PolyDict.cc
    boringboring /ˈbɔːrɪŋ/ adjective not interesting in any way毫无趣味的que no tiene ningún interésque não tem nenhum interesseまったく面白みのない전혀 흥미롭지 않은:  Her husband is about the most boring person I’ve ever met.她丈夫大概是我见过的最无聊的人。Su marido es probablemente la persona más aburrida que he conocido.O marido dela é provavelmente a pessoa mais entediante que já conheci.彼女の夫は、私がこれまで会った中でいちばん退屈な人物だと思う。그녀의 남편은 내가 만나본 사람 중 가장 지루한 사람인 것 같다. The job was dull and boring.这份工作枯燥乏味。El trabajo era monótono y aburrido.O trabalho era monótono e entediante.その仕事は退屈でつまらなかった。그 일은 따분하고 지루했다.dead/incredibly/terribly etc boring (=very boring)(=非常无聊)(=muy aburrido)(=muito entediante)(=非常に退屈な)(=매우 지루한)THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어boring not interesting in any way毫无趣味的que no tiene ningún interésque não tem nenhum interesseまったく面白みのない전혀 흥미롭지 않은: · a boring speech· 一篇无聊的演讲· un discurso aburrido· um discurso entediante· 退屈なスピーチ· 지루한 연설· He found school incredibly boring.· 他觉得上学无聊透顶。· Le parecía que la escuela era increíblemente aburrida.· Ele achava a escola incrivelmente entediante.· 彼は学校がとてつもなく退屈だと感じていた。· 그는 학교가 믿을 수 없을 만큼 지루하다고 생각했다.not very interesting [not before noun] very ordinary and therefore rather boring. People often use this phrase in everyday English, instead of saying directly that something is boring非常平淡因而相当无聊。在日常英语中,人们常用这个说法,而不直接说某事无聊。muy corriente y, por tanto, bastante aburrido. La gente suele usar esta expresión en el inglés cotidiano, en lugar de decir directamente que algo es aburrido.muito comum e, portanto, bastante entediante. As pessoas costumam usar essa expressão no inglês cotidiano, em vez de dizer diretamente que algo é entediante.非常に平凡であるためにかなり退屈な。何かが退屈だと直接言う代わりに、この表現が日常英語ではよく使われる。매우 평범하여 다소 지루한. 사람들은 무언가가 지루하다고 직접 말하는 대신 일상 영어에서 이 표현을 자주 사용한다.: · The story wasn’t very interesting.· 这个故事不太有趣。· La historia no era muy interesante.· A história não era muito interessante.· その話はあまり面白くなかった。· 그 이야기는 별로 재미있지 않았다.dull especially written尤用于书面语especialmente en lenguaje escritoespecialmente na linguagem escrita特に書き言葉で특히 문어체에서 boring无聊的aburridoentediante退屈な지루한: · The conference was usually a dull affair.· 那次会议通常是一件枯燥乏味的事。· La conferencia solía ser un evento aburrido.· A conferência geralmente era um evento tedioso.· その会議はいつも退屈な催しだった。· 그 회의는 대개 따분한 행사였다.· Life was never dull.· 生活从不枯燥。· La vida nunca era aburrida.· A vida nunca era monótona.· 生活は決して退屈ではなかった。· 삶은 결코 따분하지 않았다.tedious /ˈtiːdiəs/ very boring and continuing for a long time非常无聊且持续时间很长的muy aburrido y que se prolonga durante mucho tiempomuito entediante e que se prolonga por muito tempo非常に退屈で長時間続く매우 지루하고 오랫동안 계속되는: · The process was tedious and slow.· 这个过程冗长而缓慢。· El proceso era tedioso y lento.· O processo era tedioso e lento.· その過程は退屈で時間がかかった。· 그 과정은 지루하고 느렸다.· Jake began the tedious task of sorting through his papers.· 杰克开始了整理文件这项繁琐的任务。· Jake comenzó la tediosa tarea de ordenar sus papeles.· Jake começou a tediosa tarefa de separar seus papéis.· ジェイクは書類を整理するという退屈な作業を始めた。· 제이크는 서류를 분류하는 지루한 작업을 시작했다.monotonous /məˈnɒtənəs $ məˈnɑː-/ boring and always the same枯燥乏味且一成不变的aburrido y siempre igualentediante e sempre igual退屈で単調な지루하고 항상 똑같은: · The work was monotonous and unchallenging.· 这份工作单调乏味,毫无挑战性。· El trabajo era monótono y sin desafíos.· O trabalho era monótono e sem desafios.· その仕事は単調でやりがいがなかった。· 그 일은 단조롭고 도전적이지 않았다.· He was only half listening to the monotonous voice of the teacher.· 他只是漫不经心地听着老师那单调的声音。· Solo escuchaba a medias la monótona voz del maestro.· Ele estava ouvindo apenas pela metade a voz monótona do professor.· 彼は先生の単調な声を半分しか聞いていなかった。· 그는 선생님의 단조로운 목소리를 반만 듣고 있었다.mundane /mʌnˈdeɪn/ rather boring, because it is connected with things you do regularly as part of your daily life相当无趣的,因为与日常生活中定期例行的事务有关bastante aburrido, porque está relacionado con cosas que se hacen regularmente como parte de la vida cotidianabastante entediante, pois está relacionado a coisas que se faz regularmente como parte do cotidiano日常生活の一部として定期的に行うことに関係しているためにかなり退屈な일상생활의 일부로 정기적으로 하는 일과 관련되어 있어 다소 지루한: · He busied himself with the mundane task of cleaning the house.· 他忙着打扫房子这种平凡琐碎的事务。· Se ocupó de la mundana tarea de limpiar la casa.· Ele se ocupou com a tarefa banal de limpar a casa.· 彼は家の掃除という平凡な作業に勤しんでいた。· 그는 집 청소라는 평범한 일에 열심히 매달렸다.· Most arguments are over mundane issues like spending or saving money.· 大多数争论都是关于花钱还是存钱这类日常琐事。· La mayoría de las discusiones son por cuestiones cotidianas como gastar o ahorrar dinero.· A maioria das brigas é por questões cotidianas como gastar ou economizar dinheiro.· ほとんどの口論は、お金を使うか貯めるかといった日常的な問題をめぐるものだ。· 대부분의 다툼은 돈을 쓸지 저축할지 같은 평범한 문제 때문에 일어난다.humdrum /ˈhʌmdrʌm/ [usually before noun] boring because nothing new or interesting ever happens无聊的,因为从未发生任何新鲜或有趣的事aburrido porque nunca ocurre nada nuevo ni interesanteentediante porque nunca acontece nada novo ou interessante新しいことや面白いことが何も起きないために退屈な새롭거나 흥미로운 일이 전혀 일어나지 않아 지루한: · He wanted to escape his humdrum life.· 他想逃离自己平淡乏味的生活。· Quería escapar de su monótona y aburrida vida.· Ele queria escapar de sua vida monótona e sem graça.· 彼は単調でつまらない生活から抜け出したかった。· 그는 단조롭고 지루한 삶에서 벗어나고 싶었다.· a humdrum existence· 平淡乏味的生活· una existencia monótona y aburrida· uma existência monótona e sem graça· 単調でつまらない日常· 단조롭고 지루한 일상dry a subject, piece of writing etc that is dry is boring because it is very serious and does not contain any humour(主题、文章等)枯燥乏味的,因为极为严肃且毫无幽默(un tema, un escrito, etc.) que es aburrido porque es muy serio y no tiene ningún humor(um assunto, um texto etc.) entediante porque é muito sério e não contém nenhum humor(主題・文章などが)非常に真面目でユーモアがないために退屈な(주제, 글 등이) 매우 진지하고 유머가 전혀 없어서 지루한: · The students complained that the lecture was dry and uninspiring.· 学生们抱怨这堂课枯燥乏味,毫无启发性。· Los estudiantes se quejaron de que la conferencia era árida y poco inspiradora.· Os alunos reclamaram que a aula era árida e sem inspiração.· 学生たちはその講義が退屈で面白みがないと不満を言った。· 학생들은 그 강의가 무미건조하고 감흥이 없다고 불평했다.· a dry academic volume· 一部枯燥的学术著作· un árido volumen académico· um volume acadêmico árido· 無味乾燥な学術書· 무미건조한 학술서