beyondbeyond1 /bɪˈjɒnd $ -ˈjɑːnd/ preposition, adverb
1on or to the further side of something在(或到达)某物的另一侧en el lado más alejado de algo, o hacia ese ladono lado mais distante de algo, ou para esse lado何かの向こう側に、またはそちらへ무언가의 저편에, 또는 저편으로:
They crossed the mountains and headed for the valleys beyond.他们翻越了山脉,向山那边的谷地进发。Cruzaron las montañas y se dirigieron hacia los valles que había más allá.Eles atravessaram as montanhas e seguiram em direção aos vales além delas.彼らは山を越え、その先の谷へと向かった。그들은 산을 넘어 저편의 계곡을 향해 나아갔다.
Beyond the river, cattle were grazing.河对岸,牛群正在吃草。Al otro lado del río, el ganado pastaba.Além do rio, o gado estava pastando.川の向こうでは、牛たちが草を食んでいた。강 너머에서 소들이 풀을 뜯고 있었다.
She drove through Westport, and stopped a few miles beyond at a wayside inn.她驾车穿过韦斯特波特,在往前几英里处的一家路边小旅馆停了下来。Condujo por Westport y se detuvo unas millas más adelante en una posada de camino.Ela passou de carro por Westport e parou algumas milhas adiante em uma estalagem à beira da estrada.彼女はWestportを車で通り抜け、さらに数マイル先の路傍の宿屋で車を止めた。그녀는 웨스트포트를 차로 통과한 뒤 몇 마일 더 가서 길가의 여관에 멈췄다.2later than a particular time, date etc晚于某一特定时间、日期等después de un momento, una fecha, etc. determinadosdepois de determinado horário, data etc.特定の時刻・日付などより後に특정 시각, 날짜 등보다 늦게 SYN after:
What changes await us in the coming year and beyond?在来年及此后,我们将迎来哪些变化?¿Qué cambios nos esperan en el próximo año y en los años venideros?Que mudanças nos aguardam no próximo ano e além?来年、そしてその先に、どんな変化が私たちを待ち受けているのだろうか?다가오는 한 해와 그 이후에 우리에게는 어떤 변화가 기다리고 있을까?
The ban has been extended beyond 2003.禁令已延长至2003年以后。La prohibición ha sido extendida más allá de 2003.A proibição foi estendida além de 2003.禁止令は2003年以降も延長された。금지령이 2003년 이후로 연장되었다.
The disco went on until beyond midnight.迪斯科舞会一直持续到午夜之后。La discoteca siguió funcionando hasta pasada la medianoche.A discoteca continuou até depois da meia-noite.ディスコは夜中の12時を過ぎても続いた。디스코 파티는 자정을 넘겨서까지 계속되었다.3more or greater than a particular amount, level, or limit超过某一特定数量、水平或限度más o mayor que una cantidad, un nivel o un límite determinadosmais ou maior do que determinada quantidade, nível ou limite特定の量・水準・限度を超えて특정 양, 수준 또는 한계를 초과하여:
More people are choosing to work beyond retirement age.越来越多的人选择在退休年龄之后继续工作。Cada vez más personas eligen trabajar después de la edad de jubilación.Cada vez mais pessoas estão optando por trabalhar além da idade de aposentadoria.定年後も働き続けることを選ぶ人が増えている。은퇴 연령이 지나도 계속 일하기로 선택하는 사람들이 늘고 있다.
Inflation has risen beyond the 5% level.通货膨胀率已超过5%的水平。La inflación ha superado el nivel del 5%.A inflação subiu além do nível de 5%.インフレ率が5%の水準を超えた。인플레이션이 5% 수준을 넘어섰다.4outside the range or limits of something or someone超出某事物或某人的范围或能力限度fuera del ámbito o los límites de algo o alguienfora do alcance ou dos limites de algo ou alguém何か・誰かの範囲や限界の外に무언가 또는 누군가의 범위나 한계 밖에:
Such tasks are far beyond the scope of the average schoolkid.此类任务远远超出了普通学生的能力范围。Tales tareas están muy lejos del alcance del estudiante corriente.Essas tarefas estão muito além do alcance de um estudante comum.そのような課題は、ごく普通の学生の能力をはるかに超えている。그런 과제들은 평범한 학생의 능력 범위를 훨씬 벗어난다.
expensive luxuries that are beyond the reach of ordinary people普通人消费不起的昂贵奢侈品lujos costosos que están fuera del alcance de la gente corrienteluxos caros que estão além do alcance das pessoas comuns一般の人々には手の届かない高価な贅沢品일반인의 손이 닿지 않는 값비싼 사치품5used to say that something is impossible to do用于表示某事不可能做到se usa para indicar que algo es imposible de hacerusado para indicar que algo é impossível de fazer何かをすることが不可能であると言うのに使う무언가를 하는 것이 불가능함을 나타낼 때 사용beyond repair/control/belief etc (=impossible to repair, control, believe etc)(即无法修复、控制、置信等)(= imposible de reparar, controlar, creer, etc.)(= impossível de consertar, controlar, acreditar etc.)(=修理・制御・信用などが不可能な)(= 수리, 통제, 믿기 등이 불가능한)
Scott’s equipment was damaged beyond repair.斯科特的设备损坏得无法修复。El equipo de Scott quedó dañado más allá de toda reparación.O equipamento de Scott foi danificado de forma irreparável.スコットの機材は修復不可能なほど損傷した。스콧의 장비는 수리가 불가능할 정도로 손상되었다.
The town centre had changed beyond all recognition.市中心已面目全非,令人认不出来。El centro de la ciudad había cambiado hasta resultar completamente irreconocible.O centro da cidade havia mudado a ponto de se tornar completamente irreconhecível.町の中心部は見る影もなく変わり果てていた。시내 중심부는 전혀 알아볼 수 없을 만큼 변해 있었다.
Due to circumstances beyond our control, the performance has had to be cancelled.由于我们无法控制的情况,演出不得不取消。Debido a circunstancias ajenas a nuestro control, la actuación ha tenido que cancelarse.Devido a circunstâncias fora do nosso controle, o espetáculo teve que ser cancelado.当方の制御が及ばない事情により、公演はやむなく中止となりました。우리의 통제를 벗어난 상황으로 인해 공연이 취소될 수밖에 없었습니다.6 be beyond somebody to be too difficult for someone to understand对某人来说太难以理解ser demasiado difícil de comprender para alguienser difícil demais para alguém entender誰かには難しすぎて理解できない누군가가 이해하기에 너무 어렵다:
The whole problem was quite beyond him.整个问题他完全理解不了。Todo el problema estaba bastante por encima de su comprensión.Todo o problema estava completamente além da sua compreensão.その問題全体が、彼にはまったく理解できなかった。그 문제 전체가 그에게는 완전히 이해할 수 없는 것이었다.
Why Joan ever married such an idiot in the first place is beyond me.琼当初为何要嫁给这样一个傻瓜,我实在想不通。Por qué Joan se casó con semejante idiota en primer lugar es algo que no entiendo en absoluto.Por que Joan foi se casar com um idiota desses é algo que não consigo entender.ジョーンがなぜ最初からそんな馬鹿と結婚したのか、私にはまったく理解できない。조안이 애초에 왜 그런 멍청이와 결혼했는지 나로서는 도무지 이해할 수 없다.7used to mean ‘except’ in negative sentences用于否定句中,表示"除……之外"se usa con el significado de "excepto" en oraciones negativasusado com o sentido de "exceto" em orações negativas否定文で「〜を除いて」の意味を表すのに使う부정문에서 '~을 제외하고'를 의미하는 데 사용:
Fred owns nothing beyond the clothes on his back.弗雷德除了身上的衣服,一无所有。Fred no posee nada más que la ropa que lleva puesta.Fred não tem nada além da roupa do corpo.フレッドは着ている服以外、何も持っていない。프레드는 입고 있는 옷 외에는 아무것도 가진 것이 없다.
1on or to the further side of something在(或到达)某物的另一侧en el lado más alejado de algo, o hacia ese ladono lado mais distante de algo, ou para esse lado何かの向こう側に、またはそちらへ무언가의 저편에, 또는 저편으로:
They crossed the mountains and headed for the valleys beyond.他们翻越了山脉,向山那边的谷地进发。Cruzaron las montañas y se dirigieron hacia los valles que había más allá.Eles atravessaram as montanhas e seguiram em direção aos vales além delas.彼らは山を越え、その先の谷へと向かった。그들은 산을 넘어 저편의 계곡을 향해 나아갔다.
Beyond the river, cattle were grazing.河对岸,牛群正在吃草。Al otro lado del río, el ganado pastaba.Além do rio, o gado estava pastando.川の向こうでは、牛たちが草を食んでいた。강 너머에서 소들이 풀을 뜯고 있었다.
She drove through Westport, and stopped a few miles beyond at a wayside inn.她驾车穿过韦斯特波特,在往前几英里处的一家路边小旅馆停了下来。Condujo por Westport y se detuvo unas millas más adelante en una posada de camino.Ela passou de carro por Westport e parou algumas milhas adiante em uma estalagem à beira da estrada.彼女はWestportを車で通り抜け、さらに数マイル先の路傍の宿屋で車を止めた。그녀는 웨스트포트를 차로 통과한 뒤 몇 마일 더 가서 길가의 여관에 멈췄다.2later than a particular time, date etc晚于某一特定时间、日期等después de un momento, una fecha, etc. determinadosdepois de determinado horário, data etc.特定の時刻・日付などより後に특정 시각, 날짜 등보다 늦게 SYN after:
What changes await us in the coming year and beyond?在来年及此后,我们将迎来哪些变化?¿Qué cambios nos esperan en el próximo año y en los años venideros?Que mudanças nos aguardam no próximo ano e além?来年、そしてその先に、どんな変化が私たちを待ち受けているのだろうか?다가오는 한 해와 그 이후에 우리에게는 어떤 변화가 기다리고 있을까?
The ban has been extended beyond 2003.禁令已延长至2003年以后。La prohibición ha sido extendida más allá de 2003.A proibição foi estendida além de 2003.禁止令は2003年以降も延長された。금지령이 2003년 이후로 연장되었다.
The disco went on until beyond midnight.迪斯科舞会一直持续到午夜之后。La discoteca siguió funcionando hasta pasada la medianoche.A discoteca continuou até depois da meia-noite.ディスコは夜中の12時を過ぎても続いた。디스코 파티는 자정을 넘겨서까지 계속되었다.3more or greater than a particular amount, level, or limit超过某一特定数量、水平或限度más o mayor que una cantidad, un nivel o un límite determinadosmais ou maior do que determinada quantidade, nível ou limite特定の量・水準・限度を超えて특정 양, 수준 또는 한계를 초과하여:
More people are choosing to work beyond retirement age.越来越多的人选择在退休年龄之后继续工作。Cada vez más personas eligen trabajar después de la edad de jubilación.Cada vez mais pessoas estão optando por trabalhar além da idade de aposentadoria.定年後も働き続けることを選ぶ人が増えている。은퇴 연령이 지나도 계속 일하기로 선택하는 사람들이 늘고 있다.
Inflation has risen beyond the 5% level.通货膨胀率已超过5%的水平。La inflación ha superado el nivel del 5%.A inflação subiu além do nível de 5%.インフレ率が5%の水準を超えた。인플레이션이 5% 수준을 넘어섰다.4outside the range or limits of something or someone超出某事物或某人的范围或能力限度fuera del ámbito o los límites de algo o alguienfora do alcance ou dos limites de algo ou alguém何か・誰かの範囲や限界の外に무언가 또는 누군가의 범위나 한계 밖에:
Such tasks are far beyond the scope of the average schoolkid.此类任务远远超出了普通学生的能力范围。Tales tareas están muy lejos del alcance del estudiante corriente.Essas tarefas estão muito além do alcance de um estudante comum.そのような課題は、ごく普通の学生の能力をはるかに超えている。그런 과제들은 평범한 학생의 능력 범위를 훨씬 벗어난다.
expensive luxuries that are beyond the reach of ordinary people普通人消费不起的昂贵奢侈品lujos costosos que están fuera del alcance de la gente corrienteluxos caros que estão além do alcance das pessoas comuns一般の人々には手の届かない高価な贅沢品일반인의 손이 닿지 않는 값비싼 사치품5used to say that something is impossible to do用于表示某事不可能做到se usa para indicar que algo es imposible de hacerusado para indicar que algo é impossível de fazer何かをすることが不可能であると言うのに使う무언가를 하는 것이 불가능함을 나타낼 때 사용beyond repair/control/belief etc (=impossible to repair, control, believe etc)(即无法修复、控制、置信等)(= imposible de reparar, controlar, creer, etc.)(= impossível de consertar, controlar, acreditar etc.)(=修理・制御・信用などが不可能な)(= 수리, 통제, 믿기 등이 불가능한)
Scott’s equipment was damaged beyond repair.斯科特的设备损坏得无法修复。El equipo de Scott quedó dañado más allá de toda reparación.O equipamento de Scott foi danificado de forma irreparável.スコットの機材は修復不可能なほど損傷した。스콧의 장비는 수리가 불가능할 정도로 손상되었다.
The town centre had changed beyond all recognition.市中心已面目全非,令人认不出来。El centro de la ciudad había cambiado hasta resultar completamente irreconocible.O centro da cidade havia mudado a ponto de se tornar completamente irreconhecível.町の中心部は見る影もなく変わり果てていた。시내 중심부는 전혀 알아볼 수 없을 만큼 변해 있었다.
Due to circumstances beyond our control, the performance has had to be cancelled.由于我们无法控制的情况,演出不得不取消。Debido a circunstancias ajenas a nuestro control, la actuación ha tenido que cancelarse.Devido a circunstâncias fora do nosso controle, o espetáculo teve que ser cancelado.当方の制御が及ばない事情により、公演はやむなく中止となりました。우리의 통제를 벗어난 상황으로 인해 공연이 취소될 수밖에 없었습니다.6 be beyond somebody to be too difficult for someone to understand对某人来说太难以理解ser demasiado difícil de comprender para alguienser difícil demais para alguém entender誰かには難しすぎて理解できない누군가가 이해하기에 너무 어렵다:
The whole problem was quite beyond him.整个问题他完全理解不了。Todo el problema estaba bastante por encima de su comprensión.Todo o problema estava completamente além da sua compreensão.その問題全体が、彼にはまったく理解できなかった。그 문제 전체가 그에게는 완전히 이해할 수 없는 것이었다.
Why Joan ever married such an idiot in the first place is beyond me.琼当初为何要嫁给这样一个傻瓜,我实在想不通。Por qué Joan se casó con semejante idiota en primer lugar es algo que no entiendo en absoluto.Por que Joan foi se casar com um idiota desses é algo que não consigo entender.ジョーンがなぜ最初からそんな馬鹿と結婚したのか、私にはまったく理解できない。조안이 애초에 왜 그런 멍청이와 결혼했는지 나로서는 도무지 이해할 수 없다.7used to mean ‘except’ in negative sentences用于否定句中,表示"除……之外"se usa con el significado de "excepto" en oraciones negativasusado com o sentido de "exceto" em orações negativas否定文で「〜を除いて」の意味を表すのに使う부정문에서 '~을 제외하고'를 의미하는 데 사용:
Fred owns nothing beyond the clothes on his back.弗雷德除了身上的衣服,一无所有。Fred no posee nada más que la ropa que lleva puesta.Fred não tem nada além da roupa do corpo.フレッドは着ている服以外、何も持っていない。프레드는 입고 있는 옷 외에는 아무것도 가진 것이 없다.