro deveria ser sacrificado antes que ataque mais crianças.あの犬はこれ以上子どもを襲わないうちに処分すべきだ。그 개는 더 많은 아이들을 공격하기 전에 처분해야 한다.
Before I could say anything more, Holmes had rushed off towards the station.我还没来得及再说什么,霍姆斯便冲向了车站。Antes de que yo pudiera decir nada más, Holmes ya había salido corriendo hacia la estación.Antes que eu pudesse dizer mais alguma coisa, Holmes já tinha corrido em direção à estação.私がさらに何か言う間もなく、ホームズは駅へと駆け出していた。내가 더 말하기도 전에 홈즈는 역 쪽으로 달려가 버렸다.3used to say that something happens after a period of time用于表示某事在经过一段时间后才发生se usa para indicar que algo ocurre después de transcurrir un período de tiempousado para indicar que algo acontece após um período de tempoある期間が過ぎた後に何かが起こることを表すのに使う일정 시간이 지난 후에 어떤 일이 일어남을 나타낼 때 쓰임:
It was several minutes before we realised what was happening.过了好几分钟我们才意识到发生了什么。Pasaron varios minutos antes de que nos diéramos cuenta de lo que estaba pasando.Passaram-se vários minutos antes de percebermos o que estava acontecendo.何が起きているのかに気づくまでに数分かかった。우리가 무슨 일이 일어나고 있는지 깨닫기까지 몇 분이 걸렸다.
It will be a while before we know the results.还需要一段时间我们才能知道结果。Pasará un tiempo antes de que conozcamos los resultados.Vai demorar um tempo até sabermos os resultados.結果がわかるまでにはしばらくかかるだろう。결과를 알기까지는 시간이 좀 걸릴 것이다.4used to say that something must happen in order for something else to be possible用于表示某事必须先发生,另一件事才有可能实现se usa para indicar que algo debe ocurrir para que otra cosa sea posibleusado para indicar que algo deve acontecer para que outra coisa seja possível別のことを可能にするために、まず何かが起こらなければならないことを表すのに使う다른 일이 가능하려면 먼저 어떤 일이 일어나야 함을 나타낼 때 쓰임:
You have to pass a test before you can get a licence.你必须先通过考试才能取得执照。Tienes que aprobar un examen antes de poder obtener una licencia.Você tem que passar em um teste antes de conseguir uma licença.免許を取るには試験に合格しなければならない。면허를 취득하려면 먼저 시험을 통과해야 한다.5 spoken口语oraloral話し言葉구어 used to warn someone that something bad will happen to them if they do not do something用于警告某人若不采取某行动将会有不好的后果se usa para advertir a alguien de que algo malo le ocurrirá si no hace algousado para avisar alguém de que algo ruim acontecerá se não fizer algo何かをしなければ悪いことが起こると相手に警告するのに使う어떤 행동을 하지 않으면 나쁜 일이 생길 것임을 경고할 때 쓰임:
Get out before I call the police!快出去,否则我就报警!¡Sal de aquí antes de que llame a la policía!Saia daqui antes que eu chame a polícia!警察を呼ぶ前に出て行け!경찰을 부르기 전에 나가!6used to emphasize that someone does not want to do something用于强调某人极不愿意做某事se usa para enfatizar que alguien no quiere hacer algo bajo ninguna circunstanciausado para enfatizar que alguém não quer de forma alguma fazer algo人が何かをしたくないということを強調するのに使う누군가가 어떤 일을 절대 하고 싶지 않음을 강조할 때 쓰임:
She would die before she would admit she was wrong.她宁死也不肯承认自己错了。Ella moriría antes de admitir que estaba equivocada.Ela morreria antes de admitir que estava errada.彼女は間違いを認めるくらいなら死んだほうがましだと思っていた。그녀는 자신이 틀렸다는 것을 인정하느니 차라리 죽겠다고 했다.GRAMMAR: Choosing the right tense语法:选择正确的时态GRAMÁTICA: Cómo elegir el tiempo verbal correctoGRAMÁTICA: Como escolher o tempo verbal correto文法:正しい時制の選び方문법: 올바른 시제 선택하기You use the present simple with before to talk about a future event. Don’t use ‘will’. You say: · I want to get home before it rains. ✗Don’t say: before it will rainGrammar guide ‒ VERBS用 before 谈论将来事件时,使用一般现在时,不用 'will'。应说:· I want to get home before it rains. ✗不说:before it will rain 语法指南 ‒ 动词Cuando se usa before para hablar de un evento futuro, se emplea el presente simple. No uses 'will'. Se dice: · I want to get home before it rains. ✗No digas: before it will rain Guía gramatical ‒ VERBOSUse o presente simples com before para falar de um evento futuro. Não use 'will'. Diz-se: · I want to get home before it rains. ✗Não diga: before it will rain Guia gramatical ‒ VERBOSbefore を使って将来の出来事を話すときは、現在単純形を使う。'will' は使わない。言い方:· I want to get home before it rains. ✗使ってはいけない:before it will rain 文法ガイド ‒ 動詞before로 미래 사건을 말할 때는 현재 단순형을 사용한다. 'will'은 쓰지 않는다. 올바른 표현: · I want to get home before it rains. ✗잘못된 표현: before it will rain 문법 가이드 ‒ 동사
1earlier than a particular event or action在某一事件或行为之前antes de un evento o acción determinadosantes de um evento ou ação específicos特定の出来事や行為よりも前に특정 사건이나 행동보다 이전에 OPP after:
Say goodbye before you go.走之前道个别。Di adiós antes de irte.Diga tchau antes de ir.行く前にさようならを言いなさい。가기 전에 작별 인사를 해라.
I saw her a few days before she died.她去世前几天我见过她。La vi unos días antes de que muriera.Eu a vi alguns dias antes de ela morrer.彼女が亡くなる数日前に会った。나는 그녀가 죽기 며칠 전에 그녀를 보았다.2so that something does not or cannot happen以免某事发生或无法发生para que algo no ocurra o no pueda ocurrirpara que algo não aconteça ou não possa acontecer何かが起きないように、または起こせないようにするために어떤 일이 일어나지 않거나 일어날 수 없도록:
Put that money somewhere safe before it gets stolen.把那笔钱放到安全的地方,以免被偷。Guarda ese dinero en un lugar seguro antes de que te lo roben.Guarde esse dinheiro em um lugar seguro antes que seja roubado.お金が盗まれないうちに安全な場所に保管しなさい。그 돈이 도둑맞기 전에 안전한 곳에 두어라.
That dog ought to be destroyed before it attacks any more children.那只狗应该在再次伤害孩子之前被处置掉。Ese perro debería ser sacrificado antes de que ataque a más niños.Aquele cachorro deveria ser sacrificado antes que ataque mais crianças.あの犬はこれ以上子どもを襲わないうちに処分すべきだ。그 개는 더 많은 아이들을 공격하기 전에 처분해야 한다.
Before I could say anything more, Holmes had rushed off towards the station.我还没来得及再说什么,霍姆斯便冲向了车站。Antes de que yo pudiera decir nada más, Holmes ya había salido corriendo hacia la estación.Antes que eu pudesse dizer mais alguma coisa, Holmes já tinha corrido em direção à estação.私がさらに何か言う間もなく、ホームズは駅へと駆け出していた。내가 더 말하기도 전에 홈즈는 역 쪽으로 달려가 버렸다.3used to say that something happens after a period of time用于表示某事在经过一段时间后才发生se usa para indicar que algo ocurre después de transcurrir un período de tiempousado para indicar que algo acontece após um período de tempoある期間が過ぎた後に何かが起こることを表すのに使う일정 시간이 지난 후에 어떤 일이 일어남을 나타낼 때 쓰임:
It was several minutes before we realised what was happening.过了好几分钟我们才意识到发生了什么。Pasaron varios minutos antes de que nos diéramos cuenta de lo que estaba pasando.Passaram-se vários minutos antes de percebermos o que estava acontecendo.何が起きているのかに気づくまでに数分かかった。우리가 무슨 일이 일어나고 있는지 깨닫기까지 몇 분이 걸렸다.
It will be a while before we know the results.还需要一段时间我们才能知道结果。Pasará un tiempo antes de que conozcamos los resultados.Vai demorar um tempo até sabermos os resultados.結果がわかるまでにはしばらくかかるだろう。결과를 알기까지는 시간이 좀 걸릴 것이다.4used to say that something must happen in order for something else to be possible用于表示某事必须先发生,另一件事才有可能实现se usa para indicar que algo debe ocurrir para que otra cosa sea posibleusado para indicar que algo deve acontecer para que outra coisa seja possível別のことを可能にするために、まず何かが起こらなければならないことを表すのに使う다른 일이 가능하려면 먼저 어떤 일이 일어나야 함을 나타낼 때 쓰임:
You have to pass a test before you can get a licence.你必须先通过考试才能取得执照。Tienes que aprobar un examen antes de poder obtener una licencia.Você tem que passar em um teste antes de conseguir uma licença.免許を取るには試験に合格しなければならない。면허를 취득하려면 먼저 시험을 통과해야 한다.5 spoken口语oraloral話し言葉구어 used to warn someone that something bad will happen to them if they do not do something用于警告某人若不采取某行动将会有不好的后果se usa para advertir a alguien de que algo malo le ocurrirá si no hace algousado para avisar alguém de que algo ruim acontecerá se não fizer algo何かをしなければ悪いことが起こると相手に警告するのに使う어떤 행동을 하지 않으면 나쁜 일이 생길 것임을 경고할 때 쓰임:
Get out before I call the police!快出去,否则我就报警!¡Sal de aquí antes de que llame a la policía!Saia daqui antes que eu chame a polícia!警察を呼ぶ前に出て行け!경찰을 부르기 전에 나가!6used to emphasize that someone does not want to do something用于强调某人极不愿意做某事se usa para enfatizar que alguien no quiere hacer algo bajo ninguna circunstanciausado para enfatizar que alguém não quer de forma alguma fazer algo人が何かをしたくないということを強調するのに使う누군가가 어떤 일을 절대 하고 싶지 않음을 강조할 때 쓰임:
She would die before she would admit she was wrong.她宁死也不肯承认自己错了。Ella moriría antes de admitir que estaba equivocada.Ela morreria antes de admitir que estava errada.彼女は間違いを認めるくらいなら死んだほうがましだと思っていた。그녀는 자신이 틀렸다는 것을 인정하느니 차라리 죽겠다고 했다.GRAMMAR: Choosing the right tense语法:选择正确的时态GRAMÁTICA: Cómo elegir el tiempo verbal correctoGRAMÁTICA: Como escolher o tempo verbal correto文法:正しい時制の選び方문법: 올바른 시제 선택하기You use the present simple with before to talk about a future event. Don’t use ‘will’. You say: · I want to get home before it rains. ✗Don’t say: before it will rainGrammar guide ‒ VERBS用 before 谈论将来事件时,使用一般现在时,不用 'will'。应说:· I want to get home before it rains. ✗不说:before it will rain 语法指南 ‒ 动词Cuando se usa before para hablar de un evento futuro, se emplea el presente simple. No uses 'will'. Se dice: · I want to get home before it rains. ✗No digas: before it will rain Guía gramatical ‒ VERBOSUse o presente simples com before para falar de um evento futuro. Não use 'will'. Diz-se: · I want to get home before it rains. ✗Não diga: before it will rain Guia gramatical ‒ VERBOSbefore を使って将来の出来事を話すときは、現在単純形を使う。'will' は使わない。言い方:· I want to get home before it rains. ✗使ってはいけない:before it will rain 文法ガイド ‒ 動詞before로 미래 사건을 말할 때는 현재 단순형을 사용한다. 'will'은 쓰지 않는다. 올바른 표현: · I want to get home before it rains. ✗잘못된 표현: before it will rain 문법 가이드 ‒ 동사beforebefore2 preposition
1earlier than something or someone早于某事物或某人antes que algo o alguienantes de algo ou alguém何か・誰かよりも早く어떤 것이나 누군가보다 먼저 OPP after:
The new road should be completed before the end of the year.新道路应在年底前竣工。La nueva carretera debería estar terminada antes de fin de año.A nova estrada deverá estar concluída antes do final do ano.新しい道路は年末までに完成するはずだ。새 도로는 연말 전에 완공되어야 한다.
Let’s meet at our house before the show.演出前我们在家里碰个面吧。Quedemos en nuestra casa antes del espectáculo.Vamos nos encontrar na nossa casa antes do show.公演前に私たちの家で会いましょう。공연 전에 우리 집에서 만나자.
Larry arrived home before me.拉里比我先到家。Larry llegó a casa antes que yo.Larry chegou em casa antes de mim.ラリーは私より先に家に着いた。래리는 나보다 먼저 집에 도착했다.five minutes/two hours etc before something
Hugh arrived just five minutes before the ceremony.休在典礼开始前仅仅五分钟才到。Hugh llegó justo cinco minutos antes de la ceremonia.Hugh chegou apenas cinco minutos antes da cerimônia.ヒューは式典のわずか5分前に到着した。휴는 식이 시작되기 불과 5분 전에 도착했다.before doing something
I usually take a shower before having my breakfast.我通常先洗澡再吃早饭。Normalmente me ducho antes de desayunar.Geralmente eu tomo banho antes do café da manhã.私はたいてい朝食をとる前にシャワーを浴びる。나는 보통 아침 식사를 하기 전에 샤워를 한다.
We only got back from Scotland the day before yesterday (=two days ago).我们前天(即两天前)才从苏格兰回来。Volvimos de Escocia anteayer (=hace dos días).Só voltamos da Escócia anteontem (=há dois dias).スコットランドから帰ってきたのは一昨日(=2日前)のことだ。우리는 그저께(=이틀 전)에야 스코틀랜드에서 돌아왔다.
Other students joined in the protest, and before long (=soon) there was a crowd of 200 or so.其他学生也加入了抗议,不久(=很快)便聚集了大约200人的人群。Otros estudiantes se unieron a la protesta y al poco tiempo (=pronto) había una multitud de unas 200 personas.Outros estudantes se juntaram ao protesto e em pouco tempo (=logo) havia uma multidão de cerca de 200 pessoas.ほかの学生たちも抗議に加わり、間もなく(=すぐに)約200人の群衆になった。다른 학생들도 시위에 합류했고, 머지않아(=곧) 약 200명의 군중이 모였다.2ahead of someone or something else in a list or order在名单或顺序中排在某人或某事物之前delante de alguien o algo en una lista u ordenà frente de alguém ou algo em uma lista ou ordemリストや順序において他の誰か・何かより前に목록이나 순서에서 다른 사람이나 것보다 앞에 OPP after:
You were before me in the queue.你在队伍里排在我前面。Tú estabas antes que yo en la cola.Você estava antes de mim na fila.あなたは列で私の前にいた。당신은 줄에서 나보다 앞에 있었다.
The files are in alphabetical order, so B1 comes before C1.文件按字母顺序排列,所以B1排在C1前面。Los archivos están en orden alfabético, así que B1 va antes que C1.Os arquivos estão em ordem alfabética, então B1 vem antes de C1.ファイルはアルファベット順なので、B1はC1の前に来る。파일은 알파벳 순서로 되어 있으므로 B1이 C1 앞에 온다.3used to say that something happens where it can be watched by people用于表示某事在众人可以观看的场合发生se usa para indicar que algo ocurre en un lugar donde la gente puede verlousado para indicar que algo acontece onde as pessoas podem assistir何かが人々に見られる場で起こることを表すのに使う어떤 일이 사람들이 볼 수 있는 곳에서 일어남을 나타낼 때 쓰임 SYN in front of:
Italy will face Brazil this afternoon before a crowd of 100,000 spectators.意大利今天下午将在100,000名观众面前迎战巴西。Italia se enfrentará a Brasil esta tarde ante una multitud de 100,000 espectadores.A Itália enfrentará o Brasil esta tarde diante de uma multidão de 100.000 espectadores.イタリアは今日の午後、100,000人の観客の前でブラジルと対戦する。이탈리아는 오늘 오후 100,000명의 관중 앞에서 브라질과 맞붙을 것이다.
an actor who had performed before the Queen曾在女王面前表演过的演员un actor que había actuado ante la Reinaum ator que havia se apresentado diante da Rainha女王の前で演じたことのある俳優여왕 앞에서 공연한 적 있는 배우4used to say that someone or something comes to be judged or considered by a person or group of people用于表示某人或某事被某人或某群体审议或考量se usa para indicar que alguien o algo es sometido al juicio o la consideración de una persona o grupousado para indicar que alguém ou algo é submetido ao julgamento ou consideração de uma pessoa ou grupo誰かや何かが人または集団によって判断・審議される立場に置かれることを表すのに使う어떤 사람이나 것이 개인이나 집단에 의해 판단되거나 검토됨을 나타낼 때 쓰임:
The proposal was put before the planning committee.该提案被提交规划委员会审议。La propuesta fue presentada ante el comité de planificación.A proposta foi apresentada ao comitê de planejamento.提案は計画委員会に提出された。그 제안은 기획 위원회에 상정되었다.5used to say that one thing or person is considered more important than another用于表示某事物或某人被认为比另一个更重要se usa para indicar que algo o alguien se considera más importante que otra cosa o personausado para indicar que uma coisa ou pessoa é considerada mais importante do que outraあるものや人が他よりも重要とみなされることを表すのに使う어떤 것이나 사람이 다른 것보다 더 중요하게 여겨짐을 나타낼 때 쓰임:
I put my wife and kids before anyone else.我把妻子和孩子放在任何人之上。Pongo a mi esposa y a mis hijos por encima de cualquier otra persona.Coloco minha esposa e meus filhos acima de qualquer outra pessoa.私は妻と子どもを誰よりも優先する。나는 아내와 아이들을 다른 누구보다 우선시한다.
In the air transport business, safety must always come before profit.在航空运输业中,安全必须永远优先于利润。En el sector del transporte aéreo, la seguridad debe estar siempre por encima del beneficio.No setor de transporte aéreo, a segurança deve sempre vir antes do lucro.航空輸送業では、安全は常に利益より優先されなければならない。항공 운송업에서 안전은 항상 이윤보다 앞서야 한다.6formal正式formalformalフォーマル격식체 in front of something or someone在某物或某人的面前delante de algo o alguienna frente de algo ou alguém何か・誰かの前方に어떤 것이나 누군가의 앞에:
The priest stood before the altar.神父站在圣坛前。El sacerdote estaba de pie ante el altar.O padre estava de pé diante do altar.司祭は祭壇の前に立っていた。사제는 제단 앞에 서 있었다.
The sea stretched out before them.大海在他们面前延伸开来。El mar se extendía ante ellos.O mar se estendia diante deles.海が彼らの前に広がっていた。바다가 그들 앞에 펼쳐져 있었다.7if one place is before another place on a road or journey, the first place is nearer to you than the second, so you will reach it first若在道路或旅程中某地点排在另一地点之前,则第一个地点比第二个距你更近,你将先到达那里si un lugar está antes que otro en una carretera o un trayecto, el primer lugar está más cerca de ti que el segundo, así que lo alcanzarás primerose um lugar está antes de outro em uma estrada ou viagem, o primeiro lugar está mais perto de você do que o segundo, então você chegará lá primeiroある場所が道や旅程で別の場所より前にある場合、最初の場所は2番目の場所より近く、先に到着することになる도로나 여정에서 한 장소가 다른 장소보다 앞에 있으면 첫 번째 장소가 두 번째보다 더 가까이 있어 먼저 도착하게 됨 OPP after:
The pub is 100 metres before the church on the right.那家酒吧在右边教堂前方100米处。El pub está 100 metros antes de la iglesia, a la derecha.O pub fica 100 metros antes da igreja, à direita.パブは右手にある教会の100メートル手前にある。그 술집은 오른쪽 교회 100미터 앞에 있다.
the last station before the Simplon Tunnel辛普朗隧道前的最后一站la última estación antes del túnel del Simplóna última estação antes do Túnel do Simplãoサンプロントンネル手前の最後の駅심플론 터널 직전의 마지막 역8formal正式formalformalフォーマル격식체 if there is a job or situation before you, you will have to do the job or face the situation如果某项任务或某种处境摆在你面前,你就必须完成该任务或面对该处境si tienes un trabajo o una situación por delante, tendrás que hacer ese trabajo o enfrentarte a esa situaciónse há um trabalho ou situação à sua frente, você terá que fazer o trabalho ou enfrentar a situaçãoある仕事や状況が目の前にある場合、その仕事をしなければならないか、その状況に向き合わなければならない어떤 일이나 상황이 앞에 놓여 있으면 그 일을 해야 하거나 그 상황을 직면해야 함 SYN ahead of:
The task of emptying the house lay before us.清空房屋的任务摆在我们面前。La tarea de vaciar la casa se extendía ante nosotros.A tarefa de esvaziar a casa estava diante de nós.家を空にするという仕事が私たちの前に横たわっていた。집을 비우는 일이 우리 앞에 놓여 있었다.9formal正式formalformalフォーマル격식체 if a period of time is before you, it is about to start and you can do what you want during it如果一段时间摆在你面前,那段时间即将开始,你可以在此期间随心所欲si tienes un período de tiempo por delante, está a punto de comenzar y puedes hacer lo que quieras durante élse um período de tempo está à sua frente, ele está prestes a começar e você pode fazer o que quiser durante eleある期間が目の前にある場合、それはまもなく始まり、その間に好きなことができる앞에 시간이 놓여 있으면 곧 시작될 것이고 그 동안 원하는 것을 할 수 있음 SYN in front of:
We had a glorious summer afternoon before us to do as we pleased.我们面前有一个美好的夏日午后,可以随心所欲地享用。Teníamos ante nosotros una gloriosa tarde de verano para hacer lo que quisiéramos.Tínhamos à nossa frente uma gloriosa tarde de verão para fazer o que quiséssemos.好きなことができる素晴らしい夏の午後が私たちの前に広がっていた。우리 앞에는 마음껏 즐길 수 있는 눈부신 여름 오후가 펼쳐져 있었다.
You have your whole life before you.你的整个人生都在前方等着你。Tienes toda la vida por delante.Você tem a vida toda pela frente.あなたにはこれからの人生がすべて待っている。당신 앞에는 삶 전체가 놓여 있다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어before earlier than something or someone早于某事物或某人antes que algo o alguienantes de algo ou alguém何か・誰かよりも早く어떤 것이나 누군가보다 먼저: · She could read before she started school.· 她在上学前就会读书了。· Ella sabía leer antes de empezar el colegio.· Ela já sabia ler antes de começar a escola.· 彼女は学校に上がる前から字が読めた。· 그녀는 학교에 입학하기 전에 이미 읽을 수 있었다.· Do you want to have a shower before me?· 你想比我先洗澡吗?· ¿Quieres ducharte antes que yo?· Você quer tomar banho antes de mim?· 私より先にシャワーを浴びたいですか?· 나보다 먼저 샤워하고 싶어?prior to formal正式formalformalフォーマル격식체 before something happens在某事发生之前antes de que algo ocurraantes de algo acontecer何かが起こる前に어떤 일이 일어나기 전에: · Please arrive at the airport two hours prior to departure.· 请在出发前两小时到达机场。· Por favor, llegue al aeropuerto dos horas antes de la salida.· Por favor, chegue ao aeroporto duas horas antes da partida.· 出発の2時間前には空港に到着してください。· 출발 두 시간 전에 공항에 도착하십시오.by no later than a particular time or date不迟于某一时间或日期no más tarde de una hora o fecha determinadasnão mais tarde do que um determinado horário ou data特定の時刻や日付より遅くならないように특정 시간이나 날짜보다 늦지 않게: · The children are usually in bed by 9 o'clock.· 孩子们通常在9点前就上床睡觉了。· Los niños suelen estar en la cama a las 9.· As crianças geralmente já estão na cama às 9 horas.· 子どもたちはたいてい9時までに寝る。· 아이들은 보통 9시까지 잠자리에 든다.· We have to be out of our hotel room by 10 o'clock.· 我们必须在10点前退房。· Tenemos que salir de nuestra habitación de hotel antes de las 10.· Temos que sair do nosso quarto de hotel até as 10 horas.· 10時までにホテルの部屋を出なければならない。· 우리는 10시까지 호텔 방을 비워야 한다.earlier before now, or before the time you are talking about在现在之前,或在你所谈论的时间之前antes de ahora, o antes del momento del que se está hablandoantes de agora, ou antes do momento sobre o qual você está falando今より前、またはあなたが話している時点より前지금보다 이전에, 또는 지금 말하고 있는 시간보다 이전에: · I saw her earlier.· 我早些时候见过她。· La vi antes.· Eu a vi mais cedo.· 先ほど彼女に会った。· 나는 그녀를 아까 보았다.· I had sent the letter earlier in the week.· 我在那周早些时候就寄出了那封信。· Había enviado la carta a principios de esa semana.· Eu tinha enviado a carta no início daquela semana.· その週の早い時期に手紙を送っていた。· 나는 그 주 초에 편지를 보냈었다.previously before now, or before a time in the past在现在之前,或在过去某一时间之前antes de ahora, o antes de un momento en el pasadoantes de agora, ou antes de um momento no passado今より前、または過去のある時点より前지금보다 이전에, 또는 과거의 어떤 시점보다 이전에: · He previously worked as an electrician.· 他以前当过电工。· Anteriormente trabajó como electricista.· Ele trabalhou anteriormente como eletricista.· 彼はかつて電気工として働いていた。· 그는 이전에 전기 기사로 일했다.· The show starred a previously unknown actress called Jennifer Aniston.· 该节目主演是一位此前默默无闻的女演员,名叫詹妮弗·安妮斯顿。· El programa contó con una actriz hasta entonces desconocida llamada Jennifer Aniston.· O programa estrelou uma atriz anteriormente desconhecida chamada Jennifer Aniston.· その番組にはジェニファー・アニストンという以前は無名の女優が主演した。· 그 쇼에는 제니퍼 애니스턴이라는 이전까지 무명이었던 여배우가 주연으로 출연했다.in advance before something happens – used especially when talking about the arrangements for something在某事发生之前——尤用于谈论某事的安排或准备antes de que algo ocurra; se usa especialmente al hablar de los preparativos para algoantes de algo acontecer — usado especialmente ao falar dos preparativos para algo何かが起こる前に——特に何かの手配について話すときに使う어떤 일이 일어나기 전에 — 특히 무언가의 준비에 대해 이야기할 때 쓰임: · Let me know in advance if you are going to be late.· 如果你要迟到,请提前告诉我。· Avísame con antelación si vas a llegar tarde.· Me avise com antecedência se você for se atrasar.· 遅れる場合は事前に知らせてください。· 늦을 것 같으면 미리 알려 주세요.· The landlord wants three months’ rent in advance.· 房东要求预付三个月的房租。· El casero quiere tres meses de alquiler por adelantado.· O proprietário quer três meses de aluguel adiantado.· 家主は3か月分の家賃を前払いで要求している。· 집주인은 3개월치 임대료를 선불로 요구한다.beforehand (also ahead of time) before something happens, especially so that you are ready在某事发生之前,尤指为了提前做好准备antes de que algo ocurra, especialmente para estar preparadoantes de algo acontecer, especialmente para estar preparado何かが起こる前に、特に準備が整うように어떤 일이 일어나기 전에, 특히 준비가 되도록: · I wish we had known about all this beforehand.· 我真希望我们事先就知道这一切。· Ojalá hubiéramos sabido todo esto de antemano.· Queria que tivéssemos sabido de tudo isso de antemão.· これらのことをあらかじめ知っていればよかったのに。· 이 모든 것을 미리 알았더라면 좋았을 텐데.· It’s always best to decide beforehand how much you want to pay.· 事先决定好自己要花多少钱总是最好的。· Siempre es mejor decidir de antemano cuánto quieres pagar.· É sempre melhor decidir com antecedência quanto você quer pagar.· いくら払うかをあらかじめ決めておくのが常に最善だ。· 얼마를 낼지 미리 결정해 두는 것이 항상 최선이다.
1earlier than something or someone早于某事物或某人antes que algo o alguienantes de algo ou alguém何か・誰かよりも早く어떤 것이나 누군가보다 먼저 OPP after:
The new road should be completed before the end of the year.新道路应在年底前竣工。La nueva carretera debería estar terminada antes de fin de año.A nova estrada deverá estar concluída antes do final do ano.新しい道路は年末までに完成するはずだ。새 도로는 연말 전에 완공되어야 한다.
Let’s meet at our house before the show.演出前我们在家里碰个面吧。Quedemos en nuestra casa antes del espectáculo.Vamos nos encontrar na nossa casa antes do show.公演前に私たちの家で会いましょう。공연 전에 우리 집에서 만나자.
Larry arrived home before me.拉里比我先到家。Larry llegó a casa antes que yo.Larry chegou em casa antes de mim.ラリーは私より先に家に着いた。래리는 나보다 먼저 집에 도착했다.five minutes/two hours etc before something
Hugh arrived just five minutes before the ceremony.休在典礼开始前仅仅五分钟才到。Hugh llegó justo cinco minutos antes de la ceremonia.Hugh chegou apenas cinco minutos antes da cerimônia.ヒューは式典のわずか5分前に到着した。휴는 식이 시작되기 불과 5분 전에 도착했다.before doing something
I usually take a shower before having my breakfast.我通常先洗澡再吃早饭。Normalmente me ducho antes de desayunar.Geralmente eu tomo banho antes do café da manhã.私はたいてい朝食をとる前にシャワーを浴びる。나는 보통 아침 식사를 하기 전에 샤워를 한다.
We only got back from Scotland the day before yesterday (=two days ago).我们前天(即两天前)才从苏格兰回来。Volvimos de Escocia anteayer (=hace dos días).Só voltamos da Escócia anteontem (=há dois dias).スコットランドから帰ってきたのは一昨日(=2日前)のことだ。우리는 그저께(=이틀 전)에야 스코틀랜드에서 돌아왔다.
Other students joined in the protest, and before long (=soon) there was a crowd of 200 or so.其他学生也加入了抗议,不久(=很快)便聚集了大约200人的人群。Otros estudiantes se unieron a la protesta y al poco tiempo (=pronto) había una multitud de unas 200 personas.Outros estudantes se juntaram ao protesto e em pouco tempo (=logo) havia uma multidão de cerca de 200 pessoas.ほかの学生たちも抗議に加わり、間もなく(=すぐに)約200人の群衆になった。다른 학생들도 시위에 합류했고, 머지않아(=곧) 약 200명의 군중이 모였다.2ahead of someone or something else in a list or order在名单或顺序中排在某人或某事物之前delante de alguien o algo en una lista u ordenà frente de alguém ou algo em uma lista ou ordemリストや順序において他の誰か・何かより前に목록이나 순서에서 다른 사람이나 것보다 앞에 OPP after:
You were before me in the queue.你在队伍里排在我前面。Tú estabas antes que yo en la cola.Você estava antes de mim na fila.あなたは列で私の前にいた。당신은 줄에서 나보다 앞에 있었다.
The files are in alphabetical order, so B1 comes before C1.文件按字母顺序排列,所以B1排在C1前面。Los archivos están en orden alfabético, así que B1 va antes que C1.Os arquivos estão em ordem alfabética, então B1 vem antes de C1.ファイルはアルファベット順なので、B1はC1の前に来る。파일은 알파벳 순서로 되어 있으므로 B1이 C1 앞에 온다.3used to say that something happens where it can be watched by people用于表示某事在众人可以观看的场合发生se usa para indicar que algo ocurre en un lugar donde la gente puede verlousado para indicar que algo acontece onde as pessoas podem assistir何かが人々に見られる場で起こることを表すのに使う어떤 일이 사람들이 볼 수 있는 곳에서 일어남을 나타낼 때 쓰임 SYN in front of:
Italy will face Brazil this afternoon before a crowd of 100,000 spectators.意大利今天下午将在100,000名观众面前迎战巴西。Italia se enfrentará a Brasil esta tarde ante una multitud de 100,000 espectadores.A Itália enfrentará o Brasil esta tarde diante de uma multidão de 100.000 espectadores.イタリアは今日の午後、100,000人の観客の前でブラジルと対戦する。이탈리아는 오늘 오후 100,000명의 관중 앞에서 브라질과 맞붙을 것이다.
an actor who had performed before the Queen曾在女王面前表演过的演员un actor que había actuado ante la Reinaum ator que havia se apresentado diante da Rainha女王の前で演じたことのある俳優여왕 앞에서 공연한 적 있는 배우4used to say that someone or something comes to be judged or considered by a person or group of people用于表示某人或某事被某人或某群体审议或考量se usa para indicar que alguien o algo es sometido al juicio o la consideración de una persona o grupousado para indicar que alguém ou algo é submetido ao julgamento ou consideração de uma pessoa ou grupo誰かや何かが人または集団によって判断・審議される立場に置かれることを表すのに使う어떤 사람이나 것이 개인이나 집단에 의해 판단되거나 검토됨을 나타낼 때 쓰임:
The proposal was put before the planning committee.该提案被提交规划委员会审议。La propuesta fue presentada ante el comité de planificación.A proposta foi apresentada ao comitê de planejamento.提案は計画委員会に提出された。그 제안은 기획 위원회에 상정되었다.5used to say that one thing or person is considered more important than another用于表示某事物或某人被认为比另一个更重要se usa para indicar que algo o alguien se considera más importante que otra cosa o personausado para indicar que uma coisa ou pessoa é considerada mais importante do que outraあるものや人が他よりも重要とみなされることを表すのに使う어떤 것이나 사람이 다른 것보다 더 중요하게 여겨짐을 나타낼 때 쓰임:
I put my wife and kids before anyone else.我把妻子和孩子放在任何人之上。Pongo a mi esposa y a mis hijos por encima de cualquier otra persona.Coloco minha esposa e meus filhos acima de qualquer outra pessoa.私は妻と子どもを誰よりも優先する。나는 아내와 아이들을 다른 누구보다 우선시한다.
In the air transport business, safety must always come before profit.在航空运输业中,安全必须永远优先于利润。En el sector del transporte aéreo, la seguridad debe estar siempre por encima del beneficio.No setor de transporte aéreo, a segurança deve sempre vir antes do lucro.航空輸送業では、安全は常に利益より優先されなければならない。항공 운송업에서 안전은 항상 이윤보다 앞서야 한다.6formal正式formalformalフォーマル격식체 in front of something or someone在某物或某人的面前delante de algo o alguienna frente de algo ou alguém何か・誰かの前方に어떤 것이나 누군가의 앞에:
The priest stood before the altar.神父站在圣坛前。El sacerdote estaba de pie ante el altar.O padre estava de pé diante do altar.司祭は祭壇の前に立っていた。사제는 제단 앞에 서 있었다.
The sea stretched out before them.大海在他们面前延伸开来。El mar se extendía ante ellos.O mar se estendia diante deles.海が彼らの前に広がっていた。바다가 그들 앞에 펼쳐져 있었다.7if one place is before another place on a road or journey, the first place is nearer to you than the second, so you will reach it first若在道路或旅程中某地点排在另一地点之前,则第一个地点比第二个距你更近,你将先到达那里si un lugar está antes que otro en una carretera o un trayecto, el primer lugar está más cerca de ti que el segundo, así que lo alcanzarás primerose um lugar está antes de outro em uma estrada ou viagem, o primeiro lugar está mais perto de você do que o segundo, então você chegará lá primeiroある場所が道や旅程で別の場所より前にある場合、最初の場所は2番目の場所より近く、先に到着することになる도로나 여정에서 한 장소가 다른 장소보다 앞에 있으면 첫 번째 장소가 두 번째보다 더 가까이 있어 먼저 도착하게 됨 OPP after:
The pub is 100 metres before the church on the right.那家酒吧在右边教堂前方100米处。El pub está 100 metros antes de la iglesia, a la derecha.O pub fica 100 metros antes da igreja, à direita.パブは右手にある教会の100メートル手前にある。그 술집은 오른쪽 교회 100미터 앞에 있다.
the last station before the Simplon Tunnel辛普朗隧道前的最后一站la última estación antes del túnel del Simplóna última estação antes do Túnel do Simplãoサンプロントンネル手前の最後の駅심플론 터널 직전의 마지막 역8formal正式formalformalフォーマル격식체 if there is a job or situation before you, you will have to do the job or face the situation如果某项任务或某种处境摆在你面前,你就必须完成该任务或面对该处境si tienes un trabajo o una situación por delante, tendrás que hacer ese trabajo o enfrentarte a esa situaciónse há um trabalho ou situação à sua frente, você terá que fazer o trabalho ou enfrentar a situaçãoある仕事や状況が目の前にある場合、その仕事をしなければならないか、その状況に向き合わなければならない어떤 일이나 상황이 앞에 놓여 있으면 그 일을 해야 하거나 그 상황을 직면해야 함 SYN ahead of:
The task of emptying the house lay before us.清空房屋的任务摆在我们面前。La tarea de vaciar la casa se extendía ante nosotros.A tarefa de esvaziar a casa estava diante de nós.家を空にするという仕事が私たちの前に横たわっていた。집을 비우는 일이 우리 앞에 놓여 있었다.9formal正式formalformalフォーマル격식체 if a period of time is before you, it is about to start and you can do what you want during it如果一段时间摆在你面前,那段时间即将开始,你可以在此期间随心所欲si tienes un período de tiempo por delante, está a punto de comenzar y puedes hacer lo que quieras durante élse um período de tempo está à sua frente, ele está prestes a começar e você pode fazer o que quiser durante eleある期間が目の前にある場合、それはまもなく始まり、その間に好きなことができる앞에 시간이 놓여 있으면 곧 시작될 것이고 그 동안 원하는 것을 할 수 있음 SYN in front of:
We had a glorious summer afternoon before us to do as we pleased.我们面前有一个美好的夏日午后,可以随心所欲地享用。Teníamos ante nosotros una gloriosa tarde de verano para hacer lo que quisiéramos.Tínhamos à nossa frente uma gloriosa tarde de verão para fazer o que quiséssemos.好きなことができる素晴らしい夏の午後が私たちの前に広がっていた。우리 앞에는 마음껏 즐길 수 있는 눈부신 여름 오후가 펼쳐져 있었다.
You have your whole life before you.你的整个人生都在前方等着你。Tienes toda la vida por delante.Você tem a vida toda pela frente.あなたにはこれからの人生がすべて待っている。당신 앞에는 삶 전체가 놓여 있다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어before earlier than something or someone早于某事物或某人antes que algo o alguienantes de algo ou alguém何か・誰かよりも早く어떤 것이나 누군가보다 먼저: · She could read before she started school.· 她在上学前就会读书了。· Ella sabía leer antes de empezar el colegio.· Ela já sabia ler antes de começar a escola.· 彼女は学校に上がる前から字が読めた。· 그녀는 학교에 입학하기 전에 이미 읽을 수 있었다.· Do you want to have a shower before me?· 你想比我先洗澡吗?· ¿Quieres ducharte antes que yo?· Você quer tomar banho antes de mim?· 私より先にシャワーを浴びたいですか?· 나보다 먼저 샤워하고 싶어?prior to formal正式formalformalフォーマル격식체 before something happens在某事发生之前antes de que algo ocurraantes de algo acontecer何かが起こる前に어떤 일이 일어나기 전에: · Please arrive at the airport two hours prior to departure.· 请在出发前两小时到达机场。· Por favor, llegue al aeropuerto dos horas antes de la salida.· Por favor, chegue ao aeroporto duas horas antes da partida.· 出発の2時間前には空港に到着してください。· 출발 두 시간 전에 공항에 도착하십시오.by no later than a particular time or date不迟于某一时间或日期no más tarde de una hora o fecha determinadasnão mais tarde do que um determinado horário ou data特定の時刻や日付より遅くならないように특정 시간이나 날짜보다 늦지 않게: · The children are usually in bed by 9 o'clock.· 孩子们通常在9点前就上床睡觉了。· Los niños suelen estar en la cama a las 9.· As crianças geralmente já estão na cama às 9 horas.· 子どもたちはたいてい9時までに寝る。· 아이들은 보통 9시까지 잠자리에 든다.· We have to be out of our hotel room by 10 o'clock.· 我们必须在10点前退房。· Tenemos que salir de nuestra habitación de hotel antes de las 10.· Temos que sair do nosso quarto de hotel até as 10 horas.· 10時までにホテルの部屋を出なければならない。· 우리는 10시까지 호텔 방을 비워야 한다.earlier before now, or before the time you are talking about在现在之前,或在你所谈论的时间之前antes de ahora, o antes del momento del que se está hablandoantes de agora, ou antes do momento sobre o qual você está falando今より前、またはあなたが話している時点より前지금보다 이전에, 또는 지금 말하고 있는 시간보다 이전에: · I saw her earlier.· 我早些时候见过她。· La vi antes.· Eu a vi mais cedo.· 先ほど彼女に会った。· 나는 그녀를 아까 보았다.· I had sent the letter earlier in the week.· 我在那周早些时候就寄出了那封信。· Había enviado la carta a principios de esa semana.· Eu tinha enviado a carta no início daquela semana.· その週の早い時期に手紙を送っていた。· 나는 그 주 초에 편지를 보냈었다.previously before now, or before a time in the past在现在之前,或在过去某一时间之前antes de ahora, o antes de un momento en el pasadoantes de agora, ou antes de um momento no passado今より前、または過去のある時点より前지금보다 이전에, 또는 과거의 어떤 시점보다 이전에: · He previously worked as an electrician.· 他以前当过电工。· Anteriormente trabajó como electricista.· Ele trabalhou anteriormente como eletricista.· 彼はかつて電気工として働いていた。· 그는 이전에 전기 기사로 일했다.· The show starred a previously unknown actress called Jennifer Aniston.· 该节目主演是一位此前默默无闻的女演员,名叫詹妮弗·安妮斯顿。· El programa contó con una actriz hasta entonces desconocida llamada Jennifer Aniston.· O programa estrelou uma atriz anteriormente desconhecida chamada Jennifer Aniston.· その番組にはジェニファー・アニストンという以前は無名の女優が主演した。· 그 쇼에는 제니퍼 애니스턴이라는 이전까지 무명이었던 여배우가 주연으로 출연했다.in advance before something happens – used especially when talking about the arrangements for something在某事发生之前——尤用于谈论某事的安排或准备antes de que algo ocurra; se usa especialmente al hablar de los preparativos para algoantes de algo acontecer — usado especialmente ao falar dos preparativos para algo何かが起こる前に——特に何かの手配について話すときに使う어떤 일이 일어나기 전에 — 특히 무언가의 준비에 대해 이야기할 때 쓰임: · Let me know in advance if you are going to be late.· 如果你要迟到,请提前告诉我。· Avísame con antelación si vas a llegar tarde.· Me avise com antecedência se você for se atrasar.· 遅れる場合は事前に知らせてください。· 늦을 것 같으면 미리 알려 주세요.· The landlord wants three months’ rent in advance.· 房东要求预付三个月的房租。· El casero quiere tres meses de alquiler por adelantado.· O proprietário quer três meses de aluguel adiantado.· 家主は3か月分の家賃を前払いで要求している。· 집주인은 3개월치 임대료를 선불로 요구한다.beforehand (also ahead of time) before something happens, especially so that you are ready在某事发生之前,尤指为了提前做好准备antes de que algo ocurra, especialmente para estar preparadoantes de algo acontecer, especialmente para estar preparado何かが起こる前に、特に準備が整うように어떤 일이 일어나기 전에, 특히 준비가 되도록: · I wish we had known about all this beforehand.· 我真希望我们事先就知道这一切。· Ojalá hubiéramos sabido todo esto de antemano.· Queria que tivéssemos sabido de tudo isso de antemão.· これらのことをあらかじめ知っていればよかったのに。· 이 모든 것을 미리 알았더라면 좋았을 텐데.· It’s always best to decide beforehand how much you want to pay.· 事先决定好自己要花多少钱总是最好的。· Siempre es mejor decidir de antemano cuánto quieres pagar.· É sempre melhor decidir com antecedência quanto você quer pagar.· いくら払うかをあらかじめ決めておくのが常に最善だ。· 얼마를 낼지 미리 결정해 두는 것이 항상 최선이다.beforebefore3 adverb
1at an earlier time在较早的时候;以前en un momento anterior; antesem um momento anterior; antes以前に;もっと早い時点で이전에; 예전에:
Haven’t I met you before somewhere?我以前在什么地方见过你吧?¿No te he visto antes en algún lugar?Eu não já te vi antes em algum lugar?どこかで前に会ったことがありませんか?전에 어디선가 당신을 만난 적 있지 않나요?
Never before had he seen so many people starving.他以前从未见过这么多人在挨饿。Nunca antes había visto a tanta gente muriéndose de hambre.Nunca antes ele havia visto tanta gente passando fome.それほど多くの人々が飢えているのを彼はこれまで一度も見たことがなかった。그는 그처럼 많은 사람들이 굶주리는 모습을 이전에 한 번도 본 적이 없었다.
She looked just the same as before.她看起来和以前一模一样。Tenía exactamente el mismo aspecto que antes.Ela parecia exatamente igual a antes.彼女はまるで以前と変わらない様子だった。그녀는 예전과 똑같아 보였다.2the day/week/month etc before the previous day, week, month etc前一天、前一周、前一个月等el día, la semana, el mes anteriores, etc.o dia, a semana, o mês anteriores, etc.前日、前の週、前の月など전날, 전 주, 전달 등 OPP after:
She was in Paris last week and in Rome the week before.她上周在巴黎,再上一周在罗马。La semana pasada estuvo en París y la semana anterior en Roma.Ela estava em Paris na semana passada e em Roma na semana anterior.彼女は先週パリにいて、その前の週はローマにいた。그녀는 지난주에 파리에 있었고 그 전 주에는 로마에 있었다.3 old use旧式uso antiguouso antigo古い用法옛날 용법 ahead of someone or something else在某人或某物的前面delante de alguien o algoà frente de alguém ou algo他の誰か・何かより前に다른 사람이나 것보다 앞에:
The king’s herald walked before.国王的传令官走在前面。El heraldo del rey marchaba delante.O arauto do rei caminhava à frente.王の伝令使が前を歩いた。왕의 전령이 앞서 걸었다.
1at an earlier time在较早的时候;以前en un momento anterior; antesem um momento anterior; antes以前に;もっと早い時点で이전에; 예전에:
Haven’t I met you before somewhere?我以前在什么地方见过你吧?¿No te he visto antes en algún lugar?Eu não já te vi antes em algum lugar?どこかで前に会ったことがありませんか?전에 어디선가 당신을 만난 적 있지 않나요?
Never before had he seen so many people starving.他以前从未见过这么多人在挨饿。Nunca antes había visto a tanta gente muriéndose de hambre.Nunca antes ele havia visto tanta gente passando fome.それほど多くの人々が飢えているのを彼はこれまで一度も見たことがなかった。그는 그처럼 많은 사람들이 굶주리는 모습을 이전에 한 번도 본 적이 없었다.
She looked just the same as before.她看起来和以前一模一样。Tenía exactamente el mismo aspecto que antes.Ela parecia exatamente igual a antes.彼女はまるで以前と変わらない様子だった。그녀는 예전과 똑같아 보였다.2the day/week/month etc before the previous day, week, month etc前一天、前一周、前一个月等el día, la semana, el mes anteriores, etc.o dia, a semana, o mês anteriores, etc.前日、前の週、前の月など전날, 전 주, 전달 등 OPP after:
She was in Paris last week and in Rome the week before.她上周在巴黎,再上一周在罗马。La semana pasada estuvo en París y la semana anterior en Roma.Ela estava em Paris na semana passada e em Roma na semana anterior.彼女は先週パリにいて、その前の週はローマにいた。그녀는 지난주에 파리에 있었고 그 전 주에는 로마에 있었다.3 old use旧式uso antiguouso antigo古い用法옛날 용법 ahead of someone or something else在某人或某物的前面delante de alguien o algoà frente de alguém ou algo他の誰か・何かより前に다른 사람이나 것보다 앞에:
The king’s herald walked before.国王的传令官走在前面。El heraldo del rey marchaba delante.O arauto do rei caminhava à frente.王の伝令使が前を歩いた。왕의 전령이 앞서 걸었다.