betweenbetween /bɪˈtwiːn/ adverb, preposition
1 (also in between) in or through the space that separates two things, people, or places在分隔两物、两人或两地的空间中;穿越该空间en el espacio que separa dos cosas, personas o lugares, o a través de élno espaço que separa duas coisas, pessoas ou lugares, ou através dele二つのもの・人・場所を隔てる空間の中に、またはその空間を通って두 사물, 사람 또는 장소를 가르는 공간 안에 또는 그 사이를 통해:
I sat down between Sue and Jane.我坐在苏和简之间。Me senté entre Sue y Jane.Sentei-me entre Sue e Jane.私はスーとジェーンの間に座った。나는 Sue와 Jane 사이에 앉았다.
a house and stables, with a yard in between一栋房子和马厩,中间隔着一个院子una casa y unos establos, con un patio en mediouma casa e estábulos, com um pátio no meio家と馬小屋、その間に中庭がある집과 마구간, 그 사이에 안마당이 있는
The ball rolled between his feet.球从他的两脚之间滚过。La pelota rodó entre sus pies.A bola rolou entre os pés dele.ボールは彼の足の間を転がった。공이 그의 발 사이로 굴러갔다.2 (also in between) in the time that separates two times or events在分隔两个时间或事件的时间段内en el tiempo comprendido entre dos momentos o eventosno período de tempo que separa dois momentos ou eventos二つの時点または出来事の間の時間に두 시간 또는 사건을 가르는 시간 사이에:
Are there any public holidays between Christmas and Easter?圣诞节和复活节之间有公共假日吗?¿Hay algún día festivo entre Navidad y Pascua?Há algum feriado entre o Natal e a Páscoa?クリスマスとイースターの間に祝日はありますか?크리스마스와 부활절 사이에 공휴일이 있나요?
You shouldn’t eat between meals.你不应该在两餐之间吃东西。No deberías comer entre comidas.Você não deveria comer entre as refeições.食事と食事の間に食べるべきではない。식사 사이에 음식을 먹지 않는 것이 좋다.
The team have a lot of work to do between now and Sunday.这支队伍从现在到周日有很多工作要做。El equipo tiene mucho trabajo por hacer de aquí al domingo.O time tem muito trabalho a fazer entre agora e domingo.チームは今から日曜日までにやるべき仕事がたくさんある。팀은 지금부터 일요일까지 해야 할 일이 많다.
A lot of students spend a year abroad in between school and university.许多学生在中学和大学之间出国度过一年。Muchos estudiantes pasan un año en el extranjero entre el colegio y la universidad.Muitos estudantes passam um ano no exterior entre o colégio e a universidade.多くの学生が高校と大学の間に、1年間海外で過ごす。많은 학생들이 고등학교와 대학교 사이에 해외에서 1년을 보낸다.
I’ve had a few jobs, with long periods of unemployment in between.我做过几份工作,中间夹着长时间的失业期。He tenido algunos trabajos, con largos períodos de desempleo en medio.Já tive alguns empregos, com longos períodos de desemprego no meio.いくつかの仕事をしてきたが、その合間に長い失業期間が挟まっていた。몇 가지 일을 했지만, 그 사이사이에 긴 실업 기간이 있었다.3within a range of amounts, numbers, distances etc在一定数量、数字、距离等范围之内dentro de un rango de cantidades, números, distancias, etc.dentro de uma faixa de quantidades, números, distâncias etc.数量・数値・距離などの範囲内で수량, 숫자, 거리 등의 범위 내에서:
The project will cost between eight and ten million dollars.该项目将耗资八百万至一千万美元。El proyecto costará entre ocho y diez millones de dólares.O projeto vai custar entre oito e dez milhões de dólares.そのプロジェクトには800万から1000万ドルかかるだろう。그 프로젝트는 800만에서 1000만 달러가 들 것이다.
Most of the victims were young men between the ages of 16 and 21.大多数受害者是年龄在16至21岁之间的年轻男性。La mayoría de las víctimas eran hombres jóvenes de entre 16 y 21 años.A maioria das vítimas eram homens jovens entre 16 e 21 anos de idade.被害者の大半は16歳から21歳の若い男性だった。피해자 대부분은 16세에서 21세 사이의 젊은 남성들이었다.4used to say which two places are joined or connected by something用于说明某物连接或联通两个地点se usa para indicar qué dos lugares están unidos o conectados por algousado para indicar quais dois lugares são ligados ou conectados por algo何かによって二つの場所が結ばれていたり繋がっていたりすることを表す무언가에 의해 두 장소가 이어지거나 연결되어 있음을 나타낼 때 사용:
They’re building a new road between Manchester and Sheffield.他们正在修建一条连接曼彻斯特和谢菲尔德的新公路。Están construyendo una nueva carretera entre Manchester y Sheffield.Estão construindo uma nova estrada entre Manchester e Sheffield.マンチェスターとシェフィールドの間に新しい道路を建設中だ。맨체스터와 셰필드 사이에 새 도로를 건설하고 있다.5used to say which people or things are involved in something together or are connected用于说明哪些人或事物共同参与某事或相互关联se usa para indicar qué personas o cosas participan juntas en algo o están relacionadas entre síusado para indicar quais pessoas ou coisas estão envolvidas juntas em algo ou estão conectadas entre siどの人々やものが一緒に何かに関与しているか、または互いに関連しているかを表す어떤 사람들이나 사물들이 함께 무언가에 관여하거나 서로 연결되어 있음을 나타낼 때 사용:
the long-standing friendship between Bob and BryanBob 和 Bryan 之间由来已久的友谊la larga amistad entre Bob y Bryana amizade de longa data entre Bob e Bryanボブとブライアンの間の長年の友情Bob과 Bryan 사이의 오랜 우정
co-operation between the two countries两国之间的合作la cooperación entre los dos paísesa cooperação entre os dois países両国間の協力두 나라 사이의 협력
She had overheard a private conversation between two MPs.她无意中听到了两位议员之间的私下谈话。Había escuchado por casualidad una conversación privada entre dos diputados.Ela tinha ouvido por acaso uma conversa particular entre dois parlamentares.彼女は2人の国会議員の内密な会話を立ち聞きしていた。그녀는 두 국회의원 사이의 사적인 대화를 우연히 엿들었다.
the link between serious sunburn and deadly skin cancer严重晒伤与致命皮肤癌之间的关联el vínculo entre las quemaduras solares graves y el cáncer de piel mortala ligação entre queimaduras solares graves e o câncer de pele fatal重度の日焼けと致死的な皮膚がんとの関連심각한 일광화상과 치명적인 피부암 사이의 연관성6used to say which people or things get, have, or are involved in something that is shared用于说明哪些人或事物共同获得、拥有或参与某一共享的事物se usa para indicar qué personas o cosas obtienen, tienen o participan en algo que se comparteusado para indicar quais pessoas ou coisas recebem, têm ou estão envolvidas em algo que é compartilhado何かを共有して得たり、持ったり、関わったりしている人々やものを表す무언가를 공유하여 얻거나 갖거나 관여하는 사람들이나 사물을 나타낼 때 사용:
Tom divided his money between his children.Tom 把钱分给了他的孩子们。Tom repartió su dinero entre sus hijos.Tom dividiu seu dinheiro entre os filhos.トムは自分のお金を子供たちに分け与えた。Tom은 자신의 돈을 자녀들에게 나누어 주었다.
Between the four of them they managed to lift her into the ambulance.他们四人合力把她抬进了救护车。Entre los cuatro consiguieron subirla a la ambulancia.Entre os quatro, eles conseguiram colocá-la na ambulância.4人がかりで、彼女をなんとか救急車に乗せることができた。네 명이 힘을 합쳐 그녀를 구급차에 태울 수 있었다.
We collected £17 between us.我们总共凑了17英镑。Entre todos reunimos 17 libras.Juntamos £17 entre todos nós.私たちは合わせて17ポンド集めた。우리는 합쳐서 17파운드를 모았다.7used to say which two things or people you are comparing用于说明正在比较的两个事物或两个人se usa para indicar qué dos cosas o personas se están comparandousado para indicar quais duas coisas ou pessoas estão sendo comparadas比較している二つのものや人を表す비교하고 있는 두 가지 사물이나 두 사람을 나타낼 때 사용:
the contrast between town and country life城市生活与乡村生活之间的对比el contraste entre la vida urbana y la ruralo contraste entre a vida urbana e a rural都市の生活と田舎の生活の対比도시 생활과 시골 생활의 대조
In her book she makes a comparison between Russian and British ballet.在她的书中,她对俄罗斯芭蕾和英国芭蕾进行了比较。En su libro hace una comparación entre el ballet ruso y el británico.Em seu livro, ela faz uma comparação entre o balé russo e o britânico.彼女は著書の中で、ロシアのバレエとイギリスのバレエを比較している。그녀는 책에서 러시아 발레와 영국 발레를 비교한다.
the difference between good music and really great music好音乐与真正伟大的音乐之间的区别la diferencia entre buena música y música verdaderamente extraordinariaa diferença entre boa música e uma música verdadeiramente excepcional良い音楽と本当に素晴らしい音楽の違い좋은 음악과 정말 훌륭한 음악의 차이8between you and me (also between ourselves) spoken口语oraloral話し言葉구어 used before telling someone something that you do not want them to tell anyone else用于告诉某人不希望他转告他人的事情之前se usa antes de contarle a alguien algo que no se quiere que cuente a nadie másusado antes de contar a alguém algo que você não quer que seja revelado a mais ninguém他の人には話してほしくないことを誰かに告げる前に使う다른 사람에게는 말하지 않았으면 하는 내용을 누군가에게 말하기 전에 사용:
Between you and me, I think Schmidt’s about to resign.你我之间说说,我觉得施密特快要辞职了。Entre tú y yo, creo que Schmidt está a punto de dimitir.Entre você e eu, acho que Schmidt está prestes a renunciar.ここだけの話だけど、シュミットは辞任しそうだと思う。우리끼리 얘기인데, 나는 Schmidt가 곧 사임할 것 같아.9come between somebody if something comes between two people, it causes an argument or problems between them如果某事在两人之间横亘,则会引起他们之间的争吵或问题si algo se interpone entre dos personas, genera una discusión o problemas entre ellasse algo se interpõe entre duas pessoas, causa uma discussão ou problemas entre elas何かが二人の間に割り込むと、二人の間に口論や問題を引き起こす무언가가 두 사람 사이에 끼어들면 그들 사이에 다툼이나 문제를 일으킨다:
I let my stupid pride come between us.我让愚蠢的自尊心横亘在我们之间。Dejé que mi estúpido orgullo se interpusiera entre nosotros.Deixei meu estúpido orgulho se interpor entre nós.私は愚かなプライドが私たちの間に割り込むのを許してしまった。나는 어리석은 자존심이 우리 사이를 갈라놓게 내버려 두었다.10used when it is difficult to give an exact description of something and you therefore have to compare it to two things that are similar to it用于难以对某物作出确切描述、因而需要将其与两个相近事物加以比较时se usa cuando es difícil describir algo con exactitud y por ello hay que compararlo con dos cosas parecidasusado quando é difícil descrever algo com exatidão e, por isso, é necessário compará-lo a duas coisas semelhantes何かを正確に表現することが難しく、そのため似た二つのものと比較しなければならないときに使う어떤 것을 정확하게 묘사하기 어려워 그것과 비슷한 두 가지에 비교해야 할 때 사용:
He uttered a sound that was something between a sigh and a groan.他发出了一种介于叹气和呻吟之间的声音。Emitió un sonido que era algo entre un suspiro y un gemido.Ele soltou um som que era algo entre um suspiro e um gemido.彼はため息とうめき声の中間のような音を発した。그는 한숨과 신음 사이 어딘가에 있는 소리를 냈다.
1 (also in between) in or through the space that separates two things, people, or places在分隔两物、两人或两地的空间中;穿越该空间en el espacio que separa dos cosas, personas o lugares, o a través de élno espaço que separa duas coisas, pessoas ou lugares, ou através dele二つのもの・人・場所を隔てる空間の中に、またはその空間を通って두 사물, 사람 또는 장소를 가르는 공간 안에 또는 그 사이를 통해:
I sat down between Sue and Jane.我坐在苏和简之间。Me senté entre Sue y Jane.Sentei-me entre Sue e Jane.私はスーとジェーンの間に座った。나는 Sue와 Jane 사이에 앉았다.
a house and stables, with a yard in between一栋房子和马厩,中间隔着一个院子una casa y unos establos, con un patio en mediouma casa e estábulos, com um pátio no meio家と馬小屋、その間に中庭がある집과 마구간, 그 사이에 안마당이 있는
The ball rolled between his feet.球从他的两脚之间滚过。La pelota rodó entre sus pies.A bola rolou entre os pés dele.ボールは彼の足の間を転がった。공이 그의 발 사이로 굴러갔다.2 (also in between) in the time that separates two times or events在分隔两个时间或事件的时间段内en el tiempo comprendido entre dos momentos o eventosno período de tempo que separa dois momentos ou eventos二つの時点または出来事の間の時間に두 시간 또는 사건을 가르는 시간 사이에:
Are there any public holidays between Christmas and Easter?圣诞节和复活节之间有公共假日吗?¿Hay algún día festivo entre Navidad y Pascua?Há algum feriado entre o Natal e a Páscoa?クリスマスとイースターの間に祝日はありますか?크리스마스와 부활절 사이에 공휴일이 있나요?
You shouldn’t eat between meals.你不应该在两餐之间吃东西。No deberías comer entre comidas.Você não deveria comer entre as refeições.食事と食事の間に食べるべきではない。식사 사이에 음식을 먹지 않는 것이 좋다.
The team have a lot of work to do between now and Sunday.这支队伍从现在到周日有很多工作要做。El equipo tiene mucho trabajo por hacer de aquí al domingo.O time tem muito trabalho a fazer entre agora e domingo.チームは今から日曜日までにやるべき仕事がたくさんある。팀은 지금부터 일요일까지 해야 할 일이 많다.
A lot of students spend a year abroad in between school and university.许多学生在中学和大学之间出国度过一年。Muchos estudiantes pasan un año en el extranjero entre el colegio y la universidad.Muitos estudantes passam um ano no exterior entre o colégio e a universidade.多くの学生が高校と大学の間に、1年間海外で過ごす。많은 학생들이 고등학교와 대학교 사이에 해외에서 1년을 보낸다.
I’ve had a few jobs, with long periods of unemployment in between.我做过几份工作,中间夹着长时间的失业期。He tenido algunos trabajos, con largos períodos de desempleo en medio.Já tive alguns empregos, com longos períodos de desemprego no meio.いくつかの仕事をしてきたが、その合間に長い失業期間が挟まっていた。몇 가지 일을 했지만, 그 사이사이에 긴 실업 기간이 있었다.3within a range of amounts, numbers, distances etc在一定数量、数字、距离等范围之内dentro de un rango de cantidades, números, distancias, etc.dentro de uma faixa de quantidades, números, distâncias etc.数量・数値・距離などの範囲内で수량, 숫자, 거리 등의 범위 내에서:
The project will cost between eight and ten million dollars.该项目将耗资八百万至一千万美元。El proyecto costará entre ocho y diez millones de dólares.O projeto vai custar entre oito e dez milhões de dólares.そのプロジェクトには800万から1000万ドルかかるだろう。그 프로젝트는 800만에서 1000만 달러가 들 것이다.
Most of the victims were young men between the ages of 16 and 21.大多数受害者是年龄在16至21岁之间的年轻男性。La mayoría de las víctimas eran hombres jóvenes de entre 16 y 21 años.A maioria das vítimas eram homens jovens entre 16 e 21 anos de idade.被害者の大半は16歳から21歳の若い男性だった。피해자 대부분은 16세에서 21세 사이의 젊은 남성들이었다.4used to say which two places are joined or connected by something用于说明某物连接或联通两个地点se usa para indicar qué dos lugares están unidos o conectados por algousado para indicar quais dois lugares são ligados ou conectados por algo何かによって二つの場所が結ばれていたり繋がっていたりすることを表す무언가에 의해 두 장소가 이어지거나 연결되어 있음을 나타낼 때 사용:
They’re building a new road between Manchester and Sheffield.他们正在修建一条连接曼彻斯特和谢菲尔德的新公路。Están construyendo una nueva carretera entre Manchester y Sheffield.Estão construindo uma nova estrada entre Manchester e Sheffield.マンチェスターとシェフィールドの間に新しい道路を建設中だ。맨체스터와 셰필드 사이에 새 도로를 건설하고 있다.5used to say which people or things are involved in something together or are connected用于说明哪些人或事物共同参与某事或相互关联se usa para indicar qué personas o cosas participan juntas en algo o están relacionadas entre síusado para indicar quais pessoas ou coisas estão envolvidas juntas em algo ou estão conectadas entre siどの人々やものが一緒に何かに関与しているか、または互いに関連しているかを表す어떤 사람들이나 사물들이 함께 무언가에 관여하거나 서로 연결되어 있음을 나타낼 때 사용:
the long-standing friendship between Bob and BryanBob 和 Bryan 之间由来已久的友谊la larga amistad entre Bob y Bryana amizade de longa data entre Bob e Bryanボブとブライアンの間の長年の友情Bob과 Bryan 사이의 오랜 우정
co-operation between the two countries两国之间的合作la cooperación entre los dos paísesa cooperação entre os dois países両国間の協力두 나라 사이의 협력
She had overheard a private conversation between two MPs.她无意中听到了两位议员之间的私下谈话。Había escuchado por casualidad una conversación privada entre dos diputados.Ela tinha ouvido por acaso uma conversa particular entre dois parlamentares.彼女は2人の国会議員の内密な会話を立ち聞きしていた。그녀는 두 국회의원 사이의 사적인 대화를 우연히 엿들었다.
the link between serious sunburn and deadly skin cancer严重晒伤与致命皮肤癌之间的关联el vínculo entre las quemaduras solares graves y el cáncer de piel mortala ligação entre queimaduras solares graves e o câncer de pele fatal重度の日焼けと致死的な皮膚がんとの関連심각한 일광화상과 치명적인 피부암 사이의 연관성6used to say which people or things get, have, or are involved in something that is shared用于说明哪些人或事物共同获得、拥有或参与某一共享的事物se usa para indicar qué personas o cosas obtienen, tienen o participan en algo que se comparteusado para indicar quais pessoas ou coisas recebem, têm ou estão envolvidas em algo que é compartilhado何かを共有して得たり、持ったり、関わったりしている人々やものを表す무언가를 공유하여 얻거나 갖거나 관여하는 사람들이나 사물을 나타낼 때 사용:
Tom divided his money between his children.Tom 把钱分给了他的孩子们。Tom repartió su dinero entre sus hijos.Tom dividiu seu dinheiro entre os filhos.トムは自分のお金を子供たちに分け与えた。Tom은 자신의 돈을 자녀들에게 나누어 주었다.
Between the four of them they managed to lift her into the ambulance.他们四人合力把她抬进了救护车。Entre los cuatro consiguieron subirla a la ambulancia.Entre os quatro, eles conseguiram colocá-la na ambulância.4人がかりで、彼女をなんとか救急車に乗せることができた。네 명이 힘을 합쳐 그녀를 구급차에 태울 수 있었다.
We collected £17 between us.我们总共凑了17英镑。Entre todos reunimos 17 libras.Juntamos £17 entre todos nós.私たちは合わせて17ポンド集めた。우리는 합쳐서 17파운드를 모았다.7used to say which two things or people you are comparing用于说明正在比较的两个事物或两个人se usa para indicar qué dos cosas o personas se están comparandousado para indicar quais duas coisas ou pessoas estão sendo comparadas比較している二つのものや人を表す비교하고 있는 두 가지 사물이나 두 사람을 나타낼 때 사용:
the contrast between town and country life城市生活与乡村生活之间的对比el contraste entre la vida urbana y la ruralo contraste entre a vida urbana e a rural都市の生活と田舎の生活の対比도시 생활과 시골 생활의 대조
In her book she makes a comparison between Russian and British ballet.在她的书中,她对俄罗斯芭蕾和英国芭蕾进行了比较。En su libro hace una comparación entre el ballet ruso y el británico.Em seu livro, ela faz uma comparação entre o balé russo e o britânico.彼女は著書の中で、ロシアのバレエとイギリスのバレエを比較している。그녀는 책에서 러시아 발레와 영국 발레를 비교한다.
the difference between good music and really great music好音乐与真正伟大的音乐之间的区别la diferencia entre buena música y música verdaderamente extraordinariaa diferença entre boa música e uma música verdadeiramente excepcional良い音楽と本当に素晴らしい音楽の違い좋은 음악과 정말 훌륭한 음악의 차이8between you and me (also between ourselves) spoken口语oraloral話し言葉구어 used before telling someone something that you do not want them to tell anyone else用于告诉某人不希望他转告他人的事情之前se usa antes de contarle a alguien algo que no se quiere que cuente a nadie másusado antes de contar a alguém algo que você não quer que seja revelado a mais ninguém他の人には話してほしくないことを誰かに告げる前に使う다른 사람에게는 말하지 않았으면 하는 내용을 누군가에게 말하기 전에 사용:
Between you and me, I think Schmidt’s about to resign.你我之间说说,我觉得施密特快要辞职了。Entre tú y yo, creo que Schmidt está a punto de dimitir.Entre você e eu, acho que Schmidt está prestes a renunciar.ここだけの話だけど、シュミットは辞任しそうだと思う。우리끼리 얘기인데, 나는 Schmidt가 곧 사임할 것 같아.9come between somebody if something comes between two people, it causes an argument or problems between them如果某事在两人之间横亘,则会引起他们之间的争吵或问题si algo se interpone entre dos personas, genera una discusión o problemas entre ellasse algo se interpõe entre duas pessoas, causa uma discussão ou problemas entre elas何かが二人の間に割り込むと、二人の間に口論や問題を引き起こす무언가가 두 사람 사이에 끼어들면 그들 사이에 다툼이나 문제를 일으킨다:
I let my stupid pride come between us.我让愚蠢的自尊心横亘在我们之间。Dejé que mi estúpido orgullo se interpusiera entre nosotros.Deixei meu estúpido orgulho se interpor entre nós.私は愚かなプライドが私たちの間に割り込むのを許してしまった。나는 어리석은 자존심이 우리 사이를 갈라놓게 내버려 두었다.10used when it is difficult to give an exact description of something and you therefore have to compare it to two things that are similar to it用于难以对某物作出确切描述、因而需要将其与两个相近事物加以比较时se usa cuando es difícil describir algo con exactitud y por ello hay que compararlo con dos cosas parecidasusado quando é difícil descrever algo com exatidão e, por isso, é necessário compará-lo a duas coisas semelhantes何かを正確に表現することが難しく、そのため似た二つのものと比較しなければならないときに使う어떤 것을 정확하게 묘사하기 어려워 그것과 비슷한 두 가지에 비교해야 할 때 사용:
He uttered a sound that was something between a sigh and a groan.他发出了一种介于叹气和呻吟之间的声音。Emitió un sonido que era algo entre un suspiro y un gemido.Ele soltou um som que era algo entre um suspiro e um gemido.彼はため息とうめき声の中間のような音を発した。그는 한숨과 신음 사이 어딘가에 있는 소리를 냈다.