PolyDict.cc
    concernconcern1 /kənˈsɜːn $ -ɜːrn/ noun 1worry a)[uncountable] a feeling of worry about something important对某重要事物感到担忧的心情sentimiento de preocupación por algo importantesentimento de preocupação com algo importante重要なことに対する心配の気持ち중요한 일에 대해 걱정하는 감정:  The recent rise in crime is a matter of considerable public concern.近来犯罪率上升是一个引发广泛公众忧虑的问题。El reciente aumento de la criminalidad es un asunto de considerable preocupación pública.O recente aumento da criminalidade é um assunto de considerável preocupação pública.最近の犯罪増加は、社会的に大きな懸念を呼ぶ問題だ。최근의 범죄 증가는 상당한 사회적 우려를 자아내는 문제다.concern for our concern for human rights我们对人权的关切nuestra preocupación por los derechos humanosnossa preocupação com os direitos humanos人権に対する私たちの懸念인권에 대한 우리의 우려concern about/over/with the rise of concern about the environment对环境问题忧虑的上升el aumento de la preocupación por el medio ambienteo aumento da preocupação com o meio ambiente環境への懸念の高まり환경에 대한 우려의 증가 the growing concern over inflation对通货膨胀日益增长的忧虑la creciente preocupación por la inflacióna crescente preocupação com a inflaçãoインフレに対する懸念の高まり인플레이션에 대한 커지는 우려 concern with worsening law and order对法制秩序日趋恶化的担忧preocupación por el deterioro del orden públicopreocupação com a deterioração da lei e da ordem悪化する治安秩序に対する懸念악화되는 치안 질서에 대한 우려concern that increased concern that the war could continue for a long time对战争可能长期持续的忧虑加剧mayor preocupación ante la posibilidad de que la guerra se prolongue durante mucho tiempopreocupação crescente de que a guerra possa continuar por muito tempo戦争が長引くかもしれないという懸念の高まり전쟁이 오랫동안 계속될 수 있다는 우려 증가be a cause for concern/cause concern The activities of the far right have been a cause for concern for a while now.极右势力的活动已有一段时间令人感到忧虑。Las actividades de la extrema derecha han sido motivo de preocupación desde hace ya algún tiempo.As atividades da extrema-direita têm sido motivo de preocupação há algum tempo.極右勢力の活動は、しばらく前から懸念の原因となっている。극우 세력의 활동은 한동안 우려의 원인이 되어 왔다. In her last days the poet expressed concern for her father.在生命最后的日子里,这位诗人表达了对父亲的关切。En sus últimos días, la poeta expresó preocupación por su padre.Nos seus últimos dias, a poetisa expressou preocupação com seu pai.晩年、その詩人は父への気遣いを示した。생애 마지막 날들에 그 시인은 아버지에 대한 걱정을 표현했다. b)[countable] something that worries you令你担忧的事algo que te preocupaalgo que te preocupaあなたを心配させること당신을 걱정하게 만드는 것:  One of the concerns that people have is the side effects of treatment.人们担忧的问题之一是治疗的副作用。Una de las preocupaciones que tiene la gente son los efectos secundarios del tratamiento.Uma das preocupações das pessoas são os efeitos colaterais do tratamento.人々が抱える懸念の一つは、治療の副作用だ。사람들이 갖는 우려 중 하나는 치료의 부작용이다. Education remains the electorate’s main concern.教育依然是选民最关心的问题。La educación sigue siendo la principal preocupación del electorado.A educação continua sendo a principal preocupação do eleitorado.教育は依然として有権者の最大の関心事だ。교육은 여전히 유권자들의 주된 관심사다. the concerns expressed by parents家长们表达的忧虑las preocupaciones expresadas por los padresas preocupações expressas pelos pais保護者たちが示した懸念학부모들이 표명한 우려2something important [countable, uncountable] something that is important to you or that involves you对你重要或与你相关的事情algo que es importante para ti o que te involucraalgo que é importante para você ou que envolve vocêあなたにとって重要なこと、またはあなたに関わること당신에게 중요하거나 당신과 관련된 것:  His main concern is to be able to provide for his family.他最关心的是能够养活家人。Su principal preocupación es poder mantener a su familia.Sua principal preocupação é ser capaz de sustentar sua família.彼の最大の関心事は、家族を養えることだ。그의 주된 관심사는 가족을 부양할 수 있는 것이다.concern for The consumer has become a major concern for this government.消费者已成为本届政府高度关注的问题。El consumidor se ha convertido en una preocupación principal para este gobierno.O consumidor tornou-se uma grande preocupação para este governo.消費者はこの政府にとって主要な関心事となった。소비자는 이 정부의 주요 관심사가 되었다.of concern to somebody topics of concern to television viewers电视观众关心的话题temas de interés para los telespectadorestemas de interesse para os telespectadoresテレビ視聴者にとって関心のある話題텔레비전 시청자들이 관심을 갖는 주제3feeling for somebody [singular, uncountable] a feeling of wanting someone to be happy and healthy希望某人快乐健康的情感sentimiento de desear que alguien sea feliz y esté sanosentimento de querer que alguém seja feliz e saudável誰かの幸福と健康を願う気持ち누군가가 행복하고 건강하기를 바라는 감정:  He was moved by her obvious concern.她明显的关切之情令他深受感动。Él se conmovió ante la evidente preocupación de ella.Ele foi tocado pela preocupação evidente dela.彼は彼女の明らかな気遣いに心を動かされた。그는 그녀의 명백한 걱정에 감동을 받았다.concern for parents’ loving concern for their children父母对子女充满爱意的关怀la amorosa preocupación de los padres por sus hijosa preocupação carinhosa dos pais pelos filhos子どもたちへの親の愛情深い気遣い자녀에 대한 부모의 애정 어린 걱정4somebody’s concern if something is your concern, you are responsible for it如果某事是你的职责,你就要负责处理si algo es responsabilidad tuya, eres tú quien debe ocuparse de ellose algo é de sua responsabilidade, cabe a você cuidar disso何かがあなたの担当であれば、あなたがその責任を負う어떤 일이 당신의 책임이라면, 당신이 그것을 맡아야 한다:  The money side of the business is your concern.生意的财务方面是你的职责。El aspecto financiero del negocio es responsabilidad tuya.O lado financeiro do negócio é de sua responsabilidade.事業の資金面はあなたの責任だ。사업의 재정적인 부분은 당신의 책임이다.5not somebody’s concern/none of somebody’s concern if something is not your concern, you are not interested in it and you do not need to worry about it or become involved in it如果某事与你无关,你对此不感兴趣,也无需为此担心或介入si algo no es asunto tuyo, no te interesa y no tienes por qué preocuparte ni involucrarte en ellose algo não é da sua conta, você não tem interesse nisso e não precisa se preocupar nem se envolver何かがあなたに関係ないなら、それに興味はなく、心配する必要も関わる必要もない어떤 일이 당신과 무관하다면, 관심이 없고 걱정하거나 관여할 필요가 없다:  His affairs were none of her concern.他的事与她无关。Sus asuntos no eran asunto de ella.Os assuntos dele não eram da conta dela.彼のことは彼女には関係なかった。그의 일은 그녀와 아무 관계가 없었다.6business [countable] a business or company企业;公司empresa o compañíaempresa ou companhia事業;会社사업체; 회사:  The restaurant is a family concern.这家餐厅是家族企业。El restaurante es un negocio familiar.O restaurante é um negócio de família.そのレストランは家族経営の店だ。그 식당은 가족 사업체다. We will continue to run the company as a going concern (=a business that is financially successful).我们将继续把公司作为持续经营企业(即财务上成功运营的企业)来管理。Seguiremos gestionando la empresa como un negocio en marcha (=una empresa financieramente exitosa).Continuaremos a administrar a empresa como um negócio em funcionamento (=uma empresa financeiramente bem-sucedida).私たちは引き続き、会社をゴーイング・コンサーン(=財務的に成功している事業体)として運営し続ける。우리는 계속 기업(=재무적으로 성공한 사업체)으로서 회사를 계속 운영할 것이다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 1— 释义 1– Significado 1– Significado 1― 語義 1– 의미 1verbs动词verbosverbos動詞동사cause concern· The announcement will cause concern in the Middle East.· 这一声明将在中东引发忧虑。· El anuncio causará preocupación en Oriente Medio.· O anúncio causará preocupação no Oriente Médio.· その発表は中東に懸念を引き起こすだろう。· 그 발표는 중동에서 우려를 불러일으킬 것이다.feel concern· A lot of people felt some concern about the proposal.· 许多人对这项提案感到有些担忧。· Mucha gente sintió cierta preocupación por la propuesta.· Muitas pessoas sentiram alguma preocupação com a proposta.· 多くの人がその提案についていくらかの懸念を抱いた。· 많은 사람들이 그 제안에 대해 어느 정도 우려를 느꼈다.express concern· Police officials expressed concern about robberies, which have increased by 23%.· 警方官员对抢劫案件表达了担忧,此类案件已增加了23%。· Funcionarios de la policía expresaron preocupación por los robos, que han aumentado un 23%.· Autoridades policiais manifestaram preocupação com os roubos, que aumentaram 23%.· 警察当局は強盗事件に対する懸念を示した。強盗は23%増加している。· 경찰 관계자들은 23% 증가한 강도 사건에 대해 우려를 표명했다.voice concern formal正式formalformalフォーマル격식체 (=express concern)· Some people have voiced concern about the state of the president's health.· 一些人对总统的健康状况表达了忧虑。· Algunas personas han expresado su preocupación por el estado de salud del presidente.· Algumas pessoas manifestaram preocupação com o estado de saúde do presidente.· 大統領の健康状態を懸念する声が一部から上がっている。· 일부 사람들이 대통령의 건강 상태에 대한 우려를 표명했다.raise concerns formal:正式:formal:formal:正式:격식체:· The incident has raised concerns over safety at the power station.· 这一事件引发了对发电站安全问题的担忧。· El incidente ha suscitado preocupación sobre la seguridad de la central eléctrica.· O incidente levantou preocupações sobre a segurança da usina.· その事件は発電所の安全性への懸念を高めた。· 그 사건은 발전소의 안전에 대한 우려를 불러일으켰다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズbe of concern· Of course, this is of great concern to parents.· 当然,这令父母们十分担忧。· Por supuesto, esto es motivo de gran preocupación para los padres.· Claro, isso é motivo de grande preocupação para os pais.· もちろん、これは保護者にとって大きな懸念事項だ。· 물론, 이것은 부모들에게 큰 우려의 대상이다.be a cause for concern· Rising global temperatures are a cause for serious concern.· 全球气温上升是令人严重忧虑的原因。· El aumento de las temperaturas globales es motivo de grave preocupación.· O aumento das temperaturas globais é motivo de séria preocupação.· 地球規模の気温上昇は深刻な懸念の原因だ。· 지구 기온 상승은 심각한 우려의 원인이다.be a matter of concern· Elderly people in particular feel that crime is a matter of concern for them.· 老年人尤其认为犯罪是令他们忧虑的问题。· Las personas mayores, en particular, sienten que la delincuencia es un asunto que les preocupa.· Os idosos, em particular, sentem que a criminalidade é um assunto de preocupação para eles.· とりわけ高齢者は、犯罪を自分たちにとって懸念すべき問題だと感じている。· 특히 노인들은 범죄가 자신들에게 우려되는 문제라고 느낀다.amid concern that/over something (=because there is concern about something)· Shares fell slightly amid concern that the economy is slowing.· 由于担忧经济放缓,股价略有下跌。· Las acciones cayeron ligeramente en medio de la preocupación por la desaceleración de la economía.· As ações caíram levemente em meio à preocupação com a desaceleração da economia.· 景気が減速しているとの懸念から、株価が小幅に下落した。· 경기 둔화에 대한 우려 속에 주가가 소폭 하락했다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사great/serious/considerable concern· The spread of the disease is an issue of considerable concern.· 该疾病的蔓延是一个令人相当忧虑的问题。· La propagación de la enfermedad es un asunto de considerable preocupación.· A propagação da doença é um assunto de considerável preocupação.· その病気の拡大は、かなりの懸念をもたらす問題だ。· 그 질병의 확산은 상당한 우려를 자아내는 문제다.grave concern (=very great concern)· This disagreement was a matter of grave concern to the US.· 这一分歧令美国深感忧虑。· Este desacuerdo fue un asunto de grave preocupación para Estados Unidos.· Esta divergência foi um assunto de grave preocupação para os EUA.· この対立はアメリカにとって深刻な懸念事項だった。· 이 불일치는 미국에 심각한 우려의 사안이었다.a real/genuine concern· Pensions are a genuine concern to many people.· 养老金问题是许多人真实的忧虑。· Las pensiones son una preocupación genuina para muchas personas.· As aposentadorias são uma preocupação genuína para muitas pessoas.· 年金は多くの人にとって切実な懸念事項だ。· 연금은 많은 사람들에게 진정한 우려 사항이다.a particular concern· Noise is a particular concern of those living near the airport.· 噪音是居住在机场附近的人们特别关注的问题。· El ruido es una preocupación especial para quienes viven cerca del aeropuerto.· O barulho é uma preocupação especial para quem mora perto do aeroporto.· 騒音は、空港近くに住む人たちにとって特別な懸念事項だ。· 소음은 공항 근처에 사는 사람들의 특별한 우려 사항이다.growing/mounting concern· Growing concern has been expressed over the pollution of the North Sea.· 对北海污染问题,各方表达了日益强烈的忧虑。· Se ha expresado una preocupación creciente por la contaminación del mar del Norte.· Tem sido expressa uma preocupação crescente com a poluição do mar do Norte.· 北海の汚染に対する懸念が高まっているとの声が上がっている。· 북해 오염에 대한 우려가 증가하고 있다는 목소리가 나오고 있다.a common concern (=one that many people share)· Rising food prices are a common concern.· 食品价格上涨是共同的忧虑。· El aumento de los precios de los alimentos es una preocupación común.· O aumento dos preços dos alimentos é uma preocupação comum.· 食料品価格の上昇は共通の懸念事項だ。· 식품 가격 상승은 공통적인 우려 사항이다.public concern (=felt by the public)· Public concern about the destruction of the rain forests could harm the timber business.· 公众对热带雨林遭到破坏的忧虑可能对木材业造成损害。· La preocupación pública por la destrucción de las selvas tropicales podría perjudicar a la industria maderera.· A preocupação pública com a destruição das florestas tropicais pode prejudicar o setor madeireiro.· 熱帯雨林の破壊に対する社会的な懸念が木材産業に打撃を与えかねない。· 열대우림 파괴에 대한 공공의 우려는 목재 산업에 타격을 줄 수 있다.national concern· The lack of good cheap public transport is a matter of national concern.· 缺乏优质廉价的公共交通是一个全国性的忧虑问题。· La falta de un transporte público bueno y económico es un asunto de preocupación nacional.· A falta de transporte público bom e barato é um assunto de preocupação nacional.· 良質で安価な公共交通機関の不足は、国全体の懸念事項だ。· 저렴하고 좋은 대중교통의 부족은 국가적 우려의 문제다.widespread concern· There seems to be widespread concern about the state of our hospitals.· 公众对医院现状似乎普遍感到忧虑。· Parece haber una preocupación generalizada por el estado de nuestros hospitales.· Parece haver uma preocupação generalizada com a situação dos nossos hospitais.· 病院の現状に対する懸念が広く広がっているようだ。· 우리 병원들의 현황에 대해 광범위한 우려가 있는 것 같다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 2— 释义 2— Acepción 2— Acepção 2― 意味 2— 뜻 2adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사somebody's main/biggest concern· My main concern is my children.· 我最关心的是我的孩子们。· Mi principal preocupación son mis hijos.· Minha principal preocupação são meus filhos.· 私の最大の関心事は子どもたちだ。· 내 주된 관심사는 내 아이들이다.somebody's primary/chief/principal concern· The president said his primary concern was the welfare of the American people.· 总统表示,他最关心的是美国人民的福祉。· El presidente dijo que su preocupación principal era el bienestar del pueblo estadounidense.· O presidente disse que sua principal preocupação era o bem-estar do povo americano.· 大統領は、最大の関心事はアメリカ国民の福祉だと述べた。· 대통령은 자신의 최우선 관심사는 미국 국민의 복지라고 말했다.somebody's central concern· Our organization's central concern is to help people at all levels of society.· 我们组织的核心关切是帮助社会各阶层的人。· La preocupación central de nuestra organización es ayudar a personas de todos los niveles de la sociedad.· A preocupação central da nossa organização é ajudar pessoas em todos os níveis da sociedade.· 私たちの組織の中心的な関心事は、社会のあらゆる層の人々を支援することだ。· 우리 기관의 핵심 관심사는 사회의 모든 계층의 사람들을 돕는 것이다.somebody's overriding concern (=much more important than anything else)· An artist's overriding concern is to achieve the highest standard possible.· 艺术家最首要的关切是尽可能达到最高水准。· La preocupación primordial de un artista es alcanzar el nivel más alto posible.· A preocupação primordial de um artista é atingir o padrão mais elevado possível.· 芸術家の最優先の関心事は、可能な限り最高の水準を達成することだ。· 예술가의 가장 중요한 관심사는 가능한 한 최고의 수준을 달성하는 것이다.somebody's only/sole concern· Rick's only concern was having a good time at the weekend.· 里克唯一关心的就是周末玩得开心。· La única preocupación de Rick era pasarlo bien el fin de semana.· A única preocupação de Rick era se divertir no fim de semana.· リックの唯一の関心事は週末を楽しむことだった。· Rick의 유일한 관심사는 주말에 즐거운 시간을 보내는 것이었다.somebody's present/immediate concern· Her two immediate concerns were to find a home and a job.· 她当务之急的两件事是找到住所和工作。· Sus dos preocupaciones inmediatas eran encontrar un hogar y un trabajo.· Suas duas preocupações imediatas eram encontrar uma casa e um emprego.· 彼女の当面の二つの関心事は、住む場所と仕事を見つけることだった。· 그녀의 두 가지 당면 과제는 집과 일자리를 찾는 것이었다.
    concernconcern2 verb [transitive] 1[not in passive] if a story, book, report etc concerns someone or something, it is about them如果故事、书籍、报告等涉及某人或某事,即指它以该人或该事为主题si una historia, un libro, un informe, etc. concierne a alguien o algo, trata sobre esa persona o cosase uma história, um livro, um relatório etc. diz respeito a alguém ou algo, é sobre essa pessoa ou coisa物語・本・報告書などが誰かまたは何かを扱うとは、それを主題としているということ이야기, 책, 보고서 등이 누군가 또는 무언가에 관한 것이라면, 그것을 다루고 있다는 의미:  This study concerns couples’ expectations of marriage.本研究涉及夫妻对婚姻的期望。Este estudio versa sobre las expectativas de las parejas respecto al matrimonio.Este estudo trata das expectativas dos casais em relação ao casamento.この研究は、夫婦の結婚に対する期待を扱っている。이 연구는 부부의 결혼에 대한 기대를 다루고 있다. The report concerns the drug traffic on the Mexican–US border.该报告涉及墨西哥与美国边境的毒品走私问题。El informe trata sobre el tráfico de drogas en la frontera entre México y Estados Unidos.O relatório trata do tráfico de drogas na fronteira entre o México e os EUA.その報告書はメキシコ・アメリカ国境における麻薬密売を扱っている。그 보고서는 멕시코–미국 국경의 마약 밀매에 관한 것이다.Register语体RegistroRegistro語域어체In everyday English, people usually say something is about something or, in British English, is/has to do with something, rather than say it concerns something:· The book is about women’s experiences of war.在日常英语中,人们通常说 something is about something,或在英式英语中说 is/has to do with something,而非说 it concerns something:· The book is about women's experiences of war.En el inglés cotidiano, la gente suele decir something is about something o, en inglés británico, is/has to do with something, en lugar de it concerns something:· The book is about women's experiences of war.No inglês do dia a dia, as pessoas geralmente dizem something is about something ou, no inglês britânico, is/has to do with something, em vez de it concerns something:· The book is about women's experiences of war.日常英語では、it concerns somethingとは言わず、something is about something、またはイギリス英語ではis/has to do with somethingと言うのが一般的です:· The book is about women's experiences of war.일상 영어에서는 it concerns something이라고 하기보다 something is about something, 또는 영국 영어에서는 is/has to do with something이라고 표현하는 것이 일반적입니다:· The book is about women's experiences of war.2to make someone feel worried or upset使某人感到担忧或不安hacer que alguien se sienta preocupado o angustiadofazer alguém sentir-se preocupado ou perturbado人を心配させる、または動揺させる누군가를 걱정하게 하거나 불안하게 만들다:  Issues like food additives do concern me.食品添加剂之类的问题确实令我担忧。Los temas como los aditivos alimentarios realmente me preocupan.Questões como aditivos alimentares realmente me preocupam.食品添加物のような問題は本当に気になる。식품 첨가물 같은 문제들은 정말 나를 걱정하게 한다.3if an activity, situation, rule etc concerns you, it affects you or involves you如果某项活动、情况、规定等涉及你,即指它影响到你或与你有关si una actividad, situación, norma, etc. te concierne, te afecta o te involucrase uma atividade, situação, regra etc. diz respeito a você, ela afeta você ou envolve você活動・状況・規則などがあなたに関わるとは、あなたに影響を与えるかあなたが当事者であるということ활동, 상황, 규칙 등이 당신에게 해당된다는 것은 그것이 당신에게 영향을 미치거나 당신과 관련이 있다는 의미:  The tax changes will concern large corporations rather than small businesses.税制变化将影响大型企业,而非小型企业。Los cambios fiscales afectarán a las grandes empresas más que a las pequeñas.As mudanças tributárias afetarão grandes empresas, e não pequenos negócios.税制変更は、中小企業よりも大企業に関わるものだ。세금 변화는 소기업보다 대기업에 해당될 것이다.GRAMMAR Concern is never passive in this meaning.4concern yourself with/about something formal正式formalformalフォーマル격식체 to become involved in something because you are interested in it or because it worries you因感兴趣或感到担忧而投入某事involucrarse en algo porque uno se interesa en ello o porque le preocupaenvolver-se em algo por interesse ou por preocupação興味があるため、またはそれが心配なために、何かに関わるようになる관심이 있거나 걱정이 되어 어떤 일에 개입하게 되다:  He told them not to concern themselves about him.他让他们不必为他担心。Les dijo que no se preocuparan por él.Ele disse a eles para não se preocuparem com ele.彼は彼らに、自分のことは心配しないよう言った。그는 그들에게 자신을 걱정하지 말라고 했다. He loved his wife, and concerned himself with her needs and desires.他深爱妻子,关心她的需求和心愿。Amaba a su esposa y se ocupaba de sus necesidades y deseos.Ele amava sua esposa e se preocupava com as necessidades e desejos dela.彼は妻を愛し、妻のニーズや望みに気を配った。그는 아내를 사랑했고, 아내의 필요와 바람에 관심을 기울였다.5to whom it may concern an expression written at the beginning of a formal letter when you do not know the name of the person you want to communicate with在不知道收信人姓名时,写在正式信函开头的套语expresión escrita al comienzo de una carta formal cuando no se conoce el nombre del destinatarioexpressão escrita no início de uma carta formal quando não se conhece o nome do destinatário連絡したい相手の名前がわからないとき、正式な手紙の冒頭に書く表現수신인의 이름을 모를 때 공식 서한의 첫머리에 쓰는 표현