clapclap1 /klæp/ verb (past tense and past participle clapped, present participle clapping)
1[intransitive, transitive] to hit your hands against each other many times to make a sound that shows your approval, agreement, or enjoyment多次拍击双手以发出声音,表示赞许、赞同或愉悦golpear las manos repetidamente una contra la otra para producir un sonido que expresa aprobación, acuerdo o disfrutebater as mãos uma contra a outra repetidamente para produzir um som que demonstra aprovação, concordância ou prazer承認・賛成・喜びを示す音を出すために、両手を何度も打ち合わせること승인, 동의 또는 즐거움을 나타내는 소리를 내기 위해 손을 여러 번 서로 부딪치다:
One man began to clap, and others joined in.一个人开始鼓掌,其他人也随之加入。Un hombre empezó a aplaudir y otros se unieron.Um homem começou a aplaudir e os outros se juntaram.一人の男性が拍手を始め、ほかの人たちも加わった。한 남자가 박수를 치기 시작하자 다른 사람들도 따라 쳤다.
The couple were cheered and clapped on their arrival.这对夫妇抵达时受到了欢呼和掌声。La pareja fue recibida con vítores y aplausos a su llegada.O casal foi recebido com vivas e aplausos na chegada.そのカップルは到着時に歓声と拍手で迎えられた。그 커플은 도착하자 환호와 박수를 받았다.
The audience clapped politely but without much enthusiasm.观众礼貌地鼓掌,但热情不高。El público aplaudió cortésmente pero sin mucho entusiasmo.O público aplaudiu educadamente, mas sem muito entusiasmo.聴衆は礼儀として拍手したが、あまり熱気がなかった。관객들은 예의 바르게 박수를 쳤지만 그다지 열정적이지는 않았다.2[transitive] if you clap your hands, you hit your hands together a few times to attract someone’s attention or to show that you are pleased拍几下手,以引起某人注意或表示高兴golpear las manos entre sí unas pocas veces para atraer la atención de alguien o para mostrar satisfacciónbater as palmas algumas vezes para atrair a atenção de alguém ou para demonstrar contentamento誰かの注意を引いたり喜びを示したりするために、両手を数回打ち合わせること누군가의 주의를 끌거나 기쁨을 표현하기 위해 손을 몇 번 마주치다:
Narouz clapped his hands and a servant entered.纳鲁兹拍了拍手,一名仆人走了进来。Narouz dio unas palmadas y entró un sirviente.Narouz bateu palmas e um criado entrou.ナルーズが手を打つと、召使いが入ってきた。나루즈가 손뼉을 치자 하인 한 명이 들어왔다.
Mandy laughed and clapped her hands in delight.曼迪开心地笑着,高兴地拍起手来。Mandy se rió y dio palmadas de alegría.Mandy riu e bateu palmas de alegria.マンディは笑いながら、嬉しくて手を打ち鳴らした。맨디는 웃으며 기쁨에 손뼉을 쳤다.3[transitive] to put your hand on something quickly and firmly迅速而用力地将手放在某物上poner la mano sobre algo de manera rápida y firmecolocar a mão sobre algo de forma rápida e firme手を素早くしっかりと何かの上に置くこと손을 빠르고 단호하게 무언가 위에 올려놓다:
‘Mick!’ She clapped her hand over her mouth. ‘I’d forgotten!’"米克!"她猛地用手捂住嘴。"我忘了!"«¡Mick!» Se llevó la mano a la boca de golpe. «¡Lo había olvidado!»"Mick!" Ela cobriu a boca com a mão de repente. "Eu tinha esquecido!"「ミック!」彼女はとっさに口に手を当てた。「忘れてた!」"믹!" 그녀는 얼른 손으로 입을 가렸다. "깜빡했어!"
Ben grinned and clapped me amiably on the shoulder.本咧嘴笑着,友好地拍了拍我的肩膀。Ben sonrió y me dio una palmada amistosa en el hombro.Ben sorriu e me deu uma palmada amigável no ombro.ベンはにっこりして、気さくに私の肩をポンとたたいた。벤은 씩 웃으며 다정하게 내 어깨를 툭 쳤다.4clap eyes on somebody/something British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to see someone or something, especially when you did not expect to看到某人或某物,尤指意外地看到ver a alguien o algo, especialmente cuando no se esperabaver alguém ou algo, especialmente quando não se esperava(特に思いがけず)誰かまたは何かを目にすること특히 예상치 못하게 누군가나 무언가를 보다:
Mark had loved the house from the moment he clapped eyes on it.马克一看见那栋房子就喜欢上了它。Mark amó la casa desde el momento en que la vio por primera vez.Mark amou a casa desde o momento em que a viu pela primeira vez.マークはその家を目にした瞬間から気に入っていた。마크는 그 집을 처음 본 순간부터 마음에 들었다.5clap somebody in prison/jail/irons literary文学literarioliterário文語문어체 to suddenly put someone in prison or chains突然将某人投入监狱或戴上枷锁meter a alguien repentinamente en prisión o ponerle cadenascolocar alguém de repente na prisão ou em correntes人を突然投獄したり、鎖につないだりすること갑자기 누군가를 감옥에 가두거나 쇠사슬로 묶다—clapping noun [uncountable]:
Each song was greeted with enthusiastic clapping.每首歌曲都赢得了热烈的掌声。Cada canción fue recibida con aplausos entusiastas.Cada música foi recebida com aplausos entusiasmados.どの曲も熱狂的な拍手で迎えられた。각 노래는 열렬한 박수갈채를 받았다.
1[intransitive, transitive] to hit your hands against each other many times to make a sound that shows your approval, agreement, or enjoyment多次拍击双手以发出声音,表示赞许、赞同或愉悦golpear las manos repetidamente una contra la otra para producir un sonido que expresa aprobación, acuerdo o disfrutebater as mãos uma contra a outra repetidamente para produzir um som que demonstra aprovação, concordância ou prazer承認・賛成・喜びを示す音を出すために、両手を何度も打ち合わせること승인, 동의 또는 즐거움을 나타내는 소리를 내기 위해 손을 여러 번 서로 부딪치다:
One man began to clap, and others joined in.一个人开始鼓掌,其他人也随之加入。Un hombre empezó a aplaudir y otros se unieron.Um homem começou a aplaudir e os outros se juntaram.一人の男性が拍手を始め、ほかの人たちも加わった。한 남자가 박수를 치기 시작하자 다른 사람들도 따라 쳤다.
The couple were cheered and clapped on their arrival.这对夫妇抵达时受到了欢呼和掌声。La pareja fue recibida con vítores y aplausos a su llegada.O casal foi recebido com vivas e aplausos na chegada.そのカップルは到着時に歓声と拍手で迎えられた。그 커플은 도착하자 환호와 박수를 받았다.
The audience clapped politely but without much enthusiasm.观众礼貌地鼓掌,但热情不高。El público aplaudió cortésmente pero sin mucho entusiasmo.O público aplaudiu educadamente, mas sem muito entusiasmo.聴衆は礼儀として拍手したが、あまり熱気がなかった。관객들은 예의 바르게 박수를 쳤지만 그다지 열정적이지는 않았다.2[transitive] if you clap your hands, you hit your hands together a few times to attract someone’s attention or to show that you are pleased拍几下手,以引起某人注意或表示高兴golpear las manos entre sí unas pocas veces para atraer la atención de alguien o para mostrar satisfacciónbater as palmas algumas vezes para atrair a atenção de alguém ou para demonstrar contentamento誰かの注意を引いたり喜びを示したりするために、両手を数回打ち合わせること누군가의 주의를 끌거나 기쁨을 표현하기 위해 손을 몇 번 마주치다:
Narouz clapped his hands and a servant entered.纳鲁兹拍了拍手,一名仆人走了进来。Narouz dio unas palmadas y entró un sirviente.Narouz bateu palmas e um criado entrou.ナルーズが手を打つと、召使いが入ってきた。나루즈가 손뼉을 치자 하인 한 명이 들어왔다.
Mandy laughed and clapped her hands in delight.曼迪开心地笑着,高兴地拍起手来。Mandy se rió y dio palmadas de alegría.Mandy riu e bateu palmas de alegria.マンディは笑いながら、嬉しくて手を打ち鳴らした。맨디는 웃으며 기쁨에 손뼉을 쳤다.3[transitive] to put your hand on something quickly and firmly迅速而用力地将手放在某物上poner la mano sobre algo de manera rápida y firmecolocar a mão sobre algo de forma rápida e firme手を素早くしっかりと何かの上に置くこと손을 빠르고 단호하게 무언가 위에 올려놓다:
‘Mick!’ She clapped her hand over her mouth. ‘I’d forgotten!’"米克!"她猛地用手捂住嘴。"我忘了!"«¡Mick!» Se llevó la mano a la boca de golpe. «¡Lo había olvidado!»"Mick!" Ela cobriu a boca com a mão de repente. "Eu tinha esquecido!"「ミック!」彼女はとっさに口に手を当てた。「忘れてた!」"믹!" 그녀는 얼른 손으로 입을 가렸다. "깜빡했어!"
Ben grinned and clapped me amiably on the shoulder.本咧嘴笑着,友好地拍了拍我的肩膀。Ben sonrió y me dio una palmada amistosa en el hombro.Ben sorriu e me deu uma palmada amigável no ombro.ベンはにっこりして、気さくに私の肩をポンとたたいた。벤은 씩 웃으며 다정하게 내 어깨를 툭 쳤다.4clap eyes on somebody/something British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to see someone or something, especially when you did not expect to看到某人或某物,尤指意外地看到ver a alguien o algo, especialmente cuando no se esperabaver alguém ou algo, especialmente quando não se esperava(特に思いがけず)誰かまたは何かを目にすること특히 예상치 못하게 누군가나 무언가를 보다:
Mark had loved the house from the moment he clapped eyes on it.马克一看见那栋房子就喜欢上了它。Mark amó la casa desde el momento en que la vio por primera vez.Mark amou a casa desde o momento em que a viu pela primeira vez.マークはその家を目にした瞬間から気に入っていた。마크는 그 집을 처음 본 순간부터 마음에 들었다.5clap somebody in prison/jail/irons literary文学literarioliterário文語문어체 to suddenly put someone in prison or chains突然将某人投入监狱或戴上枷锁meter a alguien repentinamente en prisión o ponerle cadenascolocar alguém de repente na prisão ou em correntes人を突然投獄したり、鎖につないだりすること갑자기 누군가를 감옥에 가두거나 쇠사슬로 묶다—clapping noun [uncountable]:
Each song was greeted with enthusiastic clapping.每首歌曲都赢得了热烈的掌声。Cada canción fue recibida con aplausos entusiastas.Cada música foi recebida com aplausos entusiasmados.どの曲も熱狂的な拍手で迎えられた。각 노래는 열렬한 박수갈채를 받았다.