disappeardisappear /ˌdɪsəˈpɪə $ -ˈpɪr/ verb [intransitive]
1to become impossible to see any longer再也看不见;消失于视野dejar de ser visibledeixar de ser visívelもはや見えなくなる더 이상 볼 수 없게 되다 SYN vanish OPP appeardisappear behind/under/into etc
The sun had disappeared behind a cloud.太阳躲进了云层后面。El sol había desaparecido detrás de una nube.O sol havia desaparecido atrás de uma nuvem.太陽が雲の後ろに姿を消した。태양이 구름 뒤로 사라졌다.disappear from view/sight
David watched her car until it disappeared from view.大卫目送着她的车,直到车影消失不见。David observó su coche hasta que desapareció de su vista.David observou o carro dela até ele desaparecer de vista.David は彼女の車が見えなくなるまで見つめ続けた。David는 그녀의 차가 시야에서 사라질 때까지 바라보았다.
At this point the path seemed to disappear altogether (=disappear completely).走到这里,小路似乎完全消失了(=彻底消失)。En este punto, el sendero parecía desaparecer del todo (=desaparecer por completo).Nesse ponto, o caminho parecia desaparecer completamente (=desaparecer por completo).この地点で、道はすっかり消えてしまったようだった(=完全に消えた)。이 지점에서 길이 완전히 사라진 것 같았다(=완전히 사라지다).2to be lost, or to become impossible to find丢失,或无法找到perderse, o volverse imposible de encontrarsumir, ou tornar-se impossível de encontrar行方不明になる、または見つけられなくなる잃어버리거나 찾을 수 없게 되다 SYN vanish:
The two girls disappeared while walking home from school.两个女孩在放学步行回家途中失踪了。Las dos niñas desaparecieron mientras caminaban a casa desde la escuela.As duas meninas desapareceram enquanto voltavam a pé da escola para casa.2人の少女は学校から歩いて帰宅中に行方不明になった。두 소녀는 학교에서 걸어서 집으로 돌아오는 길에 사라졌다.
My keys have disappeared again.我的钥匙又不见了。Mis llaves han desaparecido otra vez.Minhas chaves desapareceram de novo.また鍵がなくなってしまった。내 열쇠가 또 사라졌다.disappear without trace British English, without a trace American English (=without any way of finding them)(=完全找不到踪迹)(=sin ningún rastro que permita encontrarlos)(=sem nenhuma forma de encontrá-los)(=どこを探しても見つからない)(=전혀 찾을 방법이 없이)
75,000 soldiers simply disappeared without trace.75,000名士兵就这样无影无踪地消失了。75,000 soldados simplemente desaparecieron sin dejar rastro.75.000 soldados simplesmente desapareceram sem deixar rastro.75,000人の兵士が跡形もなく姿を消した。75,000명의 병사가 흔적도 없이 그냥 사라졌다.3to stop existing不复存在;消亡dejar de existirdeixar de existir存在しなくなる존재하지 않게 되다:
The rain forest may disappear forever.热带雨林可能会永远消失。La selva tropical podría desaparecer para siempre.A floresta tropical pode desaparecer para sempre.熱帯雨林は永遠に消えてしまうかもしれない。열대우림이 영원히 사라질 수도 있다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 2— 释义 2— Acepción 2— Acepção 2― 意味 2— 뜻 2adverbs副词adverbiosadvérbios副詞부사simply disappear (=used to emphasize that it is very strange)· After two weeks it seemed that the boys had simply disappeared.· 两周后,这些男孩似乎就这样悄无声息地消失了。· Después de dos semanas, parecía que los chicos simplemente habían desaparecido.· Após duas semanas, parecia que os meninos simplesmente tinham desaparecido.· 2週間後、少年たちはただ姿を消してしまったようだった。· 2주 후, 그 소년들은 그냥 사라져 버린 것 같았다.completely/totally disappear· My spectacles have completely disappeared again.· 我的眼镜又不知道跑到哪儿去了。· Mis lentes han vuelto a desaparecer por completo.· Meus óculos desapareceram completamente de novo.· また眼鏡がどこにも見当たらなくなってしまった。· 내 안경이 또 완전히 사라져 버렸다.mysteriously disappear (=in a way that no one can explain)· Several reporters in the area have mysteriously disappeared.· 该地区数名记者神秘失踪。· Varios periodistas de la zona han desaparecido misteriosamente.· Vários repórteres da região desapareceram misteriosamente.· その地域の記者数人が謎の失踪を遂げた。· 그 지역의 기자 여러 명이 불가사의하게 실종되었다.suddenly disappear· The ship had suddenly disappeared in calm waters.· 那艘船在平静的海面上突然消失了。· El barco había desaparecido repentinamente en aguas tranquilas.· O navio havia desaparecido subitamente em águas calmas.· その船は穏やかな海で突然姿を消した。· 그 배는 잔잔한 바다에서 갑자기 사라져 버렸다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구disappear without a trace (also disappear without trace British English) (=completely)· Hundreds of people disappear without trace every year.· 每年有数百人无影无踪地失踪。· Cientos de personas desaparecen sin dejar rastro cada año.· Centenas de pessoas desaparecem sem deixar rastro todos os anos.· 毎年何百人もの人が跡形もなく姿を消す。· 매년 수백 명의 사람들이 흔적도 없이 사라진다.disappear into thin air (=completely)· The money he made has disappeared into thin air.· 他赚到的钱凭空消失了。· El dinero que ganó se ha esfumado en el aire.· O dinheiro que ele ganhou sumiu no ar.· 彼が稼いだお金は跡形もなく消えてしまった。· 그가 번 돈이 허공에서 사라져 버렸다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어disappear if something disappears, you cannot see it any longer, or it does not exist any longer某物消失,即再也看不见它,或它不再存在si algo desaparece, ya no puede verse o ya no existese algo desaparece, você não consegue mais vê-lo ou ele não existe mais何かが消えるとは、もはや見えなくなるか、または存在しなくなること무언가가 사라진다는 것은 더 이상 볼 수 없거나 더 이상 존재하지 않게 된다는 뜻이다: · The sun slowly disappeared over the horizon.· 太阳慢慢消失在地平线上。· El sol desapareció lentamente por el horizonte.· O sol desapareceu lentamente no horizonte.· 太陽がゆっくりと地平線の彼方に消えていった。· 태양이 지평선 너머로 천천히 사라졌다.· Millions of people saw their savings disappear.· 数百万人眼睁睁看着自己的积蓄化为乌有。· Millones de personas vieron desaparecer sus ahorros.· Milhões de pessoas viram suas economias desaparecerem.· 何百万人もの人々が自分の貯蓄が消えるのを目の当たりにした。· 수백만 명의 사람들이 자신의 저축이 사라지는 것을 목격했다.· 16% of the forest cover has disappeared during the last 100 years.· 过去100年间,16%的森林覆盖面积已消失。· El 16% de la cubierta forestal ha desaparecido en los últimos 100 años.· 16% da cobertura florestal desapareceu nos últimos 100 anos.· 過去100年間で、森林被覆の16%が失われた。· 지난 100년 동안 산림 피복의 16%가 사라졌다.vanish to completely disappear, especially suddenly完全消失,尤指突然消失desaparecer por completo, especialmente de repentedesaparecer completamente, especialmente de repente完全に消える、特に突然완전히 사라지다, 특히 갑자기: · The boat vanished without trace off the coast of Australia.· 那艘船在澳大利亚海岸附近无影无踪地消失了。· El barco se esfumó sin dejar rastro frente a las costas de Australia.· O barco sumiu sem deixar rastro ao largo da costa da Austrália.· そのボートはオーストラリア沿岸沖で跡形もなく消え去った。· 그 배는 호주 해안 근처에서 흔적도 없이 사라졌다.· All hopes of finding the boy alive have vanished.· 找到那个男孩生还的一切希望都破灭了。· Todas las esperanzas de encontrar al niño con vida se han desvanecido.· Todas as esperanças de encontrar o menino vivo desapareceram.· 少年が生きて発見されるというすべての望みが消え去った。· 그 소년을 살아서 찾을 수 있다는 모든 희망이 사라졌다.· The fields have vanished beneath a new town of skyscrapers and motorways.· 田野已消失在一座由摩天大楼和高速公路构成的新城镇之下。· Los campos han desaparecido bajo una nueva ciudad de rascacielos y autopistas.· Os campos desapareceram sob uma nova cidade de arranha-céus e rodovias.· その野原は高層ビルと幹線道路からなる新しい町の下に消えてしまった。· 들판은 고층 빌딩과 고속도로로 이루어진 신도시 아래로 사라져 버렸다.go away to stop existing – used about something bad such as a pain or a problem不再出现——用于描述疼痛或问题等不好的事物dejar de existir — usado para algo malo como un dolor o un problemadeixar de existir — usado para algo ruim, como uma dor ou um problema存在しなくなる――痛みや問題など、悪いものについて使う존재하지 않게 되다 — 통증이나 문제와 같이 나쁜 것에 대해 사용함: · I wish this headache would go away.· 我真希望这头痛能消失。· Ojalá este dolor de cabeza desapareciera.· Queria que essa dor de cabeça fosse embora.· この頭痛が消えてくれればいいのに。· 이 두통이 사라지면 좋겠다.· I’m afraid the problem won’t just go away.· 恐怕这个问题不会就这么自行消失的。· Me temo que el problema no va a desaparecer sin más.· Temo que o problema não vá simplesmente desaparecer.· 残念ながら、その問題はそう簡単には消えないだろう。· 안타깝게도 그 문제는 그냥 사라지지 않을 것이다.fade away to gradually become less clear, strong, or bright, and finally disappear逐渐变得不清晰、不强烈或不明亮,最终消失volverse gradualmente menos claro, intenso o brillante, y finalmente desaparecertornar-se gradualmente menos claro, forte ou brilhante, e finalmente desaparecer次第に不明瞭・弱く・暗くなり、最終的に消える점점 더 희미해지거나 약해지거나 어두워지다가 결국 사라지다: · Her voice began to fade away.· 她的声音开始渐渐消失。· Su voz empezó a desvanecerse.· A voz dela começou a se dissipar.· 彼女の声が次第に消えていった。· 그녀의 목소리가 서서히 사라지기 시작했다.· His anger slowly faded away.· 他的怒气慢慢消散了。· Su enfado fue desvaneciéndose poco a poco.· A raiva dele foi desaparecendo aos poucos.· 彼の怒りはゆっくりと消えていった。· 그의 분노가 서서히 사라졌다.· The last rays of the evening sun were fading away.· 夕阳的最后几缕光芒正在渐渐消逝。· Los últimos rayos del sol vespertino se iban desvaneciendo.· Os últimos raios do sol da tarde estavam se apagando.· 夕日の最後の光が次第に薄れていった。· 저녁 햇살의 마지막 빛줄기가 점점 사라져 가고 있었다.melt away especially literary尤用于文学语体especialmente literarioespecialmente literário特に文学的특히 문학적 to disappear, especially gradually – used about feelings or groups of people消失,尤指逐渐消失——用于描述情感或人群desaparecer, especialmente de forma gradual — usado sobre sentimientos o grupos de personasdesaparecer, especialmente gradualmente — usado sobre sentimentos ou grupos de pessoas消える、特に徐々に――感情や人の集まりについて使う사라지다, 특히 서서히 — 감정이나 사람들의 무리에 대해 사용함: · The crowd began to melt away.· 人群开始慢慢散去。· La multitud empezó a dispersarse.· A multidão começou a se dispersar.· 群衆が少しずつ解散し始めた。· 군중이 서서히 흩어지기 시작했다.· His initial excitement had melted away.· 他最初的兴奋已经烟消云散。· Su entusiasmo inicial se había disuelto.· A empolgação inicial dele havia se dissipado.· 最初の興奮はすっかり消え去っていた。· 그의 초기 흥분은 어느새 사라져 버렸다.die out to stop existing after gradually becoming more and more rare – used about a type of animal or plant, a disease, or a custom在逐渐变得越来越稀少后彻底消亡——用于动植物种类、疾病或习俗dejar de existir tras volverse cada vez más escaso — usado sobre un tipo de animal o planta, una enfermedad o una costumbredeixar de existir após se tornar cada vez mais raro — usado sobre um tipo de animal ou planta, uma doença ou um costume次第に希少になった末に存在しなくなる――動植物の種、病気、または慣習について使う점점 더 희귀해지다가 결국 존재하지 않게 되다 — 동식물의 종류, 질병, 또는 풍습에 대해 사용함: · Wolves had died out in much of Europe.· 狼已在欧洲大部分地区绝迹。· Los lobos se habían extinguido en gran parte de Europa.· Os lobos haviam desaparecido de grande parte da Europa.· オオカミはヨーロッパの大部分で絶滅していた。· 늑대는 유럽의 많은 지역에서 자취를 감추었다.· Many of the old childhood diseases have almost died out.· 许多昔日的儿童疾病几乎已销声匿迹。· Muchas de las antiguas enfermedades infantiles han desaparecido casi por completo.· Muitas das antigas doenças infantis quase desapareceram.· かつての小児疾患の多くはほぼ消滅した。· 과거의 많은 소아 질병들이 거의 사라졌다.become extinct if a type of animal or plant becomes extinct, it stops existing某种动物或植物灭绝,即完全从地球上消失,不再存在si un tipo de animal o planta se extingue, deja de existirse um tipo de animal ou planta se extingue, ele deixa de existirある種の動物や植物が絶滅するとは、その存在がなくなること어떤 동식물의 종류가 멸종한다는 것은 더 이상 존재하지 않게 된다는 뜻이다: · Dinosaurs became extinct millions of years ago.· 恐龙在数百万年前就已灭绝。· Los dinosaurios se extinguieron hace millones de años.· Os dinossauros se extinguiram há milhões de anos.· 恐竜は何百万年も前に絶滅した。· 공룡은 수백만 년 전에 멸종했다.· If nothing is done to save the whales, they will soon become extinct.· 如果不采取任何措施来保护鲸鱼,它们将很快灭绝。· Si no se hace nada para salvar a las ballenas, pronto se extinguirán.· Se nada for feito para salvar as baleias, elas em breve vão se extinguir.· クジラを救うための対策が何も講じられなければ、まもなく絶滅してしまうだろう。· 고래를 구하기 위해 아무것도 하지 않는다면, 그것들은 곧 멸종하게 될 것이다.
1to become impossible to see any longer再也看不见;消失于视野dejar de ser visibledeixar de ser visívelもはや見えなくなる더 이상 볼 수 없게 되다 SYN vanish OPP appeardisappear behind/under/into etc
The sun had disappeared behind a cloud.太阳躲进了云层后面。El sol había desaparecido detrás de una nube.O sol havia desaparecido atrás de uma nuvem.太陽が雲の後ろに姿を消した。태양이 구름 뒤로 사라졌다.disappear from view/sight
David watched her car until it disappeared from view.大卫目送着她的车,直到车影消失不见。David observó su coche hasta que desapareció de su vista.David observou o carro dela até ele desaparecer de vista.David は彼女の車が見えなくなるまで見つめ続けた。David는 그녀의 차가 시야에서 사라질 때까지 바라보았다.
At this point the path seemed to disappear altogether (=disappear completely).走到这里,小路似乎完全消失了(=彻底消失)。En este punto, el sendero parecía desaparecer del todo (=desaparecer por completo).Nesse ponto, o caminho parecia desaparecer completamente (=desaparecer por completo).この地点で、道はすっかり消えてしまったようだった(=完全に消えた)。이 지점에서 길이 완전히 사라진 것 같았다(=완전히 사라지다).2to be lost, or to become impossible to find丢失,或无法找到perderse, o volverse imposible de encontrarsumir, ou tornar-se impossível de encontrar行方不明になる、または見つけられなくなる잃어버리거나 찾을 수 없게 되다 SYN vanish:
The two girls disappeared while walking home from school.两个女孩在放学步行回家途中失踪了。Las dos niñas desaparecieron mientras caminaban a casa desde la escuela.As duas meninas desapareceram enquanto voltavam a pé da escola para casa.2人の少女は学校から歩いて帰宅中に行方不明になった。두 소녀는 학교에서 걸어서 집으로 돌아오는 길에 사라졌다.
My keys have disappeared again.我的钥匙又不见了。Mis llaves han desaparecido otra vez.Minhas chaves desapareceram de novo.また鍵がなくなってしまった。내 열쇠가 또 사라졌다.disappear without trace British English, without a trace American English (=without any way of finding them)(=完全找不到踪迹)(=sin ningún rastro que permita encontrarlos)(=sem nenhuma forma de encontrá-los)(=どこを探しても見つからない)(=전혀 찾을 방법이 없이)
75,000 soldiers simply disappeared without trace.75,000名士兵就这样无影无踪地消失了。75,000 soldados simplemente desaparecieron sin dejar rastro.75.000 soldados simplesmente desapareceram sem deixar rastro.75,000人の兵士が跡形もなく姿を消した。75,000명의 병사가 흔적도 없이 그냥 사라졌다.3to stop existing不复存在;消亡dejar de existirdeixar de existir存在しなくなる존재하지 않게 되다:
The rain forest may disappear forever.热带雨林可能会永远消失。La selva tropical podría desaparecer para siempre.A floresta tropical pode desaparecer para sempre.熱帯雨林は永遠に消えてしまうかもしれない。열대우림이 영원히 사라질 수도 있다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 2— 释义 2— Acepción 2— Acepção 2― 意味 2— 뜻 2adverbs副词adverbiosadvérbios副詞부사simply disappear (=used to emphasize that it is very strange)· After two weeks it seemed that the boys had simply disappeared.· 两周后,这些男孩似乎就这样悄无声息地消失了。· Después de dos semanas, parecía que los chicos simplemente habían desaparecido.· Após duas semanas, parecia que os meninos simplesmente tinham desaparecido.· 2週間後、少年たちはただ姿を消してしまったようだった。· 2주 후, 그 소년들은 그냥 사라져 버린 것 같았다.completely/totally disappear· My spectacles have completely disappeared again.· 我的眼镜又不知道跑到哪儿去了。· Mis lentes han vuelto a desaparecer por completo.· Meus óculos desapareceram completamente de novo.· また眼鏡がどこにも見当たらなくなってしまった。· 내 안경이 또 완전히 사라져 버렸다.mysteriously disappear (=in a way that no one can explain)· Several reporters in the area have mysteriously disappeared.· 该地区数名记者神秘失踪。· Varios periodistas de la zona han desaparecido misteriosamente.· Vários repórteres da região desapareceram misteriosamente.· その地域の記者数人が謎の失踪を遂げた。· 그 지역의 기자 여러 명이 불가사의하게 실종되었다.suddenly disappear· The ship had suddenly disappeared in calm waters.· 那艘船在平静的海面上突然消失了。· El barco había desaparecido repentinamente en aguas tranquilas.· O navio havia desaparecido subitamente em águas calmas.· その船は穏やかな海で突然姿を消した。· 그 배는 잔잔한 바다에서 갑자기 사라져 버렸다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구disappear without a trace (also disappear without trace British English) (=completely)· Hundreds of people disappear without trace every year.· 每年有数百人无影无踪地失踪。· Cientos de personas desaparecen sin dejar rastro cada año.· Centenas de pessoas desaparecem sem deixar rastro todos os anos.· 毎年何百人もの人が跡形もなく姿を消す。· 매년 수백 명의 사람들이 흔적도 없이 사라진다.disappear into thin air (=completely)· The money he made has disappeared into thin air.· 他赚到的钱凭空消失了。· El dinero que ganó se ha esfumado en el aire.· O dinheiro que ele ganhou sumiu no ar.· 彼が稼いだお金は跡形もなく消えてしまった。· 그가 번 돈이 허공에서 사라져 버렸다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어disappear if something disappears, you cannot see it any longer, or it does not exist any longer某物消失,即再也看不见它,或它不再存在si algo desaparece, ya no puede verse o ya no existese algo desaparece, você não consegue mais vê-lo ou ele não existe mais何かが消えるとは、もはや見えなくなるか、または存在しなくなること무언가가 사라진다는 것은 더 이상 볼 수 없거나 더 이상 존재하지 않게 된다는 뜻이다: · The sun slowly disappeared over the horizon.· 太阳慢慢消失在地平线上。· El sol desapareció lentamente por el horizonte.· O sol desapareceu lentamente no horizonte.· 太陽がゆっくりと地平線の彼方に消えていった。· 태양이 지평선 너머로 천천히 사라졌다.· Millions of people saw their savings disappear.· 数百万人眼睁睁看着自己的积蓄化为乌有。· Millones de personas vieron desaparecer sus ahorros.· Milhões de pessoas viram suas economias desaparecerem.· 何百万人もの人々が自分の貯蓄が消えるのを目の当たりにした。· 수백만 명의 사람들이 자신의 저축이 사라지는 것을 목격했다.· 16% of the forest cover has disappeared during the last 100 years.· 过去100年间,16%的森林覆盖面积已消失。· El 16% de la cubierta forestal ha desaparecido en los últimos 100 años.· 16% da cobertura florestal desapareceu nos últimos 100 anos.· 過去100年間で、森林被覆の16%が失われた。· 지난 100년 동안 산림 피복의 16%가 사라졌다.vanish to completely disappear, especially suddenly完全消失,尤指突然消失desaparecer por completo, especialmente de repentedesaparecer completamente, especialmente de repente完全に消える、特に突然완전히 사라지다, 특히 갑자기: · The boat vanished without trace off the coast of Australia.· 那艘船在澳大利亚海岸附近无影无踪地消失了。· El barco se esfumó sin dejar rastro frente a las costas de Australia.· O barco sumiu sem deixar rastro ao largo da costa da Austrália.· そのボートはオーストラリア沿岸沖で跡形もなく消え去った。· 그 배는 호주 해안 근처에서 흔적도 없이 사라졌다.· All hopes of finding the boy alive have vanished.· 找到那个男孩生还的一切希望都破灭了。· Todas las esperanzas de encontrar al niño con vida se han desvanecido.· Todas as esperanças de encontrar o menino vivo desapareceram.· 少年が生きて発見されるというすべての望みが消え去った。· 그 소년을 살아서 찾을 수 있다는 모든 희망이 사라졌다.· The fields have vanished beneath a new town of skyscrapers and motorways.· 田野已消失在一座由摩天大楼和高速公路构成的新城镇之下。· Los campos han desaparecido bajo una nueva ciudad de rascacielos y autopistas.· Os campos desapareceram sob uma nova cidade de arranha-céus e rodovias.· その野原は高層ビルと幹線道路からなる新しい町の下に消えてしまった。· 들판은 고층 빌딩과 고속도로로 이루어진 신도시 아래로 사라져 버렸다.go away to stop existing – used about something bad such as a pain or a problem不再出现——用于描述疼痛或问题等不好的事物dejar de existir — usado para algo malo como un dolor o un problemadeixar de existir — usado para algo ruim, como uma dor ou um problema存在しなくなる――痛みや問題など、悪いものについて使う존재하지 않게 되다 — 통증이나 문제와 같이 나쁜 것에 대해 사용함: · I wish this headache would go away.· 我真希望这头痛能消失。· Ojalá este dolor de cabeza desapareciera.· Queria que essa dor de cabeça fosse embora.· この頭痛が消えてくれればいいのに。· 이 두통이 사라지면 좋겠다.· I’m afraid the problem won’t just go away.· 恐怕这个问题不会就这么自行消失的。· Me temo que el problema no va a desaparecer sin más.· Temo que o problema não vá simplesmente desaparecer.· 残念ながら、その問題はそう簡単には消えないだろう。· 안타깝게도 그 문제는 그냥 사라지지 않을 것이다.fade away to gradually become less clear, strong, or bright, and finally disappear逐渐变得不清晰、不强烈或不明亮,最终消失volverse gradualmente menos claro, intenso o brillante, y finalmente desaparecertornar-se gradualmente menos claro, forte ou brilhante, e finalmente desaparecer次第に不明瞭・弱く・暗くなり、最終的に消える점점 더 희미해지거나 약해지거나 어두워지다가 결국 사라지다: · Her voice began to fade away.· 她的声音开始渐渐消失。· Su voz empezó a desvanecerse.· A voz dela começou a se dissipar.· 彼女の声が次第に消えていった。· 그녀의 목소리가 서서히 사라지기 시작했다.· His anger slowly faded away.· 他的怒气慢慢消散了。· Su enfado fue desvaneciéndose poco a poco.· A raiva dele foi desaparecendo aos poucos.· 彼の怒りはゆっくりと消えていった。· 그의 분노가 서서히 사라졌다.· The last rays of the evening sun were fading away.· 夕阳的最后几缕光芒正在渐渐消逝。· Los últimos rayos del sol vespertino se iban desvaneciendo.· Os últimos raios do sol da tarde estavam se apagando.· 夕日の最後の光が次第に薄れていった。· 저녁 햇살의 마지막 빛줄기가 점점 사라져 가고 있었다.melt away especially literary尤用于文学语体especialmente literarioespecialmente literário特に文学的특히 문학적 to disappear, especially gradually – used about feelings or groups of people消失,尤指逐渐消失——用于描述情感或人群desaparecer, especialmente de forma gradual — usado sobre sentimientos o grupos de personasdesaparecer, especialmente gradualmente — usado sobre sentimentos ou grupos de pessoas消える、特に徐々に――感情や人の集まりについて使う사라지다, 특히 서서히 — 감정이나 사람들의 무리에 대해 사용함: · The crowd began to melt away.· 人群开始慢慢散去。· La multitud empezó a dispersarse.· A multidão começou a se dispersar.· 群衆が少しずつ解散し始めた。· 군중이 서서히 흩어지기 시작했다.· His initial excitement had melted away.· 他最初的兴奋已经烟消云散。· Su entusiasmo inicial se había disuelto.· A empolgação inicial dele havia se dissipado.· 最初の興奮はすっかり消え去っていた。· 그의 초기 흥분은 어느새 사라져 버렸다.die out to stop existing after gradually becoming more and more rare – used about a type of animal or plant, a disease, or a custom在逐渐变得越来越稀少后彻底消亡——用于动植物种类、疾病或习俗dejar de existir tras volverse cada vez más escaso — usado sobre un tipo de animal o planta, una enfermedad o una costumbredeixar de existir após se tornar cada vez mais raro — usado sobre um tipo de animal ou planta, uma doença ou um costume次第に希少になった末に存在しなくなる――動植物の種、病気、または慣習について使う점점 더 희귀해지다가 결국 존재하지 않게 되다 — 동식물의 종류, 질병, 또는 풍습에 대해 사용함: · Wolves had died out in much of Europe.· 狼已在欧洲大部分地区绝迹。· Los lobos se habían extinguido en gran parte de Europa.· Os lobos haviam desaparecido de grande parte da Europa.· オオカミはヨーロッパの大部分で絶滅していた。· 늑대는 유럽의 많은 지역에서 자취를 감추었다.· Many of the old childhood diseases have almost died out.· 许多昔日的儿童疾病几乎已销声匿迹。· Muchas de las antiguas enfermedades infantiles han desaparecido casi por completo.· Muitas das antigas doenças infantis quase desapareceram.· かつての小児疾患の多くはほぼ消滅した。· 과거의 많은 소아 질병들이 거의 사라졌다.become extinct if a type of animal or plant becomes extinct, it stops existing某种动物或植物灭绝,即完全从地球上消失,不再存在si un tipo de animal o planta se extingue, deja de existirse um tipo de animal ou planta se extingue, ele deixa de existirある種の動物や植物が絶滅するとは、その存在がなくなること어떤 동식물의 종류가 멸종한다는 것은 더 이상 존재하지 않게 된다는 뜻이다: · Dinosaurs became extinct millions of years ago.· 恐龙在数百万年前就已灭绝。· Los dinosaurios se extinguieron hace millones de años.· Os dinossauros se extinguiram há milhões de anos.· 恐竜は何百万年も前に絶滅した。· 공룡은 수백만 년 전에 멸종했다.· If nothing is done to save the whales, they will soon become extinct.· 如果不采取任何措施来保护鲸鱼,它们将很快灭绝。· Si no se hace nada para salvar a las ballenas, pronto se extinguirán.· Se nada for feito para salvar as baleias, elas em breve vão se extinguir.· クジラを救うための対策が何も講じられなければ、まもなく絶滅してしまうだろう。· 고래를 구하기 위해 아무것도 하지 않는다면, 그것들은 곧 멸종하게 될 것이다.