couragecourage /ˈkʌrɪdʒ $ ˈkɜːr-/ noun [uncountable]
1the quality of being brave when you are facing a difficult or dangerous situation, or when you are very ill在面对困难或危险处境,或身患重病时表现出的勇敢品质cualidad de ser valiente cuando se enfrenta una situación difícil o peligrosa, o cuando se está muy enfermoqualidade de ser corajoso ao enfrentar uma situação difícil ou perigosa, ou quando se está muito doente困難または危険な状況に直面しているとき、あるいは重病のときに勇敢であること어렵거나 위험한 상황에 처했을 때, 또는 매우 아플 때 용감한 품성 OPP cowardice:
Sue showed great courage throughout her illness.苏在整个患病期间表现出了极大的勇气。Sue mostró una gran valentía durante toda su enfermedad.Sue demonstrou grande coragem durante toda a sua doença.スーは病気を通じてずっと、大きな勇気を見せた。수는 투병 기간 내내 대단한 용기를 보여주었다.courage to do something
Gradually I lost the courage to speak out about anything.渐渐地,我失去了就任何事情直言的勇气。Poco a poco fui perdiendo el valor para hablar abiertamente sobre cualquier cosa.Aos poucos, perdi a coragem de falar abertamente sobre qualquer coisa.次第に、私は何についても声を上げる勇気を失っていった。점점 나는 어떤 것에 대해서도 소신 있게 말할 용기를 잃었다.
He did not have the courage to tell Nicola that he was ending their affair.他没有勇气告诉尼古拉,他要结束他们之间的关系。No tuvo el valor de decirle a Nicola que iba a terminar su aventura.Ele não teve coragem de dizer a Nicola que estava encerrando o caso entre eles.彼はニコラに、二人の関係を終わらせると告げる勇気がなかった。그는 니콜라에게 두 사람의 관계를 끝내겠다고 말할 용기가 없었다.summon/pluck up the courage (to do something) (=find the courage to do something)(=鼓起勇气做某事)(=encontrar el valor para hacer algo)(=encontrar coragem para fazer algo)(=何かをする勇気を奮い起こす)(=무언가를 할 용기를 내다)
I plucked up the courage to go out by myself.我鼓起勇气,独自出门了。Me armé de valor para salir solo.Juntei coragem para sair sozinho.私は一人で外出する勇気を奮い起こした。나는 용기를 내어 혼자 외출했다.
Driving again after his accident must have taken a lot of courage (=needed courage).事故后再次开车,一定需要很大的勇气(=需要勇气)。Volver a conducir después del accidente debe de haber requerido mucho valor (=necesitado valor).Voltar a dirigir depois do acidente deve ter exigido muita coragem (=precisado de coragem).事故の後、再び運転するには多くの勇気が必要だったに違いない(=勇気を要した)。사고 후 다시 운전하려면 큰 용기가 필요했을 것이다(=용기가 필요했다).2have the courage of your (own) convictions to continue to say or do what you think is right even when other people may not agree or approve即使他人可能不认同或不赞许,仍坚持说出或做出自己认为正确的事seguir diciendo o haciendo lo que uno cree correcto aunque otras personas no estén de acuerdo o no lo apruebencontinuar dizendo ou fazendo o que se acredita ser certo, mesmo que outras pessoas não concordem ou não aprovem他者が同意や賛同をしないかもしれない場合でも、自分が正しいと思うことを言い続けたり行い続けたりすること다른 사람들이 동의하거나 찬성하지 않더라도 옳다고 생각하는 것을 계속 말하거나 행동하는 것 → Dutch courageCOLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어verbs动词verbosverbos動詞동사have courage· She certainly has a lot of courage.· 她确实很有勇气。· Ella desde luego tiene mucho valor.· Ela certamente tem muita coragem.· 彼女は確かに大きな勇気の持ち主だ。· 그녀는 확실히 용기가 대단하다.show courage· The pilot showed great skill and courage.· 那名飞行员展现出了高超的技术和极大的勇气。· El piloto demostró una gran destreza y valentía.· O piloto demonstrou grande habilidade e coragem.· そのパイロットは優れた技術と大きな勇気を見せた。· 그 조종사는 뛰어난 기술과 대단한 용기를 보여주었다.summon (up)/muster your courage (=make yourself feel brave)· Summoning all her courage, she got up to see what the noise was.· 她鼓起全部勇气,起身查看那是什么声音。· Reuniendo todo su valor, se levantó para ver qué era aquel ruido.· Reunindo toda a sua coragem, ela se levantou para ver o que era aquele barulho.· 勇気を振り絞り、彼女は立ち上がって物音の正体を確かめに行った。· 온 용기를 끌어모아 그녀는 일어나 그 소리가 무엇인지 확인하러 갔다.bolster your courage (=make it stronger)· They sang and whistled as they marched, to bolster their courage.· 他们一边行进一边歌唱和吹口哨,以此鼓舞勇气。· Cantaban y silbaban mientras marchaban para infundirse valor.· Eles cantavam e assobiavam enquanto marchavam para fortalecer a coragem.· 彼らは行進しながら歌い口笛を吹いて、勇気を奮い立たせた。· 그들은 행진하면서 노래를 부르고 휘파람을 불며 용기를 북돋웠다.somebody’s courage fails (=is not great enough to do something)· I was going to jump but my courage failed at the last moment.· 我本打算跳的,但在最后一刻勇气消失了。· Iba a saltar, pero el valor me falló en el último momento.· Eu ia pular, mas a coragem me abandonou no último momento.· 飛び降りようとしたが、最後の瞬間に勇気が萎えてしまった。· 뛰어내리려고 했지만 마지막 순간에 용기가 사라졌다.something gives you courage (=makes you feel that you have courage)· My mother nodded, which gave me the courage to speak up.· 我母亲点了点头,这给了我开口发言的勇气。· Mi madre asintió, lo que me dio el valor para hablar.· Minha mãe fez um aceno com a cabeça, o que me deu coragem para falar.· 母がうなずいたことで、私は発言する勇気をもらえた。· 어머니가 고개를 끄덕여 주셔서 용기를 내어 말할 수 있었다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구have the courage to do something· I didn’t have the courage to say what I really thought.· 我没有勇气说出自己真正的想法。· No tuve el valor de decir lo que realmente pensaba.· Eu não tive coragem de dizer o que realmente pensava.· 私は本当に思っていることを言う勇気がなかった。· 나는 진짜 생각하는 것을 말할 용기가 없었다.find the courage to do something· You must find the courage to deal with the problem.· 你必须鼓起勇气去处理这个问题。· Debes encontrar el valor para afrontar el problema.· Você precisa encontrar coragem para enfrentar o problema.· その問題に対処する勇気を奮い起こさなければなりません。· 그 문제를 해결할 용기를 내야 합니다.pluck up/screw up the courage to do something (=try to find it)· He was trying to pluck up the courage to end their relationship.· 他试图鼓起勇气,结束两人的关系。· Estaba intentando armarse de valor para terminar su relación.· Ele estava tentando juntar coragem para terminar o relacionamento deles.· 彼は二人の関係を終わらせる勇気を奮い起こそうとしていた。· 그는 두 사람의 관계를 끝낼 용기를 내려고 애쓰고 있었다.lack the courage to do something· He lacked the courage to look her full in the face.· 他缺乏勇气正视她的脸。· Le faltó el valor para mirarla directamente a la cara.· Ele não teve coragem de olhá-la diretamente no rosto.· 彼は彼女の顔をまともに見る勇気がなかった。· 그는 그녀의 얼굴을 똑바로 바라볼 용기가 없었다.It takes courage to do something/something takes courage (=needs courage)· It takes courage to make a big change in your life like that.· 做出那样的人生重大改变需要勇气。· Hace falta valor para hacer un cambio tan grande en tu vida.· É preciso coragem para fazer uma mudança tão grande na vida.· そのような大きな人生の変化を起こすには勇気が必要だ。· 그런 큰 인생의 변화를 만들려면 용기가 필요하다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사great courage· The men had fought with great courage.· 这些男人以极大的勇气战斗。· Los hombres habían luchado con gran valentía.· Os homens tinham lutado com grande coragem.· 男たちは大きな勇気をもって戦った。· 그 남자들은 대단한 용기로 싸웠다.enough/sufficient courage· Harry plucked up enough courage to ask her out.· 哈里鼓起足够的勇气,约她出去了。· Harry se armó de suficiente valor para invitarla a salir.· Harry juntou coragem suficiente para convidá-la para sair.· ハリーは彼女をデートに誘う十分な勇気を奮い起こした。· 해리는 그녀에게 데이트를 신청할 용기를 충분히 냈다.personal courage (=the courage of one particular person)· Her recovery owed a great deal to her personal courage.· 她的康复在很大程度上得益于她个人的勇气。· Su recuperación se debió en gran medida a su valentía personal.· Sua recuperação deveu muito à sua coragem pessoal.· 彼女の回復は、彼女自身の勇気によるところが非常に大きかった。· 그녀의 회복은 상당 부분 그녀 개인의 용기 덕분이었다.moral courage (=the courage to do the right thing)· He said his faith gave him the moral courage to survive his ordeal.· 他说,是信仰给了他道德上的勇气,使他熬过了那段磨难。· Dijo que su fe le dio el coraje moral para sobrevivir a su calvario.· Ele disse que a fé lhe deu a coragem moral para sobreviver ao seu calvário.· 信仰が試練を生き抜く精神的勇気を与えてくれたと彼は語った。· 그는 신앙이 그 고난을 이겨낼 도덕적 용기를 주었다고 말했다.physical courage (=the courage to do something physically dangerous or difficult)· It seemed strange that someone of great physical courage could be so unsure of himself in other ways.· 一个体力上极为勇敢的人,在其他方面却如此缺乏自信,这似乎很奇怪。· Parecía extraño que alguien con gran valentía física pudiera ser tan inseguro de sí mismo en otros aspectos.· Parecia estranho que alguém com grande coragem física pudesse ser tão inseguro de si mesmo em outros aspectos.· 肉体的には非常に勇敢な人が、他の面ではこれほど自信を持てないとは不思議に思えた。· 육체적으로는 대단히 용감한 사람이 다른 면에서는 그토록 자신을 믿지 못하다니 이상하게 느껴졌다.political courage (=the courage to take risks in politics)· Do our politicians have the political courage to make unpopular decisions?· 我们的政客是否有政治勇气做出不受欢迎的决定?· ¿Tienen nuestros políticos el coraje político para tomar decisiones impopulares?· Nossos políticos têm coragem política para tomar decisões impopulares?· わが国の政治家たちは、不人気な決断を下す政治的勇気を持っているだろうか。· 우리 정치인들은 인기 없는 결정을 내릴 정치적 용기가 있는가?THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어courage the quality of being brave when you are facing a difficult or dangerous situation, or when you are very ill在面对困难或危险处境,或身患重病时表现出的勇敢品质cualidad de ser valiente cuando se enfrenta una situación difícil o peligrosa, o cuando se está muy enfermoqualidade de ser corajoso ao enfrentar uma situação difícil ou perigosa, ou quando se está muito doente困難または危険な状況に直面しているとき、あるいは重病のときに勇敢であること어렵거나 위험한 상황에 처했을 때, 또는 매우 아플 때 용감한 품성: · the courage of the soldiers· 士兵们的勇气· el valor de los soldados· a coragem dos soldados· 兵士たちの勇気· 병사들의 용기· She showed great courage throughout her illness.· 她在整个患病期间表现出了极大的勇气。· Ella mostró una gran valentía durante toda su enfermedad.· Ela demonstrou grande coragem durante toda a sua doença.· 彼女は病気を通じてずっと、大きな勇気を見せた。· 그녀는 투병 기간 내내 대단한 용기를 보여주었다.· He finally plucked up the courage (=found the courage) to ask her for a date.· 他终于鼓起勇气(=找到了勇气)向她提出约会。· Por fin se armó de valor (=encontró el valor) para pedirle una cita.· Ele finalmente juntou coragem (=encontrou coragem) para pedir um encontro a ela.· 彼はついに勇気を奮い起こして(=勇気を見つけて)、彼女をデートに誘った。· 그는 마침내 용기를 내어(=용기를 찾아) 그녀에게 데이트를 신청했다.bravery courage in a dangerous or frightening situation, especially when you are fighting in a war在危险或令人恐惧的处境中表现出的勇气,尤指在战争中作战时valentía en una situación peligrosa o aterradora, especialmente cuando se lucha en una guerracoragem em uma situação perigosa ou assustadora, especialmente quando se está lutando em uma guerra危険または恐ろしい状況、特に戦争で戦っているときの勇気위험하거나 무서운 상황, 특히 전쟁에서 싸울 때의 용기: · He won a medal for bravery during the Iraq war.· 他在伊拉克战争中因英勇表现获得了一枚勋章。· Ganó una medalla por su valentía durante la guerra de Irak.· Ele ganhou uma medalha por bravura durante a guerra do Iraque.· 彼はイラク戦争での勇敢な行動により勲章を授与された。· 그는 이라크 전쟁 중 용감한 행동으로 훈장을 받았다.guts informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 the courage and determination to do something difficult or unpleasant做困难或令人不快之事所需的勇气和决心el valor y la determinación para hacer algo difícil o desagradablea coragem e a determinação para fazer algo difícil ou desagradável困難なことや不快なことをするための勇気と決意어렵거나 불쾌한 일을 해내는 용기와 결단력: · It must have taken a lot of guts for him to say that.· 他说出那番话,一定需要很大的胆量。· Debió de haberle costado muchas agallas decir eso.· Deve ter exigido muita coragem dele para dizer aquilo.· 彼があんなことを言うには相当の度胸が必要だったに違いない。· 그가 그런 말을 하려면 대단한 배짱이 필요했을 것이다.heroism very great courage in a dangerous situation在危险处境中表现出的极大勇气valentía muy grande en una situación peligrosacoragem muito grande em uma situação perigosa危険な状況における非常に大きな勇気위험한 상황에서 나타나는 매우 큰 용기: · The president praised the heroism of the firefighters.· 总统称赞了消防员们的英勇精神。· El presidente elogió el heroísmo de los bomberos.· O presidente elogiou o heroísmo dos bombeiros.· 大統領は消防士たちの英雄的行為を称えた。· 대통령은 소방관들의 영웅적 용기를 칭찬했다.
1the quality of being brave when you are facing a difficult or dangerous situation, or when you are very ill在面对困难或危险处境,或身患重病时表现出的勇敢品质cualidad de ser valiente cuando se enfrenta una situación difícil o peligrosa, o cuando se está muy enfermoqualidade de ser corajoso ao enfrentar uma situação difícil ou perigosa, ou quando se está muito doente困難または危険な状況に直面しているとき、あるいは重病のときに勇敢であること어렵거나 위험한 상황에 처했을 때, 또는 매우 아플 때 용감한 품성 OPP cowardice:
Sue showed great courage throughout her illness.苏在整个患病期间表现出了极大的勇气。Sue mostró una gran valentía durante toda su enfermedad.Sue demonstrou grande coragem durante toda a sua doença.スーは病気を通じてずっと、大きな勇気を見せた。수는 투병 기간 내내 대단한 용기를 보여주었다.courage to do something
Gradually I lost the courage to speak out about anything.渐渐地,我失去了就任何事情直言的勇气。Poco a poco fui perdiendo el valor para hablar abiertamente sobre cualquier cosa.Aos poucos, perdi a coragem de falar abertamente sobre qualquer coisa.次第に、私は何についても声を上げる勇気を失っていった。점점 나는 어떤 것에 대해서도 소신 있게 말할 용기를 잃었다.
He did not have the courage to tell Nicola that he was ending their affair.他没有勇气告诉尼古拉,他要结束他们之间的关系。No tuvo el valor de decirle a Nicola que iba a terminar su aventura.Ele não teve coragem de dizer a Nicola que estava encerrando o caso entre eles.彼はニコラに、二人の関係を終わらせると告げる勇気がなかった。그는 니콜라에게 두 사람의 관계를 끝내겠다고 말할 용기가 없었다.summon/pluck up the courage (to do something) (=find the courage to do something)(=鼓起勇气做某事)(=encontrar el valor para hacer algo)(=encontrar coragem para fazer algo)(=何かをする勇気を奮い起こす)(=무언가를 할 용기를 내다)
I plucked up the courage to go out by myself.我鼓起勇气,独自出门了。Me armé de valor para salir solo.Juntei coragem para sair sozinho.私は一人で外出する勇気を奮い起こした。나는 용기를 내어 혼자 외출했다.
Driving again after his accident must have taken a lot of courage (=needed courage).事故后再次开车,一定需要很大的勇气(=需要勇气)。Volver a conducir después del accidente debe de haber requerido mucho valor (=necesitado valor).Voltar a dirigir depois do acidente deve ter exigido muita coragem (=precisado de coragem).事故の後、再び運転するには多くの勇気が必要だったに違いない(=勇気を要した)。사고 후 다시 운전하려면 큰 용기가 필요했을 것이다(=용기가 필요했다).2have the courage of your (own) convictions to continue to say or do what you think is right even when other people may not agree or approve即使他人可能不认同或不赞许,仍坚持说出或做出自己认为正确的事seguir diciendo o haciendo lo que uno cree correcto aunque otras personas no estén de acuerdo o no lo apruebencontinuar dizendo ou fazendo o que se acredita ser certo, mesmo que outras pessoas não concordem ou não aprovem他者が同意や賛同をしないかもしれない場合でも、自分が正しいと思うことを言い続けたり行い続けたりすること다른 사람들이 동의하거나 찬성하지 않더라도 옳다고 생각하는 것을 계속 말하거나 행동하는 것 → Dutch courageCOLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어verbs动词verbosverbos動詞동사have courage· She certainly has a lot of courage.· 她确实很有勇气。· Ella desde luego tiene mucho valor.· Ela certamente tem muita coragem.· 彼女は確かに大きな勇気の持ち主だ。· 그녀는 확실히 용기가 대단하다.show courage· The pilot showed great skill and courage.· 那名飞行员展现出了高超的技术和极大的勇气。· El piloto demostró una gran destreza y valentía.· O piloto demonstrou grande habilidade e coragem.· そのパイロットは優れた技術と大きな勇気を見せた。· 그 조종사는 뛰어난 기술과 대단한 용기를 보여주었다.summon (up)/muster your courage (=make yourself feel brave)· Summoning all her courage, she got up to see what the noise was.· 她鼓起全部勇气,起身查看那是什么声音。· Reuniendo todo su valor, se levantó para ver qué era aquel ruido.· Reunindo toda a sua coragem, ela se levantou para ver o que era aquele barulho.· 勇気を振り絞り、彼女は立ち上がって物音の正体を確かめに行った。· 온 용기를 끌어모아 그녀는 일어나 그 소리가 무엇인지 확인하러 갔다.bolster your courage (=make it stronger)· They sang and whistled as they marched, to bolster their courage.· 他们一边行进一边歌唱和吹口哨,以此鼓舞勇气。· Cantaban y silbaban mientras marchaban para infundirse valor.· Eles cantavam e assobiavam enquanto marchavam para fortalecer a coragem.· 彼らは行進しながら歌い口笛を吹いて、勇気を奮い立たせた。· 그들은 행진하면서 노래를 부르고 휘파람을 불며 용기를 북돋웠다.somebody’s courage fails (=is not great enough to do something)· I was going to jump but my courage failed at the last moment.· 我本打算跳的,但在最后一刻勇气消失了。· Iba a saltar, pero el valor me falló en el último momento.· Eu ia pular, mas a coragem me abandonou no último momento.· 飛び降りようとしたが、最後の瞬間に勇気が萎えてしまった。· 뛰어내리려고 했지만 마지막 순간에 용기가 사라졌다.something gives you courage (=makes you feel that you have courage)· My mother nodded, which gave me the courage to speak up.· 我母亲点了点头,这给了我开口发言的勇气。· Mi madre asintió, lo que me dio el valor para hablar.· Minha mãe fez um aceno com a cabeça, o que me deu coragem para falar.· 母がうなずいたことで、私は発言する勇気をもらえた。· 어머니가 고개를 끄덕여 주셔서 용기를 내어 말할 수 있었다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구have the courage to do something· I didn’t have the courage to say what I really thought.· 我没有勇气说出自己真正的想法。· No tuve el valor de decir lo que realmente pensaba.· Eu não tive coragem de dizer o que realmente pensava.· 私は本当に思っていることを言う勇気がなかった。· 나는 진짜 생각하는 것을 말할 용기가 없었다.find the courage to do something· You must find the courage to deal with the problem.· 你必须鼓起勇气去处理这个问题。· Debes encontrar el valor para afrontar el problema.· Você precisa encontrar coragem para enfrentar o problema.· その問題に対処する勇気を奮い起こさなければなりません。· 그 문제를 해결할 용기를 내야 합니다.pluck up/screw up the courage to do something (=try to find it)· He was trying to pluck up the courage to end their relationship.· 他试图鼓起勇气,结束两人的关系。· Estaba intentando armarse de valor para terminar su relación.· Ele estava tentando juntar coragem para terminar o relacionamento deles.· 彼は二人の関係を終わらせる勇気を奮い起こそうとしていた。· 그는 두 사람의 관계를 끝낼 용기를 내려고 애쓰고 있었다.lack the courage to do something· He lacked the courage to look her full in the face.· 他缺乏勇气正视她的脸。· Le faltó el valor para mirarla directamente a la cara.· Ele não teve coragem de olhá-la diretamente no rosto.· 彼は彼女の顔をまともに見る勇気がなかった。· 그는 그녀의 얼굴을 똑바로 바라볼 용기가 없었다.It takes courage to do something/something takes courage (=needs courage)· It takes courage to make a big change in your life like that.· 做出那样的人生重大改变需要勇气。· Hace falta valor para hacer un cambio tan grande en tu vida.· É preciso coragem para fazer uma mudança tão grande na vida.· そのような大きな人生の変化を起こすには勇気が必要だ。· 그런 큰 인생의 변화를 만들려면 용기가 필요하다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사great courage· The men had fought with great courage.· 这些男人以极大的勇气战斗。· Los hombres habían luchado con gran valentía.· Os homens tinham lutado com grande coragem.· 男たちは大きな勇気をもって戦った。· 그 남자들은 대단한 용기로 싸웠다.enough/sufficient courage· Harry plucked up enough courage to ask her out.· 哈里鼓起足够的勇气,约她出去了。· Harry se armó de suficiente valor para invitarla a salir.· Harry juntou coragem suficiente para convidá-la para sair.· ハリーは彼女をデートに誘う十分な勇気を奮い起こした。· 해리는 그녀에게 데이트를 신청할 용기를 충분히 냈다.personal courage (=the courage of one particular person)· Her recovery owed a great deal to her personal courage.· 她的康复在很大程度上得益于她个人的勇气。· Su recuperación se debió en gran medida a su valentía personal.· Sua recuperação deveu muito à sua coragem pessoal.· 彼女の回復は、彼女自身の勇気によるところが非常に大きかった。· 그녀의 회복은 상당 부분 그녀 개인의 용기 덕분이었다.moral courage (=the courage to do the right thing)· He said his faith gave him the moral courage to survive his ordeal.· 他说,是信仰给了他道德上的勇气,使他熬过了那段磨难。· Dijo que su fe le dio el coraje moral para sobrevivir a su calvario.· Ele disse que a fé lhe deu a coragem moral para sobreviver ao seu calvário.· 信仰が試練を生き抜く精神的勇気を与えてくれたと彼は語った。· 그는 신앙이 그 고난을 이겨낼 도덕적 용기를 주었다고 말했다.physical courage (=the courage to do something physically dangerous or difficult)· It seemed strange that someone of great physical courage could be so unsure of himself in other ways.· 一个体力上极为勇敢的人,在其他方面却如此缺乏自信,这似乎很奇怪。· Parecía extraño que alguien con gran valentía física pudiera ser tan inseguro de sí mismo en otros aspectos.· Parecia estranho que alguém com grande coragem física pudesse ser tão inseguro de si mesmo em outros aspectos.· 肉体的には非常に勇敢な人が、他の面ではこれほど自信を持てないとは不思議に思えた。· 육체적으로는 대단히 용감한 사람이 다른 면에서는 그토록 자신을 믿지 못하다니 이상하게 느껴졌다.political courage (=the courage to take risks in politics)· Do our politicians have the political courage to make unpopular decisions?· 我们的政客是否有政治勇气做出不受欢迎的决定?· ¿Tienen nuestros políticos el coraje político para tomar decisiones impopulares?· Nossos políticos têm coragem política para tomar decisões impopulares?· わが国の政治家たちは、不人気な決断を下す政治的勇気を持っているだろうか。· 우리 정치인들은 인기 없는 결정을 내릴 정치적 용기가 있는가?THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어courage the quality of being brave when you are facing a difficult or dangerous situation, or when you are very ill在面对困难或危险处境,或身患重病时表现出的勇敢品质cualidad de ser valiente cuando se enfrenta una situación difícil o peligrosa, o cuando se está muy enfermoqualidade de ser corajoso ao enfrentar uma situação difícil ou perigosa, ou quando se está muito doente困難または危険な状況に直面しているとき、あるいは重病のときに勇敢であること어렵거나 위험한 상황에 처했을 때, 또는 매우 아플 때 용감한 품성: · the courage of the soldiers· 士兵们的勇气· el valor de los soldados· a coragem dos soldados· 兵士たちの勇気· 병사들의 용기· She showed great courage throughout her illness.· 她在整个患病期间表现出了极大的勇气。· Ella mostró una gran valentía durante toda su enfermedad.· Ela demonstrou grande coragem durante toda a sua doença.· 彼女は病気を通じてずっと、大きな勇気を見せた。· 그녀는 투병 기간 내내 대단한 용기를 보여주었다.· He finally plucked up the courage (=found the courage) to ask her for a date.· 他终于鼓起勇气(=找到了勇气)向她提出约会。· Por fin se armó de valor (=encontró el valor) para pedirle una cita.· Ele finalmente juntou coragem (=encontrou coragem) para pedir um encontro a ela.· 彼はついに勇気を奮い起こして(=勇気を見つけて)、彼女をデートに誘った。· 그는 마침내 용기를 내어(=용기를 찾아) 그녀에게 데이트를 신청했다.bravery courage in a dangerous or frightening situation, especially when you are fighting in a war在危险或令人恐惧的处境中表现出的勇气,尤指在战争中作战时valentía en una situación peligrosa o aterradora, especialmente cuando se lucha en una guerracoragem em uma situação perigosa ou assustadora, especialmente quando se está lutando em uma guerra危険または恐ろしい状況、特に戦争で戦っているときの勇気위험하거나 무서운 상황, 특히 전쟁에서 싸울 때의 용기: · He won a medal for bravery during the Iraq war.· 他在伊拉克战争中因英勇表现获得了一枚勋章。· Ganó una medalla por su valentía durante la guerra de Irak.· Ele ganhou uma medalha por bravura durante a guerra do Iraque.· 彼はイラク戦争での勇敢な行動により勲章を授与された。· 그는 이라크 전쟁 중 용감한 행동으로 훈장을 받았다.guts informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 the courage and determination to do something difficult or unpleasant做困难或令人不快之事所需的勇气和决心el valor y la determinación para hacer algo difícil o desagradablea coragem e a determinação para fazer algo difícil ou desagradável困難なことや不快なことをするための勇気と決意어렵거나 불쾌한 일을 해내는 용기와 결단력: · It must have taken a lot of guts for him to say that.· 他说出那番话,一定需要很大的胆量。· Debió de haberle costado muchas agallas decir eso.· Deve ter exigido muita coragem dele para dizer aquilo.· 彼があんなことを言うには相当の度胸が必要だったに違いない。· 그가 그런 말을 하려면 대단한 배짱이 필요했을 것이다.heroism very great courage in a dangerous situation在危险处境中表现出的极大勇气valentía muy grande en una situación peligrosacoragem muito grande em uma situação perigosa危険な状況における非常に大きな勇気위험한 상황에서 나타나는 매우 큰 용기: · The president praised the heroism of the firefighters.· 总统称赞了消防员们的英勇精神。· El presidente elogió el heroísmo de los bomberos.· O presidente elogiou o heroísmo dos bombeiros.· 大統領は消防士たちの英雄的行為を称えた。· 대통령은 소방관들의 영웅적 용기를 칭찬했다.