PolyDict.cc
    communicatecommunicate /kəˈmjuːnɪkeɪt/ AWL verb 1exchange information [intransitive, transitive] to exchange information or conversation with other people, using words, signs, writing etc用语言、手势、文字等与他人交流信息或进行交谈intercambiar información o conversar con otras personas usando palabras, señas, escritura, etc.trocar informações ou conversar com outras pessoas usando palavras, sinais, escrita etc.言葉・記号・文字などを使って、他の人と情報をやり取りしたり会話したりする말, 기호, 글 등을 사용하여 다른 사람들과 정보를 교환하거나 대화하다:  We communicated mostly by e-mail.我们主要通过电子邮件联系。Nos comunicábamos principalmente por correo electrónico.Nos comunicávamos principalmente por e-mail.私たちは主にメールでやり取りしていた。우리는 주로 이메일로 연락을 주고받았다.communicate with People use more than words when they communicate with each other.人们相互交流时,不仅仅使用语言。Las personas usan más que palabras cuando se comunican entre sí.As pessoas usam mais do que palavras quando se comunicam entre si.人々はお互いにコミュニケーションをとる際、言葉だけでなく様々な手段を使う。사람들은 서로 의사소통할 때 말 이상의 것을 사용한다.communicate something to somebody The decision was communicated to our staff late in 1998.这一决定于1998年年底传达给了我们的员工。La decisión fue comunicada a nuestro personal a finales de 1998.A decisão foi comunicada aos nossos funcionários no final de 1998.その決定は1998年末に私たちのスタッフへ伝えられた。그 결정은 1998년 말에 우리 직원들에게 전달되었다.2tell people something [intransitive, transitive] to express your thoughts and feelings clearly, so that other people understand them清楚地表达自己的想法和感受,使他人能够理解expresar con claridad los propios pensamientos y sentimientos para que otros los comprendanexpressar seus pensamentos e sentimentos com clareza, de modo que outras pessoas os entendam自分の考えや気持ちをわかりやすく伝え、他の人に理解してもらう자신의 생각과 감정을 명확하게 표현하여 다른 사람들이 이해할 수 있게 하다convey:  A baby communicates its needs by crying.婴儿通过哭泣来表达自己的需求。Un bebé comunica sus necesidades llorando.Um bebê comunica suas necessidades chorando.赤ちゃんは泣くことで自分の要求を伝える。아기는 울음으로 자신의 욕구를 표현한다.communicate something to somebody Without meaning to, she communicated her anxiety to her child.她无意中将自己的焦虑传给了孩子。Sin pretenderlo, ella le transmitió su ansiedad a su hijo.Sem querer, ela transmitiu sua ansiedade ao filho.彼女は意図せず、自分の不安を子どもに伝えてしまった。그녀는 의도치 않게 자신의 불안감을 아이에게 전달했다. His enthusiasm communicated itself to the voters.他的热情感染了选民。Su entusiasmo se contagió a los votantes.Seu entusiasmo se transmitiu aos eleitores.彼の熱意は有権者たちに伝わった。그의 열정이 유권자들에게 전달되었다. A teacher must be able to communicate effectively to students.教师必须能够有效地向学生传达知识。Un docente debe ser capaz de comunicarse de manera efectiva con los estudiantes.Um professor deve ser capaz de se comunicar de forma eficaz com os alunos.教師は生徒に対して効果的に伝える力が必要だ。교사는 학생들에게 효과적으로 전달할 수 있어야 한다.3understand [intransitive] if two people communicate, they are able to talk about and understand each other’s feelings or desires指两人能够相互倾诉并理解彼此的感受或愿望dicho de dos personas: ser capaces de hablar sobre sus sentimientos o deseos y comprenderlos mutuamentediz-se de duas pessoas que conseguem conversar e compreender os sentimentos ou desejos uma da outra二人の人間が互いの気持ちや望みを話し合い、理解し合える状態にある두 사람이 서로의 감정이나 바람을 이야기하고 이해할 수 있다:  Many couples make themselves miserable by not communicating.许多夫妻因缺乏沟通而陷入痛苦。Muchas parejas se hacen infelices por no comunicarse.Muitos casais se tornam infelizes por não se comunicarem.コミュニケーション不足で不幸になるカップルは多い。많은 커플들이 대화를 나누지 않아 스스로를 불행하게 만든다.communicate with Parents sometimes find it difficult to communicate with their teenage children.父母有时会发现很难与青少年子女沟通。A veces los padres encuentran difícil comunicarse con sus hijos adolescentes.Os pais às vezes acham difícil se comunicar com seus filhos adolescentes.親は十代の子どもとコミュニケーションをとるのが難しいと感じることがある。부모들은 때때로 십 대 자녀들과 소통하는 것이 어렵다고 느낀다.4disease [transitive] to pass a disease from one person or animal to another将疾病从一人(或动物)传染给另一人(或动物)transmitir una enfermedad de una persona o animal a otrotransmitir uma doença de uma pessoa ou animal para outra病気を人から人へ、または動物から動物へうつす질병을 한 사람이나 동물에서 다른 사람이나 동물로 전염시키다communicableGRAMMAR Communicate is often passive in this meaning.5rooms [intransitive] if rooms or parts of a building communicate, you can get directly to one from the other指房间或建筑物的各部分相互连通,可从一处直接进入另一处dicho de habitaciones o partes de un edificio: estar conectadas directamente entre sídiz-se de cômodos ou partes de um edifício que se comunicam diretamente entre si部屋や建物の区画が直接つながっていて、一方から他方へ直接行き来できる방이나 건물의 일부가 서로 연결되어 있어 한쪽에서 다른 쪽으로 바로 이동할 수 있다:  communicating doors相通门;连通门puertas comunicantesportas de comunicação連通ドア연결문THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어communicate verb [intransitive, transitive] to exchange information or have a conversation with someone, by telephone, letter etc, or by seeing them通过电话、信件等方式或当面与某人交流信息或进行交谈intercambiar información o mantener una conversación con alguien por teléfono, carta, etc., o en personatrocar informações ou ter uma conversa com alguém por telefone, carta etc. ou pessoalmente電話・手紙などで、または直接会って、誰かと情報をやり取りしたり会話したりする전화, 편지 등으로 또는 직접 만나서 누군가와 정보를 교환하거나 대화하다: · Now that we live in different cities, we communicate by e-mail.· 现在我们住在不同的城市,通过电子邮件联系。· Ahora que vivimos en ciudades distintas, nos comunicamos por correo electrónico.· Agora que moramos em cidades diferentes, nos comunicamos por e-mail.· 今は別々の都市に住んでいるので、メールでやり取りしている。· 이제 서로 다른 도시에 살고 있어서 이메일로 연락을 주고받는다.· He is able to communicate using a special keyboard, which is connected to a computer.· 他能够使用一种与计算机相连的特殊键盘进行交流。· Él puede comunicarse usando un teclado especial conectado a una computadora.· Ele consegue se comunicar usando um teclado especial conectado a um computador.· 彼はコンピューターに接続された特殊なキーボードを使ってコミュニケーションがとれる。· 그는 컴퓨터에 연결된 특수 키보드를 사용하여 의사소통할 수 있다.· This message is not being communicated to staff.· 这一信息没有传达给员工。· Este mensaje no se está comunicando al personal.· Esta mensagem não está sendo comunicada aos funcionários.· このメッセージはスタッフに伝わっていない。· 이 메시지가 직원들에게 전달되지 않고 있다.contact verb [transitive] to write to, phone, or email someone especially for the first time, in order to give or ask for information尤指首次致函、致电或发邮件给某人,以提供或询问信息escribir, llamar por teléfono o enviar un correo electrónico a alguien, especialmente por primera vez, para dar o pedir informaciónescrever, ligar ou enviar e-mail para alguém, especialmente pela primeira vez, para fornecer ou solicitar informações情報を伝えたり尋ねたりするために、特に初めて誰かに手紙・電話・メールを送る정보를 제공하거나 요청하기 위해 특히 처음으로 누군가에게 편지를 쓰거나 전화하거나 이메일을 보내다: · Neighbours contacted police after seeing a man with a gun.· 邻居目击一名男子持枪后报了警。· Los vecinos contactaron a la policía después de ver a un hombre con una pistola.· Os vizinhos contataram a polícia após ver um homem com uma arma.· 近隣住民は銃を持った男を目撃した後、警察に連絡した。· 이웃 주민들은 총을 든 남자를 목격한 후 경찰에 연락했다.· She refused to comment when contacted by reporters from the local newspaper.· 当地报社记者联系她时,她拒绝置评。· Se negó a hacer comentarios cuando fue contactada por reporteros del periódico local.· Ela se recusou a comentar quando foi contatada por repórteres do jornal local.· 地元紙の記者に取材の連絡を受けた際、彼女はコメントを拒否した。· 지역 신문 기자들이 연락해 왔을 때 그녀는 논평을 거부했다.get in touch (with somebody) to write to, telephone, or email someone, especially someone who you do not see very often给某人写信、打电话或发邮件,尤指不常见面的人escribir, llamar por teléfono o enviar un correo electrónico a alguien, especialmente a alguien a quien no se ve con frecuenciaescrever, telefonar ou enviar e-mail para alguém, especialmente alguém que você não vê com frequência誰かに手紙・電話・メールで連絡をとる(特にあまり会わない相手に対して)누군가에게 편지를 쓰거나 전화하거나 이메일을 보내다, 특히 자주 만나지 못하는 사람에게: · I really ought to get in touch with Paula. It's been months since we last spoke.· 我真应该联系一下Paula了。我们上次通话已经好几个月了。· De verdad debería ponerme en contacto con Paula. Hace meses que no hablamos.· Eu realmente deveria entrar em contato com a Paula. Faz meses desde a última vez que conversamos.· パウラに連絡しなきゃ。最後に話してからもう何ヶ月も経っている。· Paula에게 연락을 해야 할 텐데. 우리가 마지막으로 통화한 지 몇 달이 됐다.· You've got my phone number if you need to get in touch.· 如果需要联系,你有我的电话号码。· Tienes mi número de teléfono si necesitas ponerte en contacto.· Você tem o meu número de telefone se precisar entrar em contato.· 連絡が必要なときのために、私の電話番号は持っているよね。· 연락이 필요하면 제 전화번호를 알고 계시잖아요.get hold of somebody to succeed in contacting someone by telephone after trying several times多次尝试后终于通过电话联系上某人lograr comunicarse con alguien por teléfono después de varios intentosconseguir contatar alguém por telefone após várias tentativas何度か試みた末に電話で誰かと連絡がとれる여러 번 시도한 끝에 전화로 누군가와 연락이 닿다: · Where have you been? I've been trying to get hold of you all week.· 你去哪了?我找了你整整一个星期。· ¿Dónde has estado? He estado intentando localizarte toda la semana.· Onde você esteve? Fiquei tentando falar com você a semana toda.· どこにいたの?一週間ずっと連絡しようとしていたのに。· 어디 있었어요? 일주일 내내 연락하려고 했는데.· It's no use trying to phone Linda at work – she's impossible to get hold of.· 往单位打电话找Linda没用——根本联系不上她。· No tiene sentido intentar llamar a Linda al trabajo: es imposible localizarla.· Não adianta tentar ligar para a Linda no trabalho — é impossível falar com ela.· 職場にリンダへの電話をかけても無駄だよ。まったく連絡がとれないんだから。· Linda한테 직장으로 전화해봤자 소용없어 — 연락이 안 되는 사람이야.approach verb [transitive] to contact someone that you do not know or have not contacted before, in order to offer them something or ask them for something联系素不相识或此前从未接触过的人,以提供某物或提出请求ponerse en contacto con alguien a quien no se conoce o con quien no se ha contactado antes, para ofrecerle algo o pedirle algoentrar em contato com alguém que você não conhece ou com quem nunca teve contato antes, a fim de oferecer ou pedir algo面識がない、またはそれまで連絡したことがない相手に、何かを提供したり依頼したりするために接触する알지 못하거나 이전에 연락한 적 없는 사람에게 무언가를 제안하거나 요청하기 위해 접촉하다: · He has already been approached by several professional football teams.· 他已经收到了几支职业足球队的接触。· Ya ha sido contactado por varios equipos de fútbol profesional.· Ele já foi abordado por vários times de futebol profissional.· 彼はすでに複数のプロサッカーチームから打診を受けている。· 그는 이미 여러 프로 축구 팀으로부터 접촉을 받았다.· The company confirmed that it had been approached about a merger.· 该公司确认已有人就合并事宜与其接触。· La empresa confirmó que había sido contactada en relación con una fusión.· A empresa confirmou que havia sido abordada sobre uma fusão.· 同社は合併について打診を受けていたことを認めた。· 회사는 합병에 관해 접촉을 받은 사실을 확인했다.