PolyDict.cc
    comfortcomfort1 /ˈkʌmfət $ -ərt/ noun 1physical [uncountable] a feeling of being physically relaxed and satisfied, so that nothing is hurting you, making you feel too hot or cold etc身体放松舒适的感觉,无疼痛、过热或过冷等不适sensación de relajación y bienestar físico, sin dolor, frío o calor excesivos ni otras molestiassensação de relaxamento e bem-estar físico, sem dor, calor ou frio excessivos etc.身体的にくつろいでいて満足している感覚で、痛みや暑さ・寒さなどの不快感がない状態몸이 편안하고 만족스러운 느낌으로, 통증이나 더위·추위 등의 불쾌함이 없는 상태comfortable, discomfortbuilt/made/designed for comfort All our sports shoes are designed for comfort and performance.我们所有的运动鞋均以舒适性和运动表现为设计目标。Todos nuestros zapatos deportivos están diseñados para brindar comodidad y rendimiento.Todos os nossos tênis esportivos são projetados para conforto e desempenho.当社のスポーツシューズはすべて、快適さとパフォーマンスを重視して設計されています。저희의 모든 스포츠화는 편안함과 성능을 위해 설계되었습니다.too hot/high/tight etc for comfort (=physically unpleasant for a particular reason)(=因某种原因在身体上令人不适)(=físicamente desagradable por algún motivo)(=fisicamente desagradável por algum motivo)(=何らかの理由で身体的に不快な)(=특정 이유로 신체적으로 불쾌한) The temperature was too low for comfort.温度低得令人不舒适。La temperatura era demasiado baja para estar cómodo.A temperatura estava baixa demais para o conforto.気温が快適に過ごすには低すぎた。기온이 너무 낮아 불편했다. I dress for comfort, not fashion.我穿衣注重舒适,而非时尚。Me visto para estar cómodo, no para seguir la moda.Eu me visto pensando no conforto, não na moda.私はファッションではなく、快適さのために服を選ぶ。나는 패션이 아니라 편안함을 위해 옷을 입는다. Alan was very reluctant to leave the warmth and comfort of the fire.艾伦非常不愿意离开炉火的温暖与舒适。Alan era muy reacio a abandonar el calor y la comodidad de la chimenea.Alan estava muito relutante em deixar o calor e o conforto da lareira.アランは暖炉の温もりと心地よさから離れることをひどく嫌がった。앨런은 불의 따뜻함과 아늑함을 떠나기를 매우 꺼렸다.in comfort Upstairs is a more intimate bar where guests can relax in comfort.楼上有一间更私密的酒吧,宾客可以在那里舒适地放松身心。En la planta de arriba hay un bar más íntimo donde los clientes pueden relajarse con comodidad.No andar de cima há um bar mais intimista onde os hóspedes podem relaxar com conforto.上の階にはよりくつろいだ雰囲気のバーがあり、ゲストはゆったりとくつろぐことができます。위층에는 더 아늑한 바가 있어 손님들이 편안하게 쉴 수 있습니다. Now you can watch your favorite movies in the comfort of your own home.现在,您可以在自己家中舒适地观看喜爱的电影。Ahora puedes ver tus películas favoritas desde la comodidad de tu propio hogar.Agora você pode assistir aos seus filmes favoritos no conforto da sua própria casa.今では、ご自宅の快適な環境でお気に入りの映画を楽しめます。이제 자신의 집에서 편안하게 좋아하는 영화를 볼 수 있습니다.2emotional [uncountable] if someone or something gives you comfort, they make you feel calmer, happier, or more hopeful after you have been worried or unhappy若某人或某事物给予你慰藉,即在你忧虑或痛苦之后,使你感到更平静、更快乐或更有希望si alguien o algo te da consuelo, te hace sentir más tranquilo, feliz o esperanzado después de haber estado preocupado o infelizse alguém ou algo lhe traz conforto, faz você se sentir mais calmo, feliz ou esperançoso depois de ter estado preocupado ou infeliz人や物がなぐさめを与えるとは、心配や不幸な状態の後に、より落ち着き、幸せで、希望を持てる気持ちにさせること누군가 또는 무언가가 위안을 준다는 것은 걱정하거나 불행했던 후에 더 차분하고 행복하며 희망적인 기분이 들게 해주는 것comforting:  Whenever he was upset, he would turn to her for comfort and advice.每当他心烦意乱时,他就会向她寻求安慰和建议。Siempre que estaba disgustado, acudía a ella en busca de consuelo y consejo.Sempre que estava chateado, ele recorria a ela em busca de conforto e conselho.動揺するたびに、彼は彼女に慰めとアドバイスを求めたものだった。그는 마음이 괴로울 때마다 그녀에게 위안과 조언을 구하곤 했다.give/bring/provide/offer comfort a book which offers comfort and help to the parents of children with cancer一本为癌症患儿家长提供慰藉与帮助的书un libro que ofrece consuelo y ayuda a los padres de niños con cáncerum livro que oferece conforto e ajuda aos pais de crianças com câncerがんを患う子どもの親に慰めと助けを提供する本암에 걸린 아이의 부모에게 위안과 도움을 주는 책 The knowledge that Cara was safe gave him some comfort.得知卡拉平安无事,他稍感宽慰。Saber que Cara estaba a salvo le dio cierto consuelo.Saber que Cara estava em segurança lhe trouxe algum conforto.カラが無事だとわかり、彼はいくらか安心した。카라가 안전하다는 사실이 그에게 약간의 위안을 주었다.great/much/little comfort My faith has been a source of great comfort over the years.多年来,信仰一直是我极大的慰藉之源。Mi fe ha sido una gran fuente de consuelo a lo largo de los años.Minha fé tem sido uma grande fonte de conforto ao longo dos anos.長年にわたり、信仰は私にとって大きな慰めの源となってきた。수년간 신앙은 나에게 큰 위안의 원천이 되어 왔다.take/draw/derive comfort from (doing) something He drew comfort from her warm support.他从她温情的支持中获得了慰藉。Se consoló con el cálido apoyo de ella.Ele encontrou conforto no apoio caloroso dela.彼は彼女の温かいサポートから慰めを得た。그는 그녀의 따뜻한 지지에서 위안을 얻었다.find/take comfort in (doing) something You can take some comfort in the fact that you did your best.你可以从尽力而为这一事实中找到些许安慰。Puedes consolarte con el hecho de que hiciste todo lo posible.Você pode se consolar com o fato de ter dado o seu melhor.全力を尽くしたという事実に、いくらかの慰めを見出すことができる。최선을 다했다는 사실에서 약간의 위안을 얻을 수 있다.it’s no/some comfort It was no comfort to think he might be as frightened as she was.想到他可能也和她一样害怕,并不令她感到宽慰。No era ningún consuelo pensar que él podría estar tan asustado como ella.Não era nenhum consolo pensar que ele poderia estar tão assustado quanto ela.彼も彼女と同じくらい怖がっているかもしれないと思っても、何の慰めにもならなかった。그도 그녀만큼 두려워하고 있을지 모른다는 생각은 전혀 위안이 되지 않았다.if it’s any comfort (=used to introduce a statement that you think may make someone feel slightly less worried or unhappy)(=用于引出一句你认为可能令人稍感宽慰的话)(=se usa para introducir algo que crees que puede hacer que alguien se sienta algo menos preocupado o triste)(=usado para introduzir uma afirmação que você acha que pode fazer alguém se sentir um pouco menos preocupado ou infeliz)(=相手を少し安心させたり気持ちを楽にしたりするかもしれない言葉を切り出すときに使う)(=누군가를 조금 덜 걱정하거나 덜 불행하게 만들 수 있다고 생각하는 말을 꺼낼 때 사용) Well, if it’s any comfort, I don’t think he’ll try again.好吧,如果这能让你宽慰一些,我认为他不会再试了。Bueno, si sirve de algo, no creo que lo intente de nuevo.Bem, se isso servir de consolo, não acho que ele vai tentar de novo.まあ、少しでも慰めになるなら、彼はもうやろうとしないと思いますよ。글쎄요, 그게 위안이 된다면, 그는 다시 시도하지 않을 것 같아요.3somebody/something that helps [countable] someone or something that helps you feel calmer, happier, or more hopeful after you have been worried or unhappy使你在忧虑或痛苦之后感到更平静、更快乐或更有希望的人或事物persona o cosa que te ayuda a sentirte más tranquilo, feliz o esperanzado después de haber estado preocupado o infelizpessoa ou coisa que ajuda você a se sentir mais calmo, feliz ou esperançoso depois de ter estado preocupado ou infeliz心配や不幸な状態の後に、より落ち着き、幸せで、希望を持てるよう助けてくれる人や物걱정하거나 불행했던 후에 더 차분하고 행복하며 희망적인 기분이 들도록 도와주는 사람이나 사물comfortingbe a comfort (to somebody) Louisa’s been a great comfort to me since Mary died.玛丽去世后,路易莎一直是我的莫大安慰。Louisa ha sido un gran consuelo para mí desde que murió Mary.Louisa tem sido um grande consolo para mim desde que Mary morreu.メアリーが亡くなってから、ルイーザは私にとって大きな慰めとなっている。메리가 죽은 후로 루이자는 내게 큰 위안이 되어왔다. It’s a comfort to know there’s someone to keep an eye on the kids.知道有人照看孩子们,这让人宽心。Es un alivio saber que hay alguien pendiente de los niños.É um consolo saber que há alguém de olho nas crianças.子どもたちを見てくれる人がいると知るのは安心だ。아이들을 돌봐줄 사람이 있다는 것을 알면 위안이 된다.4money/possessions [uncountable] a way of living in which you have all the money and possessions that you need or want拥有所需或所想的全部金钱与财物的生活方式modo de vida en el que se tiene todo el dinero y las posesiones que se necesitan o deseanmodo de vida em que se tem todo o dinheiro e os bens que se precisa ou deseja必要または望むお金や財産をすべて持った生活様式필요하거나 원하는 모든 돈과 소유물을 갖춘 생활 방식comfortablein comfort When Dad died, he left us both enough to live in comfort for the rest of our lives.父亲去世时,给我们两人留下了足够的钱,可以衣食无忧地度过余生。Cuando papá murió, nos dejó a los dos suficiente para vivir con comodidad el resto de nuestras vidas.Quando papai morreu, ele deixou para nós dois o suficiente para viver confortavelmente pelo resto de nossas vidas.父が亡くなったとき、私たちふたりが残りの人生を豊かに暮らせるだけの財産を残してくれた。아버지가 돌아가셨을 때, 우리 두 사람이 남은 인생을 풍족하게 살 수 있을 만큼의 유산을 남겨주셨다. He was used to a life of comfort.他习惯了富裕安逸的生活。Estaba acostumbrado a una vida cómoda.Ele estava acostumado a uma vida de conforto.彼は豊かで快適な生活に慣れていた。그는 풍족하고 안락한 생활에 익숙해 있었다.5comforts [plural] the things that make your life nicer and more comfortable, especially things that are not necessary使生活更美好、更舒适的事物,尤指非必需品cosas que hacen la vida más agradable y cómoda, especialmente las que no son imprescindiblescoisas que tornam a vida mais agradável e confortável, especialmente as que não são necessárias生活をより豊かで快適にするもの、特に必需品ではないもの생활을 더 좋고 편안하게 만드는 것들, 특히 필수적이지 않은 것들:  Modern caravans offer all the comforts of home.现代房车提供家一般的全部舒适设施。Las caravanas modernas ofrecen todas las comodidades del hogar.Os trailers modernos oferecem todo o conforto de lar.現代のキャラバンは家のあらゆる快適さを備えている。현대의 캐러밴은 집의 모든 편의를 제공한다. hotels with all the modern comforts (=things such as a television, telephone etc)配备一切现代化便利设施(如电视、电话等)的酒店hoteles con todas las comodidades modernas (=cosas como televisor, teléfono, etc.)hotéis com todas as comodidades modernas (=coisas como televisão, telefone etc.)あらゆる現代的設備(テレビや電話など)を備えたホテル모든 현대적 편의시설(텔레비전, 전화 등)을 갖춘 호텔material comforts (=money and possessions)(=金钱与财物)(=dinero y posesiones)(=dinheiro e bens)(=お金と財産)(=돈과 소유물) creature comforts6too close/near for comfort something that is too close for comfort makes you feel worried, unhappy, or uncomfortable, because it is dangerous in some way某事物近得令人不安,因其带有某种危险性而使人感到担忧、不快或不舒适algo que está demasiado cerca para estar tranquilo provoca preocupación, malestar o incomodidad porque entraña algún tipo de peligroalgo próximo demais para o conforto faz você se sentir preocupado, infeliz ou desconfortável, pois é perigoso de alguma forma何らかの危険を伴うために、近すぎて不安・不快・気がかりに感じさせるもの어떤 면에서 위험하기 때문에 걱정스럽거나 불쾌하거나 불안한 기분이 들게 하는, 불편할 정도로 가까운 것:  The cars were whizzing past us much too close for comfort.车辆飞驰而过,近得让人心惊。Los coches pasaban zumbando junto a nosotros a una distancia incómodamente corta.Os carros passavam zunindo por nós perto demais para o nosso conforto.車が私たちのすぐそばをびゅんびゅん通り過ぎ、ぞっとするほど近かった。자동차들이 불편할 정도로 너무 가까이에서 쌩쌩 지나쳤다.7cold/small comfort a small piece of good news that does not make you feel better about a bad situation一点无助于令人对糟糕处境感觉好转的好消息;微不足道的安慰pequeña buena noticia que no mejora la sensación ante una situación malapequena boa notícia que não melhora a sensação diante de uma situação ruim悪い状況に対する気持ちをさして好転させない、わずかな朗報나쁜 상황에 대한 기분을 나아지게 하지 못하는 작은 좋은 소식comfort for/to Another drop in the inflation rate was cold comfort yesterday for the 2.74 million jobless.对274万名失业者而言,通货膨胀率的再次下降昨日不过是微不足道的安慰。Otro descenso en la tasa de inflación fue ayer un pobre consuelo para los 2,74 millones de desempleados.Mais uma queda na taxa de inflação foi ontem um magro consolo para os 2,74 milhões de desempregados.インフレ率のさらなる低下は、274万人の失業者にとって昨日も焼け石に水だった。인플레이션율의 또 다른 하락은 어제 274만 실업자들에게 별 위안이 되지 못했다. comfort food, comfort zoneCOLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 2— 释义 2— Acepción 2— Acepção 2― 意味 2— 뜻 2verbs动词verbosverbos動詞동사take comfort from something· The family has taken comfort from the support of friends.· 这家人从朋友的支持中获得了安慰。· La familia encontró consuelo en el apoyo de sus amigos.· A família encontrou conforto no apoio dos amigos.· その家族は友人たちの支えから慰めを得た。· 그 가족은 친구들의 지지에서 위안을 얻었다.draw/derive comfort from something formal正式formalformalフォーマル격식체 (=take comfort from something)· Economists have been quick to draw comfort from the latest figures.· 经济学家们迅速从最新数据中获得了宽慰。· Los economistas se han apresurado a encontrar consuelo en las últimas cifras.· Os economistas foram rápidos em extrair conforto dos dados mais recentes.· 経済学者たちは最新の数字から素早く慰めを見出した。· 경제학자들은 최신 수치에서 빠르게 위안을 찾아냈다.find/take comfort in something· He had been through a similar experience and she found comfort in that.· 他曾有过类似的经历,她从中找到了安慰。· Él había vivido una experiencia similar y ella encontró consuelo en eso.· Ele tinha passado por uma experiência semelhante e ela encontrou conforto nisso.· 彼も似たような経験をしていて、彼女はそれに慰めを見出した。· 그도 비슷한 경험을 했었고, 그녀는 그 사실에서 위안을 얻었다.offer (somebody) comfort· Volunteers are available to offer comfort and advice.· 有志愿者可以提供安慰与建议。· Hay voluntarios disponibles para ofrecer consuelo y asesoramiento.· Há voluntários disponíveis para oferecer conforto e orientação.· 慰めとアドバイスを提供するボランティアが利用できます。· 위안과 조언을 제공하는 자원봉사자들이 있습니다.give (somebody) comfort· It was impossible to give her any comfort.· 根本无法给她任何安慰。· Era imposible darle consuelo alguno.· Era impossível dar-lhe qualquer conforto.· 彼女に何の慰めも与えることができなかった。· 그녀에게 어떤 위안도 줄 수가 없었다.bring (somebody) comfort· Religious belief can bring comfort during times of stress.· 宗教信仰在压力时期能带来安慰。· Las creencias religiosas pueden brindar consuelo en momentos de estrés.· A crença religiosa pode trazer conforto em momentos de estresse.· 宗教的信仰は、ストレスの多い時期に慰めをもたらすことがある。· 종교적 믿음은 스트레스를 받는 시기에 위안을 가져다줄 수 있다.provide comfort· Talking about your problems may provide some comfort.· 倾诉自己的问题或许能带来些许安慰。· Hablar de tus problemas puede proporcionar cierto consuelo.· Falar sobre seus problemas pode proporcionar algum conforto.· 悩みを打ち明けることで、いくらかの慰めが得られるかもしれない。· 문제에 대해 이야기하면 약간의 위안이 될 수 있다.seek comfort (=look for comfort)· People come to us seeking comfort and guidance.· 人们来找我们寻求安慰与指引。· La gente acude a nosotros en busca de consuelo y orientación.· As pessoas vêm até nós em busca de conforto e orientação.· 人々は慰めと指針を求めて私たちのもとを訪れる。· 사람들은 위안과 지침을 찾아 우리를 찾아온다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사great comfort· Your letters have been a great comfort to me.· 你的来信对我来说是莫大的安慰。· Tus cartas han sido un gran consuelo para mí.· Suas cartas têm sido um grande conforto para mim.· あなたのお手紙は私にとって大きな慰めになっています。· 당신의 편지들은 나에게 큰 위안이 되었습니다.cold/small comfort (=not much comfort)· The tax changes will provide cold comfort to people living on a pension.· 税制变化对靠养老金生活的人来说只是微不足道的安慰。· Los cambios fiscales serán un pobre consuelo para quienes viven de una pensión.· As mudanças fiscais serão um magro consolo para as pessoas que vivem de aposentadoria.· 税制変更は年金で生活する人々にとって焼け石に水となるだろう。· 세금 변화는 연금으로 생활하는 사람들에게 별 위안이 되지 않을 것이다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズa word of comfort· He tried to find some words of comfort that would help her.· 他试图找到一些能帮助她的安慰话语。· Intentó encontrar algunas palabras de consuelo que pudieran ayudarla.· Ele tentou encontrar algumas palavras de conforto que pudessem ajudá-la.· 彼は彼女の助けになるような慰めの言葉を何か見つけようとした。· 그는 그녀에게 도움이 될 위로의 말을 찾으려 했다.a source of comfort· Some people eat as a source of comfort.· 有些人以进食作为寻求安慰的方式。· Algunas personas comen como fuente de consuelo.· Algumas pessoas comem como forma de se consolar.· 慰めを求めて食べる人もいる。· 어떤 사람들은 위안을 얻기 위해 먹는다.a crumb of comfort (=a very small amount)· ‘You’re no worse than the rest,’ the football coach said, trying to offer me a crumb of comfort.· "你并不比其他人差,"足球教练说,试图给我一丝安慰。· "No eres peor que los demás", dijo el entrenador de fútbol, intentando ofrecerme una pizca de consuelo.· "Você não é pior do que os outros", disse o técnico de futebol, tentando me oferecer uma migalha de consolo.· 「お前は他のみんなより悪くない」とサッカーのコーチは、私にわずかな慰めを与えようとしながら言った。· "너는 다른 사람들보다 나쁘지 않아"라고 축구 코치가 나에게 한 줄기 위안을 주려 하며 말했다.if it’s any comfort (=used to say something that may make someone less worried or unhappy)· If it’s any comfort, you very nearly passed the exam.· 如果这能让你宽慰一些,你的考试差点就过了。· Si sirve de algo, estuviste muy cerca de aprobar el examen.· Se isso servir de consolo, você quase passou na prova.· 少しでも慰めになるなら、試験はもう少しで合格するところでしたよ。· 위안이 된다면, 당신은 시험에 거의 합격할 뻔했어요.comfort + NOUNcomfort + 名词comfort + SUSTANTIVOcomfort + SUBSTANTIVOcomfort + 名詞comfort + 명사comfort food (=food that you eat to make you feel relaxed and happy)· I find pasta and cheese is a great comfort food.· 我觉得意面配奶酪是极好的安慰食品。· Para mí, la pasta con queso es un gran plato reconfortante.· Para mim, macarrão com queijo é um ótimo alimento reconfortante.· パスタとチーズは最高のコンフォートフードだと思う。· 나는 파스타와 치즈가 훌륭한 위안 음식이라고 생각한다.
    comfortcomfort2 verb [transitive] to make someone feel less worried, unhappy, or upset, for example by saying kind things to them or touching them使某人感到不那么担忧、痛苦或难过,例如对其说体贴的话或触碰安抚hacer que alguien se sienta menos preocupado, infeliz o angustiado, por ejemplo diciéndole cosas amables o tocándolofazer alguém se sentir menos preocupado, infeliz ou chateado, por exemplo dizendo coisas gentis a ele ou tocando-o優しい言葉をかけたり体に触れたりするなどして、悩み・悲しみ・動揺を和らげる친절한 말을 건네거나 신체적으로 접촉하는 등의 방법으로 누군가의 걱정, 불행, 속상함을 덜어주다comforting:  Within hours of the news, Helen arrived to comfort her heartbroken friend.消息传来几小时内,海伦便赶来安慰心碎的朋友。A las pocas horas de conocerse la noticia, Helen llegó para consolar a su desconsolada amiga.Poucas horas após a notícia, Helen chegou para consolar a amiga de coração partido.知らせを受けてから数時間以内に、ヘレンは悲嘆に暮れた友人を慰めに駆けつけた。소식이 전해진 지 몇 시간 만에 헬렌은 상심한 친구를 위로하기 위해 달려왔다. He longed to take her in his arms and comfort her.他渴望将她拥入怀中,安慰她。Ansiaba tomarla entre sus brazos y consolarla.Ele ansiava por tomá-la nos braços e confortá-la.彼は彼女を腕の中に抱きしめて慰めたくてたまらなかった。그는 그녀를 품에 안고 위로하고 싶었다. Mr Aston’s father was last night being comforted by relatives.阿斯顿先生的父亲昨晚正受到亲属的安慰。El padre del Sr. Aston estaba siendo consolado anoche por sus familiares.O pai do Sr. Aston estava sendo confortado por parentes na noite passada.アストン氏の父親は昨夜、親族たちに慰められていた。아스턴 씨의 아버지는 어젯밤 친척들에게 위로를 받고 있었다.comfort yourself She comforted herself with the thought that it would soon be spring.她以春天即将来临的念头自我安慰。Se consoló con el pensamiento de que pronto llegaría la primavera.Ela se consolou com o pensamento de que a primavera chegaria em breve.もうすぐ春になるという思いで、彼女は自分を慰めた。그녀는 곧 봄이 올 것이라는 생각으로 스스로를 위로했다.