PolyDict.cc
    complaincomplain /kəmˈpleɪn/ verb 1[intransitive, transitive] to say that you are annoyed, not satisfied, or unhappy about something or someone表示对某事或某人感到烦恼、不满或不高兴expresar que uno está molesto, insatisfecho o descontento con algo o alguienexpressar que está irritado, insatisfeito ou infeliz com algo ou alguém物事や人について、腹立たしい、不満、または不愉快であると言う무언가 또는 누군가에 대해 짜증스럽거나 불만족스럽거나 불행하다고 말하다complaint:  Residents are complaining because traffic in the area has increased.居民们在抱怨,因为该地区的交通量增加了。Los residentes se están quejando porque el tráfico en la zona ha aumentado.Os moradores estão reclamando porque o tráfego na área aumentou.地域の交通量が増えたため、住民たちが不満を訴えている。이 지역의 교통량이 증가했기 때문에 주민들이 불만을 제기하고 있다. ‘You never ask my opinion about anything,’ Rod complained."你从来不问我的意见,"罗德抱怨道。«Nunca me preguntas mi opinión sobre nada», se quejó Rod."Você nunca pergunta minha opinião sobre nada", Rod reclamou.「あなたは私に何も意見を聞かない」とロッドは不満を言った。"당신은 절대로 내 의견을 묻지 않아요." Rod가 불평했다.complain (that) She complained that no one had been at the airport to meet her.她抱怨说没有人去机场接她。Ella se quejó de que nadie había ido al aeropuerto a recibirla.Ela reclamou que ninguém foi ao aeroporto buscá-la.彼女は、空港に迎えに来た人が誰もいなかったと不満を述べた。그녀는 공항에 마중 나온 사람이 아무도 없었다고 불평했다.complain about She often complains about not feeling appreciated at work.她经常抱怨在工作中感觉不受重视。Ella se queja a menudo de no sentirse valorada en el trabajo.Ela frequentemente reclama de não se sentir valorizada no trabalho.彼女は職場で認められていないと感じることをよく愚痴る。그녀는 직장에서 인정받지 못한다는 느낌에 대해 자주 불평한다.complain of Several women have complained of sexual harassment.几名女性投诉遭受了性骚扰。Varias mujeres han presentado quejas por acoso sexual.Várias mulheres reclamaram de assédio sexual.複数の女性がセクシャルハラスメントを訴えた。몇몇 여성들이 성희롱을 당했다고 호소했다.complain to Neighbours complained to the police about the dogs barking.邻居们就狗吠问题向警方投诉。Los vecinos se quejaron a la policía por los perros que ladraban.Os vizinhos reclamaram à polícia sobre os cachorros latindo.近隣住民が犬の吠え声について警察に苦情を申し立てた。이웃 주민들이 개 짖는 소리에 대해 경찰에 항의했다. Employees complained bitterly about working conditions.员工们强烈抱怨工作条件。Los empleados se quejaron amargamente de las condiciones laborales.Os funcionários reclamaram amargamente das condições de trabalho.従業員たちは労働条件に強い不満を訴えた。직원들은 근무 환경에 대해 강하게 불평했다.GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법You complain about something or someone: · They complained about the service. Don’t say: They complained against the service. | They complained for the service.complain 后接 about,用于某事或某人:· They complained about the service. ✗不要说:They complained against the service. | They complained for the service.Se usa complain about algo o alguien: · They complained about the service. ✗No se dice: They complained against the service. | They complained for the service.Usa-se complain about algo ou alguém: · They complained about the service. ✗Não se diz: They complained against the service. | They complained for the service.complain は about を使って something または someone について述べる:· They complained about the service. ✗次のように言わない:They complained against the service. | They complained for the service.complain은 about을 써서 어떤 것이나 사람에 대해 말한다: · They complained about the service. ✗이렇게 말하지 말 것: They complained against the service. | They complained for the service.2(I/you/he etc) can’t complain spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that a situation is satisfactory, even though there may be a few problems用于表示情况尚可,即使可能存在一些小问题se usa para decir que una situación es satisfactoria, aunque pueda haber algunos problemasusado para dizer que uma situação é satisfatória, mesmo que haja alguns problemas多少問題があるとしても状況は満足のいくものだと言うときに使う몇 가지 문제가 있더라도 상황이 만족스럽다고 말할 때 쓰임:  I make a good living. I can’t complain.我生活不错。没什么好抱怨的。Me gano bien la vida. No me puedo quejar.Eu me sustento bem. Não tenho do que reclamar.生活は十分に成り立っている。文句はない。나는 잘 벌고 있어. 불평할 게 없어.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adverbs副词adverbiosadvérbios副詞부사complain bitterly (=in a very angry way)· My grandfather’s always complaining bitterly about how expensive things are.· 我爷爷总是强烈抱怨物价太贵。· Mi abuelo siempre se queja amargamente de lo caras que están las cosas.· Meu avô vive reclamando amargamente do preço alto das coisas.· 私の祖父は物価の高さについていつも激しく文句を言っている。· 우리 할아버지는 물건값이 비싸다며 항상 심하게 투덜거린다.complain loudly· The kids were complaining loudly about the heat.· 孩子们大声抱怨天气太热。· Los niños se quejaban ruidosamente del calor.· As crianças estavam reclamando em voz alta do calor.· 子どもたちは暑さについて大声で文句を言っていた。· 아이들은 더위에 대해 큰 소리로 불평했다.constantly complain· She was constantly complaining about her job.· 她不停地抱怨自己的工作。· Ella se quejaba constantemente de su trabajo.· Ela reclamava constantemente do trabalho.· 彼女は自分の仕事についてひっきりなしに文句を言っていた。· 그녀는 자신의 일에 대해 끊임없이 불평했다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズhave the right to complain· You have the right to complain if you’re not satisfied with the service you’re getting.· 如果你对所接受的服务不满意,你有权投诉。· Tienes derecho a quejarte si no estás satisfecho con el servicio que recibes.· Você tem o direito de reclamar se não estiver satisfeito com o serviço que está recebendo.· 受けているサービスに満足できない場合、苦情を申し立てる権利がある。· 받고 있는 서비스에 만족하지 못한다면 불만을 제기할 권리가 있다.have (good) reason to complain· We felt we had good reason to complain about the food at the hotel.· 我们觉得有充分理由对酒店的餐食提出投诉。· Creíamos tener buenas razones para quejarnos de la comida del hotel.· Achamos que tínhamos boas razões para reclamar da comida do hotel.· 私たちはホテルの食事に苦情を言う十分な理由があると感じた。· 우리는 호텔 음식에 대해 불평할 충분한 이유가 있다고 느꼈다.have little/no reason to complain· The school is good and parents have little reason to complain.· 学校很好,家长几乎没有什么可抱怨的。· La escuela es buena y los padres tienen pocas razones para quejarse.· A escola é boa e os pais têm poucos motivos para reclamar.· その学校は良質であり、保護者が不満を言う理由はほとんどない。· 학교는 훌륭하고 학부모들이 불평할 이유가 거의 없다.have cause to complain· Patients sometimes have cause to complain about the hospital treatment they receive.· 患者有时有理由对所接受的医院治疗进行投诉。· A veces los pacientes tienen motivos para quejarse del tratamiento hospitalario que reciben.· Os pacientes às vezes têm motivo para reclamar do tratamento hospitalar que recebem.· 患者が受ける病院の治療について苦情を申し立てる理由が生じることもある。· 환자들은 때때로 받은 병원 치료에 대해 불평할 이유가 생기기도 한다.be in a position to complain (=have a good reason to complain)· If you feel you are bullied at work, you are certainly in a position to complain.· 如果你觉得在工作中受到欺压,你完全有立场进行投诉。· Si sientes que te están acosando en el trabajo, ciertamente estás en posición de quejarte.· Se você sente que está sendo intimidado no trabalho, com certeza está em condições de reclamar.· 職場でいじめられていると感じるなら、苦情を申し立てる立場に十分ある。· 직장에서 따돌림을 당한다고 느낀다면, 충분히 불만을 제기할 위치에 있다.be the first to complain (=be quick to complain)· He’s the first to complain if he thinks something is unfair.· 如果他认为某事不公平,他第一个出来抱怨。· Él es el primero en quejarse si cree que algo es injusto.· Ele é o primeiro a reclamar se acha que algo é injusto.· 何かが不公平だと思うと、彼は真っ先に文句を言う。· 그는 뭔가 불공평하다고 생각하면 가장 먼저 불평한다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어complain to say that you are annoyed, unhappy, or not satisfied about something or someone表示对某事或某人感到烦恼、不高兴或不满expresar que uno está molesto, descontento o insatisfecho con algo o alguienexpressar que está irritado, infeliz ou insatisfeito com algo ou alguém物事や人について、腹立たしい、不愉快、または不満であると言う무언가 또는 누군가에 대해 짜증스럽거나 불행하거나 불만족스럽다고 말하다: · Several customers complained about the service they received.· 几位顾客对所接受的服务提出了投诉。· Varios clientes se quejaron del servicio que recibieron.· Vários clientes reclamaram do serviço que receberam.· 数名の顧客が受けたサービスについて苦情を述べた。· 여러 고객들이 받은 서비스에 대해 불평했다.· ‘I wish you’d stop telling me what to do,’ she complained.· "我希望你不要再对我指手画脚,"她抱怨道。· «Ojalá dejaras de decirme qué hacer», se quejó ella.· "Eu queria que você parasse de me dizer o que fazer", ela reclamou.· 「あなたに指図されるのはもうたくさん」と彼女は不満を漏らした。· "당신이 나에게 이래라저래라 하는 것 좀 그만했으면 해." 그녀가 불평했다.make a complaint to formally complain about something to someone in authority就某事正式向权威人士提出投诉quejarse formalmente de algo ante alguien con autoridadreclamar formalmente de algo a uma pessoa com autoridade権限のある人物に対して何かについて正式に苦情を申し立てる권한 있는 사람에게 무언가에 대해 공식적으로 항의하다: · His parents made a complaint to the head teacher.· 他的父母向校长提出了正式投诉。· Sus padres presentaron una queja formal ante el director.· Os pais dele fizeram uma reclamação formal ao diretor da escola.· 彼の両親は校長に正式な苦情を申し立てた。· 그의 부모는 교장 선생님에게 공식 항의를 했다.protest to complain about something that you think is wrong, especially publicly就认为不对的事情进行抗议,尤其是公开抗议quejarse de algo que se considera incorrecto, especialmente en públicoreclamar de algo que se considera errado, especialmente publicamente間違っていると思うことについて、特に公の場で抗議する잘못되었다고 생각하는 것에 대해, 특히 공개적으로 항의하다: · Demonstrators were protesting against the war.· 示威者在抗议战争。· Los manifestantes protestaban contra la guerra.· Os manifestantes estavam protestando contra a guerra.· デモ参加者たちは戦争に反対して抗議していた。· 시위대는 전쟁에 반대하여 시위를 벌이고 있었다.object to say that you oppose or disapprove of something表示反对或不赞成某事expresar oposición o desaprobación hacia algoexpressar oposição ou desaprovação a algo何かに反対または不賛成であると述べる무언가에 반대하거나 찬성하지 않는다고 말하다: · Local residents have objected to the plan.· 当地居民对该计划提出了异议。· Los residentes locales se han opuesto al plan.· Os moradores locais se opuseram ao plano.· 地域住民がその計画に異議を唱えた。· 지역 주민들이 그 계획에 반대했다.· Some teachers objected to the scheme.· 一些教师对该方案提出了反对意见。· Algunos profesores se opusieron al plan.· Alguns professores se opuseram ao esquema.· 一部の教師がその計画に反対した。· 일부 교사들이 그 계획에 반대했다.grumble to keep complaining in a bad-tempered way about something以坏脾气的方式不停地对某事发牢骚seguir quejándose de algo de manera malhumoradacontinuar reclamando de algo de maneira mal-humorada不機嫌な様子で何かについてぶつぶつ文句を言い続ける심술궂은 태도로 무언가에 대해 계속 불평하다: · Rail travellers have been grumbling about the increase in ticket prices.· 铁路旅客一直在抱怨票价上涨。· Los viajeros de tren se han quejado del aumento en el precio de los billetes.· Os passageiros de trem estão resmungando sobre o aumento no preço das passagens.· 鉄道利用者が切符の値上がりについてぶつぶつ不満を言っている。· 철도 여행자들이 승차권 가격 인상에 대해 투덜거리고 있다.· What’s he grumbling about now?· 他现在又在抱怨什么?· ¿De qué se está quejando ahora?· Do que ele está resmungando agora?· 今度は何についてぶつぶつ言っているのだろう?· 그는 이제 뭘 가지고 투덜거리는 거야?moan/whine informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 (also whinge /wɪndʒ/ British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식) to keep complaining in an annoying way以烦人的方式不停地抱怨seguir quejándose de manera molestacontinuar reclamando de maneira irritanteうんざりさせるような形で文句を言い続ける짜증스러운 방식으로 계속 불평하다: · Everyone was moaning about the hotel food.· 大家都在抱怨酒店的餐食。· Todos se quejaban de la comida del hotel.· Todo mundo estava reclamando da comida do hotel.· 誰もがホテルの食事についてぼやいていた。· 모두가 호텔 음식에 대해 투덜거리고 있었다.· Stop whingeing and get on with your work!· 别再发牢骚了,赶紧去做你的工作!· ¡Deja de quejarte y ponte a trabajar!· Pare de resmungar e volte para o seu trabalho!· ぐちぐち言うのをやめて、仕事に取り掛かりなさい!· 투덜거리는 것 좀 그만하고 일이나 해!kick up/make a fuss to complain or become angry about something, especially something that is not very important就某事(尤指不太重要的事)抱怨或发火quejarse o enojarse por algo, especialmente por algo que no es muy importantereclamar ou se irritar com algo, especialmente algo que não é muito importante特に大して重要でもないことについて文句を言ったり怒ったりする특히 별로 중요하지 않은 것에 대해 불평하거나 화를 내다: · The soup wasn’t hot enough, but he didn’t want to make a fuss.· 汤不够热,但他不想小题大做。· La sopa no estaba suficientemente caliente, pero él no quería armar un escándalo.· A sopa não estava quente o suficiente, mas ele não queria fazer um escândalo.· スープが十分に熱くなかったが、彼は大騒ぎしたくなかった。· 수프가 충분히 뜨겁지 않았지만, 그는 소란을 피우고 싶지 않았다.· He kicked up such a fuss that they were offered another room.· 他大闹了一番,结果他们被安排了另一间房间。· Armó tal escándalo que les ofrecieron otra habitación.· Ele fez tanto alarde que lhes ofereceram outro quarto.· 彼がひどく騒いだため、別の部屋が用意された。· 그가 너무 큰 소란을 피워서 그들은 다른 방을 제공받았다.complain of something phrasal verb formal正式formalformalフォーマル격식체 to say that you feel ill or have a pain in a part of your body表示自己感到不适或身体某部位疼痛decir que uno se siente mal o que tiene dolor en alguna parte del cuerpodizer que se sente mal ou que sente dor em alguma parte do corpo体の具合が悪い、または体のどこかに痛みがあると訴える몸이 좋지 않거나 신체 일부에 통증이 있다고 말하다:  Dan’s been complaining of severe headaches.丹一直说自己头痛剧烈。Dan ha estado quejándose de fuertes dolores de cabeza.Dan tem se queixado de dores de cabeça intensas.ダンはひどい頭痛が続いていると言っている。Dan은 심한 두통을 호소하고 있다.