describedescribe /dɪˈskraɪb/ verb [transitive]
1to say what something or someone is like by giving details about them通过提供具体细节来说明某事物或某人是什么样的decir cómo es algo o alguien aportando detalles sobre ellodizer como algo ou alguém é, fornecendo detalhes sobre isso詳細を述べることで、物事や人がどのようなものかを説明する세부 사항을 제공하여 사물이나 사람이 어떠한지 말하다:
The police asked her to describe the man.警方要求她描述那名男子的样貌。La policía le pidió que describiera al hombre.A polícia pediu que ela descrevesse o homem.警察は彼女にその男性を描写するよう求めた。경찰은 그녀에게 그 남자를 묘사해 달라고 요청했다.
Another approach to the problem is described in Chapter 3.第三章描述了处理该问题的另一种方法。En el capítulo 3 se describe otro enfoque del problema.Outra abordagem para o problema é descrita no Capítulo 3.この問題への別のアプローチが第3章で説明されている。그 문제에 대한 또 다른 접근법은 3장에 설명되어 있다.describe somebody/something as (being/having) something
After the operation her condition was described as comfortable.手术后,她的状况被描述为平稳舒适。Tras la operación, su estado fue descrito como confortable.Após a operação, seu estado foi descrito como confortável.手術後、彼女の容態は安定しているとされた。수술 후 그녀의 상태는 안정적인 것으로 전해졌다.
The youth is described as being 18 to 19 years old.该年轻人据称年龄在18至19岁之间。El joven es descrito como de entre 18 y 19 años de edad.O jovem é descrito como tendo entre 18 e 19 anos de idade.その若者は18歳から19歳とされている。그 청년은 18세에서 19세로 알려져 있다.describe how/why/what etc
It’s difficult to describe how I feel.很难描述我的感受。Es difícil describir cómo me siento.É difícil descrever como me sinto.自分の気持ちをうまく表現するのは難しい。내 감정을 어떻게 묘사해야 할지 어렵다.describe somebody/something to somebody
So describe this new boyfriend to me!那就跟我说说这个新男友是什么样的吧!¡Así que descríbeme a ese nuevo novio!Então me descreva esse novo namorado!じゃあ、その新しい彼氏のことを教えてよ!그러면 그 새 남자친구에 대해 나한테 설명해 봐!describe doing something
He described finding his mother lying on the floor.他讲述了发现母亲躺在地板上的情形。Describió cómo encontró a su madre tendida en el suelo.Ele descreveu como encontrou a mãe deitada no chão.彼は母親が床に倒れているのを発見したときの状況を話した。그는 어머니가 바닥에 쓰러져 있는 것을 발견한 상황을 묘사했다.2describe a circle/an arc etc formal正式formalformalフォーマル격식체 to make a movement which forms the shape of a circle etc做出形成圆形等形状的运动轨迹realizar un movimiento que traza la forma de un círculo, etc.fazer um movimento que traça a forma de um círculo etc.円などの形を描く動きをする원 등의 형태를 그리는 동작을 하다:
Her hand described a circle in the air.她的手在空中划出了一个圆圈。Su mano trazó un círculo en el aire.Sua mão descreveu um círculo no ar.彼女の手が空中に円を描いた。그녀의 손이 공중에 원을 그렸다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어describe to talk or write about a person, place, event etc, in order to show what they are like谈论或撰写关于人物、地点、事件等,以展示其特征hablar o escribir sobre una persona, lugar, acontecimiento, etc., para mostrar cómo sonfalar ou escrever sobre uma pessoa, lugar, evento etc., para mostrar como são人・場所・出来事などについて話したり書いたりして、その様子を伝える사람, 장소, 사건 등에 대해 말하거나 글로 써서 그 모습을 보여 주다: · Could you try and describe the man you saw?· 你能试着描述一下你看到的那个男人吗?· ¿Podrías intentar describir al hombre que viste?· Você poderia tentar descrever o homem que viu?· あなたが見た男性を描写してみていただけますか?· 당신이 본 남자를 묘사해 보시겠어요?· In her book, she describes her journey across the Sahara.· 在她的书中,她描述了穿越撒哈拉沙漠的旅程。· En su libro, describe su viaje por el Sáhara.· Em seu livro, ela descreve sua jornada pelo Saara.· 彼女は著書の中でサハラ砂漠を横断した旅を描いている。· 그녀는 자신의 책에서 사하라 사막 횡단 여행을 묘사했다.· Police described the attack as particularly violent.· 警方将此次袭击描述为极为暴力的事件。· La policía describió el ataque como especialmente violento.· A polícia descreveu o ataque como particularmente violento.· 警察はその攻撃を「特に激しいもの」と説明した。· 경찰은 그 공격이 특히 폭력적이었다고 묘사했다.tell somebody about somebody/something to describe someone or something to someone. This phrase is more commonly used than describe in everyday spoken English向某人描述某人或某事物。该短语在日常英语口语中比 describe 更为常用describir a alguien o algo a otra persona. Esta expresión se usa con más frecuencia que describe en el inglés oral cotidianodescrever alguém ou algo a alguém. Essa expressão é usada com mais frequência do que describe no inglês oral do dia a dia人や物事について誰かに話す。この表現は日常の話し言葉では describe よりも一般的に使われる누군가에게 어떤 사람이나 사물을 묘사하다. 이 표현은 일상 구어 영어에서 describe보다 더 흔히 쓰인다: · So, tell me about your holiday!· 那么,跟我说说你的假期吧!· ¡Bueno, cuéntame sobre tus vacaciones!· Então me conta sobre suas férias!· じゃあ、休暇のことを話してよ!· 자, 네 휴가 이야기 해줘!· My friends have told me all about you!· 我的朋友们已经把你的一切都告诉我了!· ¡Mis amigos me han contado todo sobre ti!· Meus amigos já me contaram tudo sobre você!· 友達からあなたのことはすべて聞いているよ!· 내 친구들이 너에 대해 다 얘기해줬어!depict formal正式formalformalフォーマル격식체 to describe someone or something in a piece of writing在文章中描述某人或某事物describir a alguien o algo en un texto escritodescrever alguém ou algo em um texto escrito文章の中で人や物事を描写する글에서 어떤 사람이나 사물을 묘사하다: · His stories depict life in Trinidad as seen through the eyes of a young boy.· 他的故事通过一个小男孩的眼睛描绘了特立尼达的生活。· Sus historias retratan la vida en Trinidad tal como la ve un niño.· Suas histórias retratam a vida em Trinidad vista pelos olhos de um menino.· 彼の物語は少年の目を通してトリニダードの生活を描いている。· 그의 이야기들은 한 소년의 눈을 통해 본 트리니다드의 삶을 묘사한다.· In this new biography she is depicted as a lonely and unhappy woman.· 在这部新传记中,她被描绘成一个孤独而不幸福的女人。· En esta nueva biografía, ella aparece retratada como una mujer solitaria e infeliz.· Nesta nova biografia, ela é retratada como uma mulher solitária e infeliz.· この新しい伝記の中で、彼女は孤独で不幸な女性として描かれている。· 이 새 전기에서 그녀는 외롭고 불행한 여성으로 묘사된다.portray/represent formal正式formalformalフォーマル격식체 to describe someone or something in a particular way以某种特定方式描述某人或某事物describir a alguien o algo de una manera determinadadescrever alguém ou algo de uma maneira específica特定の方法で人や物事を描写する특정한 방식으로 어떤 사람이나 사물을 묘사하다: · College teachers are often represented on television shows as slightly eccentric.· 大学教师在电视节目中常被描绘成有点古怪的人。· Los profesores universitarios suelen aparecer en los programas de televisión como personas ligeramente excéntricas.· Os professores universitários são frequentemente retratados em programas de televisão como um pouco excêntricos.· 大学の教員はテレビ番組でやや風変わりな人物として描かれることが多い。· 대학교수들은 텔레비전 프로그램에서 약간 괴팍한 사람으로 표현되는 경우가 많다.· The magazine has been criticized for the way it portrays women.· 该杂志因描绘女性的方式而受到批评。· La revista ha recibido críticas por la forma en que retrata a las mujeres.· A revista tem sido criticada pela maneira como retrata as mulheres.· その雑誌は女性の描き方について批判を受けてきた。· 그 잡지는 여성을 묘사하는 방식 때문에 비판을 받아 왔다.· The treatment has been portrayed as a painless way of curing cancer, which is simply not true.· 该疗法被描述为一种无痛治愈癌症的方法,但这根本不是事实。· El tratamiento ha sido presentado como una forma indolora de curar el cáncer, lo que sencillamente no es verdad.· O tratamento foi retratado como uma forma indolor de curar o câncer, o que simplesmente não é verdade.· その治療法は痛みのないがんの治療法として描かれてきたが、それはまったく事実ではない。· 그 치료법은 암을 고치는 무통 방법으로 묘사되어 왔는데, 이는 사실이 아니다.· Police have represented her as a willing participant in the crimes.· 警方将她描述为犯罪的自愿参与者。· La policía la ha presentado como una participante voluntaria en los delitos.· A polícia a retratou como uma participante voluntária nos crimes.· 警察は彼女を犯罪への自発的な関与者として描いている。· 경찰은 그녀를 범죄에 자발적으로 가담한 사람으로 묘사해 왔다.characterize somebody/something as something formal正式formalformalフォーマル격식체 to describe someone or something by emphasizing one particular quality or feature about them通过强调某人或某事物的某一特定特质或特征来描述describir a alguien o algo poniendo énfasis en una cualidad o rasgo particulardescrever alguém ou algo enfatizando uma qualidade ou característica específica特定の資質や特徴を強調して人や物事を描写する특정한 자질이나 특징을 강조하여 사람이나 사물을 묘사하다: · He characterized himself as ‘an average American’.· 他将自己定性为"一个普通的美国人"。· Se describió a sí mismo como "un americano corriente".· Ele se caracterizou como "um americano comum".· 彼は自分を「平均的なアメリカ人」と評した。· 그는 자신을 "평범한 미국인"으로 규정했다.· The successful schools were characterized as innovative and creative.· 成功的学校被评定为富有创新精神和创造力的学校。· Las escuelas exitosas fueron caracterizadas como innovadoras y creativas.· As escolas de sucesso foram caracterizadas como inovadoras e criativas.· 成功した学校は革新的で創造的であると評された。· 성공한 학교들은 혁신적이고 창의적인 곳으로 특징지어졌다.paint somebody/something as something to describe someone or something, especially in a way that makes people believe something that is not true描述某人或某事物,尤指以使人相信不实之事的方式describir a alguien o algo, especialmente de una manera que lleva a la gente a creer algo que no es verdaddescrever alguém ou algo, especialmente de uma forma que leva as pessoas a acreditar em algo que não é verdade人や物事を描写する、特に事実でないことを信じさせるような方法で사람이나 사물을 묘사하다, 특히 사실이 아닌 것을 믿게 만드는 방식으로: · Not all young people are as bad as they’re painted in the press.· 并非所有年轻人都像媒体描绘的那么坏。· No todos los jóvenes son tan malos como los pinta la prensa.· Nem todos os jovens são tão ruins quanto a imprensa os pinta.· すべての若者が報道で描かれるほど悪いわけではない。· 모든 젊은이들이 언론에서 묘사되는 것만큼 나쁜 것은 아니다.· We won, yet the media is painting it as a victory for our opponents.· 我们赢了,媒体却将其渲染成对手的胜利。· Ganamos, pero los medios lo están presentando como una victoria para nuestros oponentes.· Vencemos, mas a mídia está pintando isso como uma vitória dos nossos adversários.· 私たちが勝ったにもかかわらず、メディアはこれを相手の勝利として描いている。· 우리가 이겼는데도 미디어는 이를 상대의 승리로 묘사하고 있다.· The woman was painted as having only a slight grasp of reality.· 那名女子被描绘为对现实几乎毫无认知。· A la mujer se la presentó como alguien con muy escasa comprensión de la realidad.· A mulher foi retratada como tendo apenas uma leve compreensão da realidade.· その女性は現実をほとんど把握していないとして描かれた。· 그 여성은 현실을 거의 파악하지 못하는 사람으로 묘사되었다.paint a picture to describe a situation, so that people can get a general idea of what it is like描述一种情况,以便人们能大致了解其状况describir una situación para que la gente pueda hacerse una idea general de cómo esdescrever uma situação para que as pessoas possam ter uma ideia geral de como ela é状況を描写し、人々がその概要を把握できるようにする상황을 묘사하여 사람들이 그것이 어떤지 대략 알 수 있게 하다: · Can you paint a picture of life in Japan for us?· 你能为我们描绘一下日本的生活是什么样的吗?· ¿Puedes describirnos cómo es la vida en Japón?· Você pode nos descrever como é a vida no Japão?· 日本での生活がどのようなものか、私たちに描写してもらえますか?· 일본의 생활이 어떤지 우리에게 묘사해 줄 수 있나요?· My uncle’s letters generally painted a rosy picture of how things were.· 我叔叔的信通常将当时的情况描绘得一片美好。· Las cartas de mi tío generalmente pintaban un panorama optimista de cómo estaban las cosas.· As cartas do meu tio geralmente pintavam um quadro otimista de como as coisas estavam.· 叔父の手紙は、当時の状況を概して明るく描くものだった。· 삼촌의 편지는 대체로 당시 상황을 장밋빛으로 그려냈다.· The report painted a bleak picture of the management’s failures.· 该报告描绘了一幅关于管理层失败的悲观图景。· El informe trazó un panorama sombrío de los fracasos de la dirección.· O relatório pintou um quadro sombrio dos fracassos da gestão.· 報告書は経営陣の失敗を暗く描き出した。· 그 보고서는 경영진의 실패를 암울하게 그려냈다.
1to say what something or someone is like by giving details about them通过提供具体细节来说明某事物或某人是什么样的decir cómo es algo o alguien aportando detalles sobre ellodizer como algo ou alguém é, fornecendo detalhes sobre isso詳細を述べることで、物事や人がどのようなものかを説明する세부 사항을 제공하여 사물이나 사람이 어떠한지 말하다:
The police asked her to describe the man.警方要求她描述那名男子的样貌。La policía le pidió que describiera al hombre.A polícia pediu que ela descrevesse o homem.警察は彼女にその男性を描写するよう求めた。경찰은 그녀에게 그 남자를 묘사해 달라고 요청했다.
Another approach to the problem is described in Chapter 3.第三章描述了处理该问题的另一种方法。En el capítulo 3 se describe otro enfoque del problema.Outra abordagem para o problema é descrita no Capítulo 3.この問題への別のアプローチが第3章で説明されている。그 문제에 대한 또 다른 접근법은 3장에 설명되어 있다.describe somebody/something as (being/having) something
After the operation her condition was described as comfortable.手术后,她的状况被描述为平稳舒适。Tras la operación, su estado fue descrito como confortable.Após a operação, seu estado foi descrito como confortável.手術後、彼女の容態は安定しているとされた。수술 후 그녀의 상태는 안정적인 것으로 전해졌다.
The youth is described as being 18 to 19 years old.该年轻人据称年龄在18至19岁之间。El joven es descrito como de entre 18 y 19 años de edad.O jovem é descrito como tendo entre 18 e 19 anos de idade.その若者は18歳から19歳とされている。그 청년은 18세에서 19세로 알려져 있다.describe how/why/what etc
It’s difficult to describe how I feel.很难描述我的感受。Es difícil describir cómo me siento.É difícil descrever como me sinto.自分の気持ちをうまく表現するのは難しい。내 감정을 어떻게 묘사해야 할지 어렵다.describe somebody/something to somebody
So describe this new boyfriend to me!那就跟我说说这个新男友是什么样的吧!¡Así que descríbeme a ese nuevo novio!Então me descreva esse novo namorado!じゃあ、その新しい彼氏のことを教えてよ!그러면 그 새 남자친구에 대해 나한테 설명해 봐!describe doing something
He described finding his mother lying on the floor.他讲述了发现母亲躺在地板上的情形。Describió cómo encontró a su madre tendida en el suelo.Ele descreveu como encontrou a mãe deitada no chão.彼は母親が床に倒れているのを発見したときの状況を話した。그는 어머니가 바닥에 쓰러져 있는 것을 발견한 상황을 묘사했다.2describe a circle/an arc etc formal正式formalformalフォーマル격식체 to make a movement which forms the shape of a circle etc做出形成圆形等形状的运动轨迹realizar un movimiento que traza la forma de un círculo, etc.fazer um movimento que traça a forma de um círculo etc.円などの形を描く動きをする원 등의 형태를 그리는 동작을 하다:
Her hand described a circle in the air.她的手在空中划出了一个圆圈。Su mano trazó un círculo en el aire.Sua mão descreveu um círculo no ar.彼女の手が空中に円を描いた。그녀의 손이 공중에 원을 그렸다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어describe to talk or write about a person, place, event etc, in order to show what they are like谈论或撰写关于人物、地点、事件等,以展示其特征hablar o escribir sobre una persona, lugar, acontecimiento, etc., para mostrar cómo sonfalar ou escrever sobre uma pessoa, lugar, evento etc., para mostrar como são人・場所・出来事などについて話したり書いたりして、その様子を伝える사람, 장소, 사건 등에 대해 말하거나 글로 써서 그 모습을 보여 주다: · Could you try and describe the man you saw?· 你能试着描述一下你看到的那个男人吗?· ¿Podrías intentar describir al hombre que viste?· Você poderia tentar descrever o homem que viu?· あなたが見た男性を描写してみていただけますか?· 당신이 본 남자를 묘사해 보시겠어요?· In her book, she describes her journey across the Sahara.· 在她的书中,她描述了穿越撒哈拉沙漠的旅程。· En su libro, describe su viaje por el Sáhara.· Em seu livro, ela descreve sua jornada pelo Saara.· 彼女は著書の中でサハラ砂漠を横断した旅を描いている。· 그녀는 자신의 책에서 사하라 사막 횡단 여행을 묘사했다.· Police described the attack as particularly violent.· 警方将此次袭击描述为极为暴力的事件。· La policía describió el ataque como especialmente violento.· A polícia descreveu o ataque como particularmente violento.· 警察はその攻撃を「特に激しいもの」と説明した。· 경찰은 그 공격이 특히 폭력적이었다고 묘사했다.tell somebody about somebody/something to describe someone or something to someone. This phrase is more commonly used than describe in everyday spoken English向某人描述某人或某事物。该短语在日常英语口语中比 describe 更为常用describir a alguien o algo a otra persona. Esta expresión se usa con más frecuencia que describe en el inglés oral cotidianodescrever alguém ou algo a alguém. Essa expressão é usada com mais frequência do que describe no inglês oral do dia a dia人や物事について誰かに話す。この表現は日常の話し言葉では describe よりも一般的に使われる누군가에게 어떤 사람이나 사물을 묘사하다. 이 표현은 일상 구어 영어에서 describe보다 더 흔히 쓰인다: · So, tell me about your holiday!· 那么,跟我说说你的假期吧!· ¡Bueno, cuéntame sobre tus vacaciones!· Então me conta sobre suas férias!· じゃあ、休暇のことを話してよ!· 자, 네 휴가 이야기 해줘!· My friends have told me all about you!· 我的朋友们已经把你的一切都告诉我了!· ¡Mis amigos me han contado todo sobre ti!· Meus amigos já me contaram tudo sobre você!· 友達からあなたのことはすべて聞いているよ!· 내 친구들이 너에 대해 다 얘기해줬어!depict formal正式formalformalフォーマル격식체 to describe someone or something in a piece of writing在文章中描述某人或某事物describir a alguien o algo en un texto escritodescrever alguém ou algo em um texto escrito文章の中で人や物事を描写する글에서 어떤 사람이나 사물을 묘사하다: · His stories depict life in Trinidad as seen through the eyes of a young boy.· 他的故事通过一个小男孩的眼睛描绘了特立尼达的生活。· Sus historias retratan la vida en Trinidad tal como la ve un niño.· Suas histórias retratam a vida em Trinidad vista pelos olhos de um menino.· 彼の物語は少年の目を通してトリニダードの生活を描いている。· 그의 이야기들은 한 소년의 눈을 통해 본 트리니다드의 삶을 묘사한다.· In this new biography she is depicted as a lonely and unhappy woman.· 在这部新传记中,她被描绘成一个孤独而不幸福的女人。· En esta nueva biografía, ella aparece retratada como una mujer solitaria e infeliz.· Nesta nova biografia, ela é retratada como uma mulher solitária e infeliz.· この新しい伝記の中で、彼女は孤独で不幸な女性として描かれている。· 이 새 전기에서 그녀는 외롭고 불행한 여성으로 묘사된다.portray/represent formal正式formalformalフォーマル격식체 to describe someone or something in a particular way以某种特定方式描述某人或某事物describir a alguien o algo de una manera determinadadescrever alguém ou algo de uma maneira específica特定の方法で人や物事を描写する특정한 방식으로 어떤 사람이나 사물을 묘사하다: · College teachers are often represented on television shows as slightly eccentric.· 大学教师在电视节目中常被描绘成有点古怪的人。· Los profesores universitarios suelen aparecer en los programas de televisión como personas ligeramente excéntricas.· Os professores universitários são frequentemente retratados em programas de televisão como um pouco excêntricos.· 大学の教員はテレビ番組でやや風変わりな人物として描かれることが多い。· 대학교수들은 텔레비전 프로그램에서 약간 괴팍한 사람으로 표현되는 경우가 많다.· The magazine has been criticized for the way it portrays women.· 该杂志因描绘女性的方式而受到批评。· La revista ha recibido críticas por la forma en que retrata a las mujeres.· A revista tem sido criticada pela maneira como retrata as mulheres.· その雑誌は女性の描き方について批判を受けてきた。· 그 잡지는 여성을 묘사하는 방식 때문에 비판을 받아 왔다.· The treatment has been portrayed as a painless way of curing cancer, which is simply not true.· 该疗法被描述为一种无痛治愈癌症的方法,但这根本不是事实。· El tratamiento ha sido presentado como una forma indolora de curar el cáncer, lo que sencillamente no es verdad.· O tratamento foi retratado como uma forma indolor de curar o câncer, o que simplesmente não é verdade.· その治療法は痛みのないがんの治療法として描かれてきたが、それはまったく事実ではない。· 그 치료법은 암을 고치는 무통 방법으로 묘사되어 왔는데, 이는 사실이 아니다.· Police have represented her as a willing participant in the crimes.· 警方将她描述为犯罪的自愿参与者。· La policía la ha presentado como una participante voluntaria en los delitos.· A polícia a retratou como uma participante voluntária nos crimes.· 警察は彼女を犯罪への自発的な関与者として描いている。· 경찰은 그녀를 범죄에 자발적으로 가담한 사람으로 묘사해 왔다.characterize somebody/something as something formal正式formalformalフォーマル격식체 to describe someone or something by emphasizing one particular quality or feature about them通过强调某人或某事物的某一特定特质或特征来描述describir a alguien o algo poniendo énfasis en una cualidad o rasgo particulardescrever alguém ou algo enfatizando uma qualidade ou característica específica特定の資質や特徴を強調して人や物事を描写する특정한 자질이나 특징을 강조하여 사람이나 사물을 묘사하다: · He characterized himself as ‘an average American’.· 他将自己定性为"一个普通的美国人"。· Se describió a sí mismo como "un americano corriente".· Ele se caracterizou como "um americano comum".· 彼は自分を「平均的なアメリカ人」と評した。· 그는 자신을 "평범한 미국인"으로 규정했다.· The successful schools were characterized as innovative and creative.· 成功的学校被评定为富有创新精神和创造力的学校。· Las escuelas exitosas fueron caracterizadas como innovadoras y creativas.· As escolas de sucesso foram caracterizadas como inovadoras e criativas.· 成功した学校は革新的で創造的であると評された。· 성공한 학교들은 혁신적이고 창의적인 곳으로 특징지어졌다.paint somebody/something as something to describe someone or something, especially in a way that makes people believe something that is not true描述某人或某事物,尤指以使人相信不实之事的方式describir a alguien o algo, especialmente de una manera que lleva a la gente a creer algo que no es verdaddescrever alguém ou algo, especialmente de uma forma que leva as pessoas a acreditar em algo que não é verdade人や物事を描写する、特に事実でないことを信じさせるような方法で사람이나 사물을 묘사하다, 특히 사실이 아닌 것을 믿게 만드는 방식으로: · Not all young people are as bad as they’re painted in the press.· 并非所有年轻人都像媒体描绘的那么坏。· No todos los jóvenes son tan malos como los pinta la prensa.· Nem todos os jovens são tão ruins quanto a imprensa os pinta.· すべての若者が報道で描かれるほど悪いわけではない。· 모든 젊은이들이 언론에서 묘사되는 것만큼 나쁜 것은 아니다.· We won, yet the media is painting it as a victory for our opponents.· 我们赢了,媒体却将其渲染成对手的胜利。· Ganamos, pero los medios lo están presentando como una victoria para nuestros oponentes.· Vencemos, mas a mídia está pintando isso como uma vitória dos nossos adversários.· 私たちが勝ったにもかかわらず、メディアはこれを相手の勝利として描いている。· 우리가 이겼는데도 미디어는 이를 상대의 승리로 묘사하고 있다.· The woman was painted as having only a slight grasp of reality.· 那名女子被描绘为对现实几乎毫无认知。· A la mujer se la presentó como alguien con muy escasa comprensión de la realidad.· A mulher foi retratada como tendo apenas uma leve compreensão da realidade.· その女性は現実をほとんど把握していないとして描かれた。· 그 여성은 현실을 거의 파악하지 못하는 사람으로 묘사되었다.paint a picture to describe a situation, so that people can get a general idea of what it is like描述一种情况,以便人们能大致了解其状况describir una situación para que la gente pueda hacerse una idea general de cómo esdescrever uma situação para que as pessoas possam ter uma ideia geral de como ela é状況を描写し、人々がその概要を把握できるようにする상황을 묘사하여 사람들이 그것이 어떤지 대략 알 수 있게 하다: · Can you paint a picture of life in Japan for us?· 你能为我们描绘一下日本的生活是什么样的吗?· ¿Puedes describirnos cómo es la vida en Japón?· Você pode nos descrever como é a vida no Japão?· 日本での生活がどのようなものか、私たちに描写してもらえますか?· 일본의 생활이 어떤지 우리에게 묘사해 줄 수 있나요?· My uncle’s letters generally painted a rosy picture of how things were.· 我叔叔的信通常将当时的情况描绘得一片美好。· Las cartas de mi tío generalmente pintaban un panorama optimista de cómo estaban las cosas.· As cartas do meu tio geralmente pintavam um quadro otimista de como as coisas estavam.· 叔父の手紙は、当時の状況を概して明るく描くものだった。· 삼촌의 편지는 대체로 당시 상황을 장밋빛으로 그려냈다.· The report painted a bleak picture of the management’s failures.· 该报告描绘了一幅关于管理层失败的悲观图景。· El informe trazó un panorama sombrío de los fracasos de la dirección.· O relatório pintou um quadro sombrio dos fracassos da gestão.· 報告書は経営陣の失敗を暗く描き出した。· 그 보고서는 경영진의 실패를 암울하게 그려냈다.