communicationcommunication /kəˌmjuːnɪˈkeɪʃən/ noun
1[uncountable] the process by which people exchange information or express their thoughts and feelings人们交换信息或表达思想和感情的过程proceso mediante el cual las personas intercambian información o expresan sus pensamientos y sentimientosprocesso pelo qual as pessoas trocam informações ou expressam seus pensamentos e sentimentos人々が情報を交換したり、思考や感情を表現したりするプロセス사람들이 정보를 교환하거나 생각과 감정을 표현하는 과정:
Good communication is vital in a large organization.良好的沟通在大型组织中至关重要。La buena comunicación es fundamental en una organización grande.A boa comunicação é vital em uma grande organização.大きな組織では、良好なコミュニケーションが不可欠だ。대규모 조직에서는 원활한 의사소통이 필수적이다.
Radio was the pilot’s only means of communication.无线电是飞行员唯一的通讯手段。La radio era el único medio de comunicación del piloto.O rádio era o único meio de comunicação do piloto.無線は操縦士の唯一の通信手段だった。무선 통신이 조종사의 유일한 통신 수단이었다.2communications a)[plural] ways of sending information, especially using radio, telephone, or computers传递信息的方式,尤指借助无线电、电话或计算机medios para enviar información, especialmente mediante radio, teléfono o computadorasmeios de enviar informações, especialmente por rádio, telefone ou computadores情報を送る手段(特に無線・電話・コンピューターを使ったもの)정보를 전달하는 방법, 특히 라디오, 전화, 컴퓨터를 이용하는 것:
Modern communications are enabling more people to work from home.现代通讯技术使越来越多的人能够在家工作。Las telecomunicaciones modernas permiten que más personas trabajen desde casa.As telecomunicações modernas estão permitindo que mais pessoas trabalhem em casa.現代の通信技術により、在宅勤務をする人が増えている。현대 통신 기술 덕분에 더 많은 사람들이 재택근무를 할 수 있게 되었다. b)[plural] roads, railways etc that are used for travelling and sending goods用于旅行和货物运输的道路、铁路等carreteras, ferrocarriles, etc., utilizados para viajar y transportar mercancíasestradas, ferrovias etc. usadas para viajar e transportar mercadorias旅行や物資の輸送に使われる道路・鉄道など여행과 화물 운송에 이용되는 도로, 철도 등communication with
Paris has good communications with many European cities.巴黎与许多欧洲城市之间有便利的交通联系。París tiene buenas comunicaciones con muchas ciudades europeas.Paris tem boas ligações de transporte com muitas cidades europeias.パリは多くのヨーロッパの都市と良好な交通網でつながっている。파리는 많은 유럽 도시들과 교통 연결이 잘 되어 있다. c)[uncountable] the study of using radio, television, cinema etc to communicate研究如何利用广播、电视、电影等进行传播的学科el estudio del uso de la radio, la televisión, el cine, etc. para comunicaro estudo do uso de rádio, televisão, cinema etc. para comunicarラジオ・テレビ・映画などを使ったコミュニケーションを研究する学問라디오, 텔레비전, 영화 등을 이용한 커뮤니케이션을 연구하는 학문:
a diploma in communications传播学文凭un diploma en comunicacionesum diploma em comunicaçõesコミュニケーション学のディプロマ커뮤니케이션학 디플로마3[uncountable] the way people express themselves so that other people will understand人们表达自我以使他人理解的方式la manera en que las personas se expresan para que los demás las entiendana maneira como as pessoas se expressam para que os outros as entendam他者に理解してもらえるよう自分を表現する方法다른 사람들이 이해할 수 있도록 자신을 표현하는 방식:
a week’s course in improving communication skills一周提升沟通技能的课程un curso de una semana para mejorar las habilidades comunicativasum curso de uma semana para melhorar as habilidades de comunicaçãoコミュニケーションスキル向上のための一週間のコース의사소통 능력 향상을 위한 일주일 과정
There has been a breakdown in communication (=failure to communicate).沟通出现了障碍(=沟通失败)。Se ha producido una ruptura en la comunicación (= fallo en la comunicación).Houve uma falha na comunicação (= incapacidade de se comunicar).コミュニケーションが崩壊している(=意思疎通の失敗)。의사소통에 단절이 생겼다 (=소통 실패).4be in communication with somebody formal正式formalformalフォーマル격식체 to talk or write to someone regularly定期与某人交谈或通信hablar o escribirle a alguien con regularidadfalar ou escrever para alguém regularmente定期的に誰かと話したり手紙を書いたりすること누군가와 정기적으로 이야기하거나 글을 쓰는 것5[countable] formal正式formalformalフォーマル격식체 a letter, message, or telephone call信件、讯息或电话una carta, un mensaje o una llamada telefónicauma carta, mensagem ou telefonema手紙、メッセージ、または電話편지, 메시지 또는 전화:
a communication from the Ministry of Defence来自国防部的一份公函una comunicación del Ministerio de Defensauma comunicação do Ministério da Defesa国防省からの公式連絡文書국방부로부터 온 공문COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meanings 1 & 3— 释义 1 和 3— Significados 1 y 3— Significados 1 e 3― 意味 1 と 3— 뜻풀이 1과 3phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구a means of communication (=a way of exchanging information)· There were no roads and no means of communication with the people in the mountains.· 没有道路,也没有与山区居民联络的任何通讯手段。· No había carreteras ni ningún medio de comunicación con la gente de las montañas.· Não havia estradas nem meios de comunicação com as pessoas nas montanhas.· 道路もなく、山の中の人々と連絡を取る手段もなかった。· 도로도 없었고 산속 사람들과 연락할 수단도 없었다.a line/channel of communication (=a way of exchanging information, especially in an organization)· It's important to maintain good lines of communication between managers and staff.· 保持管理层与员工之间畅通的沟通渠道非常重要。· Es importante mantener buenas vías de comunicación entre los directivos y el personal.· É importante manter boas linhas de comunicação entre gestores e funcionários.· 管理職とスタッフの間で良好なコミュニケーションラインを維持することが大切だ。· 관리자와 직원 사이의 원활한 소통 경로를 유지하는 것이 중요하다.a form/method/system of communication (=something you use to exchange information)· At university, lectures are the main form of communication.· 在大学里,讲座是主要的传授方式。· En la universidad, las clases magistrales son la principal forma de comunicación.· Na universidade, as aulas expositivas são a principal forma de comunicação.· 大学では、講義がコミュニケーションの主な形態だ。· 대학에서는 강의가 주된 의사소통 방식이다.a medium of communication (=a way of exchanging information, especially through television, art, music etc)· Photography is a very popular medium of communication.· 摄影是一种非常流行的传播媒介。· La fotografía es un medio de comunicación muy popular.· A fotografia é um meio de comunicação muito popular.· 写真は非常に普及したコミュニケーションの媒体だ。· 사진은 매우 대중적인 커뮤니케이션 매체이다.a lack of communication· Disagreements are often due to a lack of communication.· 意见分歧往往源于沟通不足。· Los desacuerdos suelen deberse a una falta de comunicación.· Os desentendimentos muitas vezes se devem à falta de comunicação.· 意見の相違はしばしばコミュニケーション不足が原因だ。· 의견 충돌은 흔히 소통 부족에서 비롯된다.a breakdown in communication (=a failure)· Differences in language and traditions can lead to a breakdown in communication.· 语言和传统上的差异可能导致沟通障碍。· Las diferencias de idioma y tradiciones pueden provocar una ruptura en la comunicación.· Diferenças de língua e tradições podem levar a uma falha na comunicação.· 言語や伝統の違いがコミュニケーションの崩壊につながることがある。· 언어와 전통의 차이는 의사소통 단절로 이어질 수 있다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사good communication· In our company, there is good communication between the various departments.· 在我们公司,各部门之间沟通良好。· En nuestra empresa, existe una buena comunicación entre los distintos departamentos.· Em nossa empresa, há uma boa comunicação entre os diferentes departamentos.· 当社では、さまざまな部門間で良好なコミュニケーションが取れている。· 우리 회사에서는 여러 부서 간의 소통이 원활하다.poor communication· There was poor communication between the air traffic controllers and the aircraft.· 航空管制员与飞机之间的通讯很差。· La comunicación entre los controladores de tráfico aéreo y la aeronave fue deficiente.· A comunicação entre os controladores de tráfego aéreo e a aeronave foi precária.· 航空管制官と航空機の間の交信がうまくいっていなかった。· 항공 관제사와 항공기 사이의 교신이 원활하지 않았다.effective communication· Effective communication plays a key role in the democratic process.· 有效的沟通在民主进程中发挥着关键作用。· La comunicación efectiva desempeña un papel clave en el proceso democrático.· A comunicação eficaz desempenha um papel fundamental no processo democrático.· 効果的なコミュニケーションは民主的なプロセスにおいて重要な役割を果たす。· 효과적인 의사소통은 민주적 과정에서 핵심적인 역할을 한다.direct communication· The new system allows more direct communication between teachers and parents.· 新系统使教师与家长之间能够进行更直接的沟通。· El nuevo sistema permite una comunicación más directa entre profesores y padres.· O novo sistema permite uma comunicação mais direta entre professores e pais.· 新しいシステムにより、教師と保護者の間でより直接的なコミュニケーションが取れるようになった。· 새로운 시스템은 교사와 학부모 간의 보다 직접적인 소통을 가능하게 한다.open communication (=involving everyone in a group)· The system is aimed at creating trust and open communication.· 该系统旨在建立信任和开放的沟通氛围。· El sistema está orientado a generar confianza y una comunicación abierta.· O sistema tem como objetivo criar confiança e uma comunicação aberta.· このシステムは信頼とオープンなコミュニケーションを生み出すことを目的としている。· 이 시스템은 신뢰와 열린 소통을 만들어 내는 것을 목표로 한다.mass communication (=involving many people in a country, the world etc)· Television, radio and other forms of mass communication have made the world a global village.· 电视、广播和其他大众传播形式使世界变成了一个地球村。· La televisión, la radio y otras formas de comunicación de masas han convertido el mundo en una aldea global.· A televisão, o rádio e outras formas de comunicação de massa fizeram do mundo uma aldeia global.· テレビ、ラジオ、その他のマスコミュニケーションの形態が、世界を地球村にした。· 텔레비전, 라디오 및 기타 대중 커뮤니케이션 수단들이 세계를 하나의 지구촌으로 만들었다.human communication· Speech is the most effective method of human communication.· 语言是人类最有效的沟通方式。· El habla es el método más eficaz de comunicación humana.· A fala é o método mais eficaz de comunicação humana.· 話し言葉は人間のコミュニケーションの中で最も効果的な方法だ。· 말은 인간 의사소통에서 가장 효과적인 방법이다.verbal communication (=with words)· This activity is designed to improve students' verbal communication skills.· 该活动旨在提升学生的口头沟通能力。· Esta actividad está diseñada para mejorar las habilidades de comunicación verbal de los estudiantes.· Esta atividade é elaborada para melhorar as habilidades de comunicação verbal dos alunos.· この活動は、学生の言語コミュニケーション能力を向上させるために設計されている。· 이 활동은 학생들의 언어적 의사소통 능력을 향상시키기 위해 고안되었다.non-verbal communication (=without words)· Your appearance and movements are both forms of non-verbal communication.· 你的外表和举止都是非语言沟通的形式。· Tu apariencia y tus movimientos son ambas formas de comunicación no verbal.· Sua aparência e seus movimentos são formas de comunicação não verbal.· 外見や身のこなしはいずれも非言語コミュニケーションの形態だ。· 외모와 몸짓은 모두 비언어적 의사소통의 형태이다.electronic communication (=using computers)· Electronic communication encourages more information exchange.· 电子通讯促进了更多的信息交流。· La comunicación electrónica favorece un mayor intercambio de información.· A comunicação eletrônica incentiva uma maior troca de informações.· 電子的なコミュニケーションは情報交換を促進する。· 전자 통신은 더 많은 정보 교환을 촉진한다.two-way communication (=in both directions)· Train drivers need two-way communication with the signal box at all times.· 火车司机随时需要与信号楼保持双向通讯。· Los maquinistas necesitan comunicación bidireccional con la cabina de señales en todo momento.· Os maquinistas precisam manter comunicação bidirecional com a cabine de sinalização o tempo todo.· 電車の運転士は常に信号所と双方向の通信を確保する必要がある。· 기차 기관사는 항상 신호소와 양방향 통신을 유지해야 한다.verbs动词verbosverbos動詞동사establish communication· My job is to establish good communication with our hotel guests.· 我的工作是与酒店客人建立良好的沟通。· Mi trabajo es establecer una buena comunicación con los huéspedes del hotel.· Meu trabalho é estabelecer uma boa comunicação com os hóspedes do hotel.· 私の仕事はホテルのゲストと良好なコミュニケーションを築くことだ。· 제 일은 호텔 투숙객과 원활한 소통을 구축하는 것입니다.facilitate communication (=make it easier)· Computers have facilitated global communication.· 计算机促进了全球通讯的发展。· Las computadoras han facilitado la comunicación global.· Os computadores facilitaram a comunicação global.· コンピューターは世界規模のコミュニケーションを促進してきた。· 컴퓨터는 전 세계적인 의사소통을 촉진해 왔다.communication + NOUNcommunication + 名词communication + SUSTANTIVOcommunication + SUBSTANTIVOcommunication + 名詞communication + 명사communication skills· Most managers in business spend some time learning communication skills, so that they and their staff can understand each other.· 大多数商界管理者会花时间学习沟通技巧,以便自己和员工能够相互理解。· La mayoría de los directivos empresariales dedican tiempo a aprender habilidades comunicativas para que ellos y su personal puedan entenderse mutuamente.· A maioria dos gerentes empresariais dedica algum tempo a aprender habilidades de comunicação, para que eles e seus funcionários possam se entender.· ビジネスのマネージャーの多くは、自分とスタッフが互いに理解し合えるよう、コミュニケーションスキルを学ぶ時間を設けている。· 대부분의 비즈니스 관리자들은 자신과 직원들이 서로 이해할 수 있도록 의사소통 기술을 배우는 데 시간을 투자한다.a communication system· The natural communication system for humans is speech.· 人类天然的沟通系统是口语。· El sistema de comunicación natural de los seres humanos es el habla.· O sistema de comunicação natural dos seres humanos é a fala.· 人間にとって自然なコミュニケーションシステムは話し言葉だ。· 인간에게 자연적인 의사소통 체계는 말이다.
1[uncountable] the process by which people exchange information or express their thoughts and feelings人们交换信息或表达思想和感情的过程proceso mediante el cual las personas intercambian información o expresan sus pensamientos y sentimientosprocesso pelo qual as pessoas trocam informações ou expressam seus pensamentos e sentimentos人々が情報を交換したり、思考や感情を表現したりするプロセス사람들이 정보를 교환하거나 생각과 감정을 표현하는 과정:
Good communication is vital in a large organization.良好的沟通在大型组织中至关重要。La buena comunicación es fundamental en una organización grande.A boa comunicação é vital em uma grande organização.大きな組織では、良好なコミュニケーションが不可欠だ。대규모 조직에서는 원활한 의사소통이 필수적이다.
Radio was the pilot’s only means of communication.无线电是飞行员唯一的通讯手段。La radio era el único medio de comunicación del piloto.O rádio era o único meio de comunicação do piloto.無線は操縦士の唯一の通信手段だった。무선 통신이 조종사의 유일한 통신 수단이었다.2communications a)[plural] ways of sending information, especially using radio, telephone, or computers传递信息的方式,尤指借助无线电、电话或计算机medios para enviar información, especialmente mediante radio, teléfono o computadorasmeios de enviar informações, especialmente por rádio, telefone ou computadores情報を送る手段(特に無線・電話・コンピューターを使ったもの)정보를 전달하는 방법, 특히 라디오, 전화, 컴퓨터를 이용하는 것:
Modern communications are enabling more people to work from home.现代通讯技术使越来越多的人能够在家工作。Las telecomunicaciones modernas permiten que más personas trabajen desde casa.As telecomunicações modernas estão permitindo que mais pessoas trabalhem em casa.現代の通信技術により、在宅勤務をする人が増えている。현대 통신 기술 덕분에 더 많은 사람들이 재택근무를 할 수 있게 되었다. b)[plural] roads, railways etc that are used for travelling and sending goods用于旅行和货物运输的道路、铁路等carreteras, ferrocarriles, etc., utilizados para viajar y transportar mercancíasestradas, ferrovias etc. usadas para viajar e transportar mercadorias旅行や物資の輸送に使われる道路・鉄道など여행과 화물 운송에 이용되는 도로, 철도 등communication with
Paris has good communications with many European cities.巴黎与许多欧洲城市之间有便利的交通联系。París tiene buenas comunicaciones con muchas ciudades europeas.Paris tem boas ligações de transporte com muitas cidades europeias.パリは多くのヨーロッパの都市と良好な交通網でつながっている。파리는 많은 유럽 도시들과 교통 연결이 잘 되어 있다. c)[uncountable] the study of using radio, television, cinema etc to communicate研究如何利用广播、电视、电影等进行传播的学科el estudio del uso de la radio, la televisión, el cine, etc. para comunicaro estudo do uso de rádio, televisão, cinema etc. para comunicarラジオ・テレビ・映画などを使ったコミュニケーションを研究する学問라디오, 텔레비전, 영화 등을 이용한 커뮤니케이션을 연구하는 학문:
a diploma in communications传播学文凭un diploma en comunicacionesum diploma em comunicaçõesコミュニケーション学のディプロマ커뮤니케이션학 디플로마3[uncountable] the way people express themselves so that other people will understand人们表达自我以使他人理解的方式la manera en que las personas se expresan para que los demás las entiendana maneira como as pessoas se expressam para que os outros as entendam他者に理解してもらえるよう自分を表現する方法다른 사람들이 이해할 수 있도록 자신을 표현하는 방식:
a week’s course in improving communication skills一周提升沟通技能的课程un curso de una semana para mejorar las habilidades comunicativasum curso de uma semana para melhorar as habilidades de comunicaçãoコミュニケーションスキル向上のための一週間のコース의사소통 능력 향상을 위한 일주일 과정
There has been a breakdown in communication (=failure to communicate).沟通出现了障碍(=沟通失败)。Se ha producido una ruptura en la comunicación (= fallo en la comunicación).Houve uma falha na comunicação (= incapacidade de se comunicar).コミュニケーションが崩壊している(=意思疎通の失敗)。의사소통에 단절이 생겼다 (=소통 실패).4be in communication with somebody formal正式formalformalフォーマル격식체 to talk or write to someone regularly定期与某人交谈或通信hablar o escribirle a alguien con regularidadfalar ou escrever para alguém regularmente定期的に誰かと話したり手紙を書いたりすること누군가와 정기적으로 이야기하거나 글을 쓰는 것5[countable] formal正式formalformalフォーマル격식체 a letter, message, or telephone call信件、讯息或电话una carta, un mensaje o una llamada telefónicauma carta, mensagem ou telefonema手紙、メッセージ、または電話편지, 메시지 또는 전화:
a communication from the Ministry of Defence来自国防部的一份公函una comunicación del Ministerio de Defensauma comunicação do Ministério da Defesa国防省からの公式連絡文書국방부로부터 온 공문COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meanings 1 & 3— 释义 1 和 3— Significados 1 y 3— Significados 1 e 3― 意味 1 と 3— 뜻풀이 1과 3phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구a means of communication (=a way of exchanging information)· There were no roads and no means of communication with the people in the mountains.· 没有道路,也没有与山区居民联络的任何通讯手段。· No había carreteras ni ningún medio de comunicación con la gente de las montañas.· Não havia estradas nem meios de comunicação com as pessoas nas montanhas.· 道路もなく、山の中の人々と連絡を取る手段もなかった。· 도로도 없었고 산속 사람들과 연락할 수단도 없었다.a line/channel of communication (=a way of exchanging information, especially in an organization)· It's important to maintain good lines of communication between managers and staff.· 保持管理层与员工之间畅通的沟通渠道非常重要。· Es importante mantener buenas vías de comunicación entre los directivos y el personal.· É importante manter boas linhas de comunicação entre gestores e funcionários.· 管理職とスタッフの間で良好なコミュニケーションラインを維持することが大切だ。· 관리자와 직원 사이의 원활한 소통 경로를 유지하는 것이 중요하다.a form/method/system of communication (=something you use to exchange information)· At university, lectures are the main form of communication.· 在大学里,讲座是主要的传授方式。· En la universidad, las clases magistrales son la principal forma de comunicación.· Na universidade, as aulas expositivas são a principal forma de comunicação.· 大学では、講義がコミュニケーションの主な形態だ。· 대학에서는 강의가 주된 의사소통 방식이다.a medium of communication (=a way of exchanging information, especially through television, art, music etc)· Photography is a very popular medium of communication.· 摄影是一种非常流行的传播媒介。· La fotografía es un medio de comunicación muy popular.· A fotografia é um meio de comunicação muito popular.· 写真は非常に普及したコミュニケーションの媒体だ。· 사진은 매우 대중적인 커뮤니케이션 매체이다.a lack of communication· Disagreements are often due to a lack of communication.· 意见分歧往往源于沟通不足。· Los desacuerdos suelen deberse a una falta de comunicación.· Os desentendimentos muitas vezes se devem à falta de comunicação.· 意見の相違はしばしばコミュニケーション不足が原因だ。· 의견 충돌은 흔히 소통 부족에서 비롯된다.a breakdown in communication (=a failure)· Differences in language and traditions can lead to a breakdown in communication.· 语言和传统上的差异可能导致沟通障碍。· Las diferencias de idioma y tradiciones pueden provocar una ruptura en la comunicación.· Diferenças de língua e tradições podem levar a uma falha na comunicação.· 言語や伝統の違いがコミュニケーションの崩壊につながることがある。· 언어와 전통의 차이는 의사소통 단절로 이어질 수 있다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사good communication· In our company, there is good communication between the various departments.· 在我们公司,各部门之间沟通良好。· En nuestra empresa, existe una buena comunicación entre los distintos departamentos.· Em nossa empresa, há uma boa comunicação entre os diferentes departamentos.· 当社では、さまざまな部門間で良好なコミュニケーションが取れている。· 우리 회사에서는 여러 부서 간의 소통이 원활하다.poor communication· There was poor communication between the air traffic controllers and the aircraft.· 航空管制员与飞机之间的通讯很差。· La comunicación entre los controladores de tráfico aéreo y la aeronave fue deficiente.· A comunicação entre os controladores de tráfego aéreo e a aeronave foi precária.· 航空管制官と航空機の間の交信がうまくいっていなかった。· 항공 관제사와 항공기 사이의 교신이 원활하지 않았다.effective communication· Effective communication plays a key role in the democratic process.· 有效的沟通在民主进程中发挥着关键作用。· La comunicación efectiva desempeña un papel clave en el proceso democrático.· A comunicação eficaz desempenha um papel fundamental no processo democrático.· 効果的なコミュニケーションは民主的なプロセスにおいて重要な役割を果たす。· 효과적인 의사소통은 민주적 과정에서 핵심적인 역할을 한다.direct communication· The new system allows more direct communication between teachers and parents.· 新系统使教师与家长之间能够进行更直接的沟通。· El nuevo sistema permite una comunicación más directa entre profesores y padres.· O novo sistema permite uma comunicação mais direta entre professores e pais.· 新しいシステムにより、教師と保護者の間でより直接的なコミュニケーションが取れるようになった。· 새로운 시스템은 교사와 학부모 간의 보다 직접적인 소통을 가능하게 한다.open communication (=involving everyone in a group)· The system is aimed at creating trust and open communication.· 该系统旨在建立信任和开放的沟通氛围。· El sistema está orientado a generar confianza y una comunicación abierta.· O sistema tem como objetivo criar confiança e uma comunicação aberta.· このシステムは信頼とオープンなコミュニケーションを生み出すことを目的としている。· 이 시스템은 신뢰와 열린 소통을 만들어 내는 것을 목표로 한다.mass communication (=involving many people in a country, the world etc)· Television, radio and other forms of mass communication have made the world a global village.· 电视、广播和其他大众传播形式使世界变成了一个地球村。· La televisión, la radio y otras formas de comunicación de masas han convertido el mundo en una aldea global.· A televisão, o rádio e outras formas de comunicação de massa fizeram do mundo uma aldeia global.· テレビ、ラジオ、その他のマスコミュニケーションの形態が、世界を地球村にした。· 텔레비전, 라디오 및 기타 대중 커뮤니케이션 수단들이 세계를 하나의 지구촌으로 만들었다.human communication· Speech is the most effective method of human communication.· 语言是人类最有效的沟通方式。· El habla es el método más eficaz de comunicación humana.· A fala é o método mais eficaz de comunicação humana.· 話し言葉は人間のコミュニケーションの中で最も効果的な方法だ。· 말은 인간 의사소통에서 가장 효과적인 방법이다.verbal communication (=with words)· This activity is designed to improve students' verbal communication skills.· 该活动旨在提升学生的口头沟通能力。· Esta actividad está diseñada para mejorar las habilidades de comunicación verbal de los estudiantes.· Esta atividade é elaborada para melhorar as habilidades de comunicação verbal dos alunos.· この活動は、学生の言語コミュニケーション能力を向上させるために設計されている。· 이 활동은 학생들의 언어적 의사소통 능력을 향상시키기 위해 고안되었다.non-verbal communication (=without words)· Your appearance and movements are both forms of non-verbal communication.· 你的外表和举止都是非语言沟通的形式。· Tu apariencia y tus movimientos son ambas formas de comunicación no verbal.· Sua aparência e seus movimentos são formas de comunicação não verbal.· 外見や身のこなしはいずれも非言語コミュニケーションの形態だ。· 외모와 몸짓은 모두 비언어적 의사소통의 형태이다.electronic communication (=using computers)· Electronic communication encourages more information exchange.· 电子通讯促进了更多的信息交流。· La comunicación electrónica favorece un mayor intercambio de información.· A comunicação eletrônica incentiva uma maior troca de informações.· 電子的なコミュニケーションは情報交換を促進する。· 전자 통신은 더 많은 정보 교환을 촉진한다.two-way communication (=in both directions)· Train drivers need two-way communication with the signal box at all times.· 火车司机随时需要与信号楼保持双向通讯。· Los maquinistas necesitan comunicación bidireccional con la cabina de señales en todo momento.· Os maquinistas precisam manter comunicação bidirecional com a cabine de sinalização o tempo todo.· 電車の運転士は常に信号所と双方向の通信を確保する必要がある。· 기차 기관사는 항상 신호소와 양방향 통신을 유지해야 한다.verbs动词verbosverbos動詞동사establish communication· My job is to establish good communication with our hotel guests.· 我的工作是与酒店客人建立良好的沟通。· Mi trabajo es establecer una buena comunicación con los huéspedes del hotel.· Meu trabalho é estabelecer uma boa comunicação com os hóspedes do hotel.· 私の仕事はホテルのゲストと良好なコミュニケーションを築くことだ。· 제 일은 호텔 투숙객과 원활한 소통을 구축하는 것입니다.facilitate communication (=make it easier)· Computers have facilitated global communication.· 计算机促进了全球通讯的发展。· Las computadoras han facilitado la comunicación global.· Os computadores facilitaram a comunicação global.· コンピューターは世界規模のコミュニケーションを促進してきた。· 컴퓨터는 전 세계적인 의사소통을 촉진해 왔다.communication + NOUNcommunication + 名词communication + SUSTANTIVOcommunication + SUBSTANTIVOcommunication + 名詞communication + 명사communication skills· Most managers in business spend some time learning communication skills, so that they and their staff can understand each other.· 大多数商界管理者会花时间学习沟通技巧,以便自己和员工能够相互理解。· La mayoría de los directivos empresariales dedican tiempo a aprender habilidades comunicativas para que ellos y su personal puedan entenderse mutuamente.· A maioria dos gerentes empresariais dedica algum tempo a aprender habilidades de comunicação, para que eles e seus funcionários possam se entender.· ビジネスのマネージャーの多くは、自分とスタッフが互いに理解し合えるよう、コミュニケーションスキルを学ぶ時間を設けている。· 대부분의 비즈니스 관리자들은 자신과 직원들이 서로 이해할 수 있도록 의사소통 기술을 배우는 데 시간을 투자한다.a communication system· The natural communication system for humans is speech.· 人类天然的沟通系统是口语。· El sistema de comunicación natural de los seres humanos es el habla.· O sistema de comunicação natural dos seres humanos é a fala.· 人間にとって自然なコミュニケーションシステムは話し言葉だ。· 인간에게 자연적인 의사소통 체계는 말이다.