eithereither1 /ˈaɪðə $ ˈiːðər/ conjunction
either ... or a)used to begin a list of two or more possibilities用于引出两个或多个可能性的列举se usa para introducir una lista de dos o más posibilidadesusado para iniciar uma lista de duas ou mais possibilidades二つ以上の可能性を列挙する際に用いる두 가지 이상의 가능성을 열거할 때 사용:
You add either one or two cloves of garlic.加一瓣或两瓣大蒜。Se añaden uno o dos dientes de ajo.Você adiciona um ou dois dentes de alho.ニンニクを一かけか二かけ加えます。마늘을 한 쪽 또는 두 쪽 넣으세요.
She’s the kind of person you either love or hate.她是那种让人要么爱要么恨的人。Es el tipo de persona que o se ama o se odia.Ela é o tipo de pessoa que você ou ama ou odeia.彼女は好きか嫌いかはっきり分かれるタイプの人だ。그녀는 좋아하거나 싫어하거나 둘 중 하나인 유형의 사람이다. b)used to say that if one thing does not happen then something else will have to用于表示若一件事不发生,则另一件事必须发生se usa para indicar que si una cosa no ocurre, la otra tendrá que ocurrirusado para dizer que se uma coisa não acontecer, outra terá que acontecer一方が起きなければ、もう一方が必ず起きるという意味で用いる한 가지 일이 일어나지 않으면 다른 일이 반드시 일어나야 함을 나타낼 때 사용:
It’s your choice! Either she leaves or I will!你来选!要么她走,要么我走!¡Tú decides! ¡O ella se va o me voy yo!É sua escolha! Ou ela vai embora ou eu vou!あなたが決めて!彼女が出て行くか、私が出て行くかよ!네가 선택해! 그녀가 나가든지, 내가 나가든지!
£75 seems a lot to pay for a starter motor, but it’s either that or a new car!为启动马达花75英镑似乎很贵,但要么付这个钱,要么买辆新车!75 libras parece mucho por un motor de arranque, ¡pero es eso o un coche nuevo!£75 parece muito para pagar por um motor de partida, mas é isso ou um carro novo!スターターモーターに75ポンドは高く感じるかもしれないが、それを払うか新しい車を買うかのどちらかだ!스타터 모터에 75파운드는 많아 보이지만, 그걸 내든지 새 차를 사든지 둘 중 하나예요! c)an either-or situation a situation in which you cannot avoid having to make a decision or choice不得不做出决定或选择的两难情况situación en la que no se puede evitar tomar una decisión o elegirsituação em que não se pode evitar ter que tomar uma decisão ou fazer uma escolha決断や選択を避けられない状況결정이나 선택을 피할 수 없는 상황
either ... or a)used to begin a list of two or more possibilities用于引出两个或多个可能性的列举se usa para introducir una lista de dos o más posibilidadesusado para iniciar uma lista de duas ou mais possibilidades二つ以上の可能性を列挙する際に用いる두 가지 이상의 가능성을 열거할 때 사용:
You add either one or two cloves of garlic.加一瓣或两瓣大蒜。Se añaden uno o dos dientes de ajo.Você adiciona um ou dois dentes de alho.ニンニクを一かけか二かけ加えます。마늘을 한 쪽 또는 두 쪽 넣으세요.
She’s the kind of person you either love or hate.她是那种让人要么爱要么恨的人。Es el tipo de persona que o se ama o se odia.Ela é o tipo de pessoa que você ou ama ou odeia.彼女は好きか嫌いかはっきり分かれるタイプの人だ。그녀는 좋아하거나 싫어하거나 둘 중 하나인 유형의 사람이다. b)used to say that if one thing does not happen then something else will have to用于表示若一件事不发生,则另一件事必须发生se usa para indicar que si una cosa no ocurre, la otra tendrá que ocurrirusado para dizer que se uma coisa não acontecer, outra terá que acontecer一方が起きなければ、もう一方が必ず起きるという意味で用いる한 가지 일이 일어나지 않으면 다른 일이 반드시 일어나야 함을 나타낼 때 사용:
It’s your choice! Either she leaves or I will!你来选!要么她走,要么我走!¡Tú decides! ¡O ella se va o me voy yo!É sua escolha! Ou ela vai embora ou eu vou!あなたが決めて!彼女が出て行くか、私が出て行くかよ!네가 선택해! 그녀가 나가든지, 내가 나가든지!
£75 seems a lot to pay for a starter motor, but it’s either that or a new car!为启动马达花75英镑似乎很贵,但要么付这个钱,要么买辆新车!75 libras parece mucho por un motor de arranque, ¡pero es eso o un coche nuevo!£75 parece muito para pagar por um motor de partida, mas é isso ou um carro novo!スターターモーターに75ポンドは高く感じるかもしれないが、それを払うか新しい車を買うかのどちらかだ!스타터 모터에 75파운드는 많아 보이지만, 그걸 내든지 새 차를 사든지 둘 중 하나예요! c)an either-or situation a situation in which you cannot avoid having to make a decision or choice不得不做出决定或选择的两难情况situación en la que no se puede evitar tomar una decisión o elegirsituação em que não se pode evitar ter que tomar uma decisão ou fazer uma escolha決断や選択を避けられない状況결정이나 선택을 피할 수 없는 상황eithereither2 determiner, pronoun
1one or the other of two things or people两个事物或两个人中的任意一个uno u otro de dos cosas o personasum ou outro de duas coisas ou pessoas二つのもの(または二人)のうちの一方두 가지 또는 두 사람 중 하나:
There’s tea or coffee – you can have either.有茶也有咖啡——两样你都可以选。Hay té o café: puedes tomar cualquiera de los dos.Tem chá ou café — você pode tomar qualquer um dos dois.お茶かコーヒーがあります。どちらでもどうぞ。차나 커피가 있어요 — 어느 쪽이든 드셔도 됩니다.
We can offer a comfortable home to a young person of either sex.我们可以为任何性别的年轻人提供舒适的住所。Podemos ofrecer un hogar cómodo a un joven de cualquiera de los dos sexos.Podemos oferecer um lar confortável a um jovem de qualquer um dos dois sexos.どちらの性別の若者にも快適な住まいを提供できます。우리는 어느 성별의 젊은이에게도 편안한 가정을 제공할 수 있습니다.either of
Could either of you lend me five pounds?你们两个有谁能借我五英镑吗?¿Podría alguno de ustedes prestarme cinco libras?Algum de vocês poderia me emprestar cinco libras?あなたたちのどちらかが5ポンド貸してくれませんか?여러분 중 한 분이 5파운드를 빌려주실 수 있나요?2used to show that a negative statement is true about both of two things or people用于表示否定陈述对两个事物或两个人都成立se usa para indicar que una afirmación negativa es válida para ambas cosas o personasusado para indicar que uma afirmação negativa é verdadeira para as duas coisas ou pessoas否定の内容が二つのもの(または二人)の両方に当てはまることを示す際に用いる부정적인 진술이 두 가지 또는 두 사람 모두에게 해당됨을 나타낼 때 사용:
I’ve lived in New York and Chicago, but don’t like either city very much.我在纽约和芝加哥都住过,但两个城市我都不太喜欢。He vivido en Nueva York y en Chicago, pero no me gusta mucho ninguna de las dos ciudades.Já morei em Nova York e em Chicago, mas não gosto muito de nenhuma das duas cidades.ニューヨークとシカゴに住んだことがあるが、どちらの街もあまり好きではない。뉴욕과 시카고에서 살았지만, 두 도시 모두 별로 좋아하지 않는다.either of
There were two witnesses but I wouldn’t trust either of them.有两个目击者,但我一个都不相信。Había dos testigos, pero no me fiaría de ninguno de los dos.Havia duas testemunhas, mas eu não confiaria em nenhuma delas.目撃者が二人いたが、どちらも信用できない。목격자가 두 명 있었지만, 나는 둘 중 누구도 믿지 않을 것이다.3 either side/end/hand etc both sides, ends, hands etc两侧、两端、两手等ambos lados, extremos, manos, etc.ambos os lados, extremidades, mãos etc.両側、両端、両手など양쪽, 양 끝, 양손 등 SYN each:
He sat in the back of the car with a policeman on either side.他坐在车子后座,两侧各有一名警察。Estaba sentado en la parte trasera del coche con un policía a cada lado.Ele estava sentado no banco traseiro do carro com um policial em cada lado.彼は車の後部座席に座り、両側に警官が一人ずついた。그는 차 뒷좌석에 앉았고 양쪽에 경찰관이 한 명씩 있었다.
There are shops at either end of the street.街道两端都有商店。Hay tiendas en ambos extremos de la calle.Há lojas em ambas as extremidades da rua.その通りの両端に店がある。거리의 양쪽 끝에 상점이 있다.4either way a)used to say that something will be the same whichever of two things happens or is true用于表示无论两种情况中的哪一种发生或成立,结果都相同se usa para indicar que algo será igual independientemente de cuál de las dos cosas ocurra o sea ciertausado para dizer que algo será o mesmo independentemente de qual das duas coisas aconteça ou seja verdade二つのうちどちらが起きても(あるいは真実でも)結果が同じであることを示す際に用いる두 가지 중 어느 것이 일어나거나 사실이더라도 결과가 같음을 나타낼 때 사용:
You can get to Edinburgh by train or plane, but either way it’s very expensive.你可以坐火车或飞机去爱丁堡,但无论哪种方式都非常贵。Puedes llegar a Edimburgo en tren o en avión, pero de cualquier forma es muy caro.Você pode ir a Edimburgo de trem ou de avião, mas de qualquer forma é muito caro.エディンバラへは電車でも飛行機でも行けるが、どちらにせよとても高い。에든버러까지 기차나 비행기로 갈 수 있지만, 어느 쪽이든 매우 비싸다. b)more or less than a certain amount or measurement比某一数量或测量值多或少más o menos que una cantidad o medida determinadamais ou menos do que uma determinada quantidade ou medidaある数値や測定値より多いか少ないか특정 수량이나 측정값보다 많거나 적은:
A few marks either way can make the difference between a pass and a fail.几分之差就可能决定及格还是不及格。Unos pocos puntos de más o de menos pueden marcar la diferencia entre aprobar y suspender.Alguns pontos a mais ou a menos podem fazer a diferença entre passar e reprovar.数点の差が合格と不合格を分けることがある。몇 점 차이가 합격과 불합격을 가를 수 있다. c)used to say that someone or something does not firmly support or want either one of two things用于表示某人或某事对两个选项都没有明确的支持或偏好se usa para indicar que alguien o algo no apoya ni prefiere firmemente ninguna de las dos opcionesusado para dizer que alguém ou algo não apoia nem prefere firmemente nenhuma das duas opções二つのうちどちらも特に支持したり望んだりしていないことを示す際に用いる어떤 사람이나 무언가가 두 가지 중 어느 것도 확고히 지지하거나 원하지 않음을 나타낼 때 사용:
‘All right, let’s do that,’ said Camille, who didn’t care either way."好吧,就那样做吧,"卡米尔说,她无所谓。"Está bien, hagámoslo", dijo Camille, a quien le daba igual de cualquier manera."Tudo bem, vamos fazer isso", disse Camille, que não se importava de qualquer forma.「わかった、そうしよう」とカミーユは言った。彼女はどちらでもよかったのだ。"좋아, 그렇게 하자"라고 카미유가 말했는데, 그녀는 어느 쪽이든 상관없었다.5could go either way if a situation could go either way, both possible results are equally likely如果某种情况可能朝任一方向发展,则两种可能的结果同样有可能发生si una situación puede resolverse de cualquier manera, ambos resultados posibles son igualmente probablesse uma situação pode ir para qualquer lado, ambos os resultados possíveis são igualmente prováveis状況がどちらに転んでもおかしくない場合、二つの結果が同じ確率で起こりうることを意味する상황이 어느 쪽으로든 흘러갈 수 있다면 두 가지 가능한 결과가 똑같이 일어날 수 있음을 나타낸다:
The latest opinion poll suggests the vote could go either way.最新民意调查显示,投票结果可能倒向任何一方。La última encuesta de opinión sugiere que la votación podría decantarse por cualquiera de los dos lados.A pesquisa de opinião mais recente sugere que a votação pode pender para qualquer lado.最新の世論調査によると、投票結果はどちらに転んでもおかしくない。최신 여론조사에 따르면 투표 결과는 어느 쪽으로든 나올 수 있다.GRAMMAR: Singular or plural verb?语法:单数还是复数动词?GRAMÁTICA: ¿Verbo en singular o en plural?GRAMÁTICA: Verbo no singular ou no plural?文法:単数動詞か複数動詞か?문법: 단수 동사인가, 복수 동사인가?• You use either before a singular noun, with a singular verb: · Either explanation is possible.• either 用在单数名词前,搭配单数动词:· Either explanation is possible.• Se usa either antes de un sustantivo singular, con un verbo singular: · Either explanation is possible.• Usa-se either antes de um substantivo singular, com um verbo singular: · Either explanation is possible.• either は単数名詞の前に置き、単数動詞と組み合わせる:· Either explanation is possible.• either는 단수 명사 앞에 쓰며, 단수 동사와 함께 사용합니다: · Either explanation is possible.• You use either of before a plural pronoun or a plural noun: · I don’t believe either of them.• either of 用在复数代词或复数名词前:· I don't believe either of them.• Se usa either of antes de un pronombre plural o un sustantivo plural: · I don't believe either of them.• Usa-se either of antes de um pronome plural ou de um substantivo plural: · I don't believe either of them.• either of は複数代名詞または複数名詞の前に置く:· I don't believe either of them.• either of는 복수 대명사나 복수 명사 앞에 사용합니다: · I don't believe either of them.• In formal speech and writing, you use a singular verb: · Has either of them called yet?• 在正式的口语和书面语中,使用单数动词:· Has either of them called yet?• En el habla y la escritura formales, se usa un verbo singular: · Has either of them called yet?• Na fala e na escrita formais, usa-se um verbo singular: · Has either of them called yet?• 改まった話し言葉や書き言葉では、単数動詞を使う:· Has either of them called yet?• 격식체 구어와 문어에서는 단수 동사를 사용합니다: · Has either of them called yet?• In informal speech and writing, people often use a plural verb: · Have either of them called yet?• 在非正式的口语和书面语中,人们通常使用复数动词:· Have either of them called yet?• En el habla y la escritura informales, la gente suele usar un verbo plural: · Have either of them called yet?• Na fala e na escrita informais, as pessoas costumam usar um verbo plural: · Have either of them called yet?• 非公式な話し言葉や書き言葉では、複数動詞がよく使われる:· Have either of them called yet?• 비격식체 구어와 문어에서는 복수 동사를 자주 사용합니다: · Have either of them called yet?
1one or the other of two things or people两个事物或两个人中的任意一个uno u otro de dos cosas o personasum ou outro de duas coisas ou pessoas二つのもの(または二人)のうちの一方두 가지 또는 두 사람 중 하나:
There’s tea or coffee – you can have either.有茶也有咖啡——两样你都可以选。Hay té o café: puedes tomar cualquiera de los dos.Tem chá ou café — você pode tomar qualquer um dos dois.お茶かコーヒーがあります。どちらでもどうぞ。차나 커피가 있어요 — 어느 쪽이든 드셔도 됩니다.
We can offer a comfortable home to a young person of either sex.我们可以为任何性别的年轻人提供舒适的住所。Podemos ofrecer un hogar cómodo a un joven de cualquiera de los dos sexos.Podemos oferecer um lar confortável a um jovem de qualquer um dos dois sexos.どちらの性別の若者にも快適な住まいを提供できます。우리는 어느 성별의 젊은이에게도 편안한 가정을 제공할 수 있습니다.either of
Could either of you lend me five pounds?你们两个有谁能借我五英镑吗?¿Podría alguno de ustedes prestarme cinco libras?Algum de vocês poderia me emprestar cinco libras?あなたたちのどちらかが5ポンド貸してくれませんか?여러분 중 한 분이 5파운드를 빌려주실 수 있나요?2used to show that a negative statement is true about both of two things or people用于表示否定陈述对两个事物或两个人都成立se usa para indicar que una afirmación negativa es válida para ambas cosas o personasusado para indicar que uma afirmação negativa é verdadeira para as duas coisas ou pessoas否定の内容が二つのもの(または二人)の両方に当てはまることを示す際に用いる부정적인 진술이 두 가지 또는 두 사람 모두에게 해당됨을 나타낼 때 사용:
I’ve lived in New York and Chicago, but don’t like either city very much.我在纽约和芝加哥都住过,但两个城市我都不太喜欢。He vivido en Nueva York y en Chicago, pero no me gusta mucho ninguna de las dos ciudades.Já morei em Nova York e em Chicago, mas não gosto muito de nenhuma das duas cidades.ニューヨークとシカゴに住んだことがあるが、どちらの街もあまり好きではない。뉴욕과 시카고에서 살았지만, 두 도시 모두 별로 좋아하지 않는다.either of
There were two witnesses but I wouldn’t trust either of them.有两个目击者,但我一个都不相信。Había dos testigos, pero no me fiaría de ninguno de los dos.Havia duas testemunhas, mas eu não confiaria em nenhuma delas.目撃者が二人いたが、どちらも信用できない。목격자가 두 명 있었지만, 나는 둘 중 누구도 믿지 않을 것이다.3 either side/end/hand etc both sides, ends, hands etc两侧、两端、两手等ambos lados, extremos, manos, etc.ambos os lados, extremidades, mãos etc.両側、両端、両手など양쪽, 양 끝, 양손 등 SYN each:
He sat in the back of the car with a policeman on either side.他坐在车子后座,两侧各有一名警察。Estaba sentado en la parte trasera del coche con un policía a cada lado.Ele estava sentado no banco traseiro do carro com um policial em cada lado.彼は車の後部座席に座り、両側に警官が一人ずついた。그는 차 뒷좌석에 앉았고 양쪽에 경찰관이 한 명씩 있었다.
There are shops at either end of the street.街道两端都有商店。Hay tiendas en ambos extremos de la calle.Há lojas em ambas as extremidades da rua.その通りの両端に店がある。거리의 양쪽 끝에 상점이 있다.4either way a)used to say that something will be the same whichever of two things happens or is true用于表示无论两种情况中的哪一种发生或成立,结果都相同se usa para indicar que algo será igual independientemente de cuál de las dos cosas ocurra o sea ciertausado para dizer que algo será o mesmo independentemente de qual das duas coisas aconteça ou seja verdade二つのうちどちらが起きても(あるいは真実でも)結果が同じであることを示す際に用いる두 가지 중 어느 것이 일어나거나 사실이더라도 결과가 같음을 나타낼 때 사용:
You can get to Edinburgh by train or plane, but either way it’s very expensive.你可以坐火车或飞机去爱丁堡,但无论哪种方式都非常贵。Puedes llegar a Edimburgo en tren o en avión, pero de cualquier forma es muy caro.Você pode ir a Edimburgo de trem ou de avião, mas de qualquer forma é muito caro.エディンバラへは電車でも飛行機でも行けるが、どちらにせよとても高い。에든버러까지 기차나 비행기로 갈 수 있지만, 어느 쪽이든 매우 비싸다. b)more or less than a certain amount or measurement比某一数量或测量值多或少más o menos que una cantidad o medida determinadamais ou menos do que uma determinada quantidade ou medidaある数値や測定値より多いか少ないか특정 수량이나 측정값보다 많거나 적은:
A few marks either way can make the difference between a pass and a fail.几分之差就可能决定及格还是不及格。Unos pocos puntos de más o de menos pueden marcar la diferencia entre aprobar y suspender.Alguns pontos a mais ou a menos podem fazer a diferença entre passar e reprovar.数点の差が合格と不合格を分けることがある。몇 점 차이가 합격과 불합격을 가를 수 있다. c)used to say that someone or something does not firmly support or want either one of two things用于表示某人或某事对两个选项都没有明确的支持或偏好se usa para indicar que alguien o algo no apoya ni prefiere firmemente ninguna de las dos opcionesusado para dizer que alguém ou algo não apoia nem prefere firmemente nenhuma das duas opções二つのうちどちらも特に支持したり望んだりしていないことを示す際に用いる어떤 사람이나 무언가가 두 가지 중 어느 것도 확고히 지지하거나 원하지 않음을 나타낼 때 사용:
‘All right, let’s do that,’ said Camille, who didn’t care either way."好吧,就那样做吧,"卡米尔说,她无所谓。"Está bien, hagámoslo", dijo Camille, a quien le daba igual de cualquier manera."Tudo bem, vamos fazer isso", disse Camille, que não se importava de qualquer forma.「わかった、そうしよう」とカミーユは言った。彼女はどちらでもよかったのだ。"좋아, 그렇게 하자"라고 카미유가 말했는데, 그녀는 어느 쪽이든 상관없었다.5could go either way if a situation could go either way, both possible results are equally likely如果某种情况可能朝任一方向发展,则两种可能的结果同样有可能发生si una situación puede resolverse de cualquier manera, ambos resultados posibles son igualmente probablesse uma situação pode ir para qualquer lado, ambos os resultados possíveis são igualmente prováveis状況がどちらに転んでもおかしくない場合、二つの結果が同じ確率で起こりうることを意味する상황이 어느 쪽으로든 흘러갈 수 있다면 두 가지 가능한 결과가 똑같이 일어날 수 있음을 나타낸다:
The latest opinion poll suggests the vote could go either way.最新民意调查显示,投票结果可能倒向任何一方。La última encuesta de opinión sugiere que la votación podría decantarse por cualquiera de los dos lados.A pesquisa de opinião mais recente sugere que a votação pode pender para qualquer lado.最新の世論調査によると、投票結果はどちらに転んでもおかしくない。최신 여론조사에 따르면 투표 결과는 어느 쪽으로든 나올 수 있다.GRAMMAR: Singular or plural verb?语法:单数还是复数动词?GRAMÁTICA: ¿Verbo en singular o en plural?GRAMÁTICA: Verbo no singular ou no plural?文法:単数動詞か複数動詞か?문법: 단수 동사인가, 복수 동사인가?• You use either before a singular noun, with a singular verb: · Either explanation is possible.• either 用在单数名词前,搭配单数动词:· Either explanation is possible.• Se usa either antes de un sustantivo singular, con un verbo singular: · Either explanation is possible.• Usa-se either antes de um substantivo singular, com um verbo singular: · Either explanation is possible.• either は単数名詞の前に置き、単数動詞と組み合わせる:· Either explanation is possible.• either는 단수 명사 앞에 쓰며, 단수 동사와 함께 사용합니다: · Either explanation is possible.• You use either of before a plural pronoun or a plural noun: · I don’t believe either of them.• either of 用在复数代词或复数名词前:· I don't believe either of them.• Se usa either of antes de un pronombre plural o un sustantivo plural: · I don't believe either of them.• Usa-se either of antes de um pronome plural ou de um substantivo plural: · I don't believe either of them.• either of は複数代名詞または複数名詞の前に置く:· I don't believe either of them.• either of는 복수 대명사나 복수 명사 앞에 사용합니다: · I don't believe either of them.• In formal speech and writing, you use a singular verb: · Has either of them called yet?• 在正式的口语和书面语中,使用单数动词:· Has either of them called yet?• En el habla y la escritura formales, se usa un verbo singular: · Has either of them called yet?• Na fala e na escrita formais, usa-se um verbo singular: · Has either of them called yet?• 改まった話し言葉や書き言葉では、単数動詞を使う:· Has either of them called yet?• 격식체 구어와 문어에서는 단수 동사를 사용합니다: · Has either of them called yet?• In informal speech and writing, people often use a plural verb: · Have either of them called yet?• 在非正式的口语和书面语中,人们通常使用复数动词:· Have either of them called yet?• En el habla y la escritura informales, la gente suele usar un verbo plural: · Have either of them called yet?• Na fala e na escrita informais, as pessoas costumam usar um verbo plural: · Have either of them called yet?• 非公式な話し言葉や書き言葉では、複数動詞がよく使われる:· Have either of them called yet?• 비격식체 구어와 문어에서는 복수 동사를 자주 사용합니다: · Have either of them called yet?eithereither3 adverb
1[in negatives] used to show that a negative statement is also true about another thing or person, or to add a different negative statement about something or someone用于表示否定陈述对另一事物或另一人同样成立,或对某事物或某人追加另一个否定陈述se usa para indicar que una afirmación negativa también es válida para otra cosa o persona, o para añadir una afirmación negativa distinta sobre algo o alguienusado para mostrar que uma afirmação negativa também é verdadeira sobre outra coisa ou pessoa, ou para acrescentar uma afirmação negativa diferente sobre algo ou alguém否定の内容が別のものや別の人にも当てはまることを示す、または別の否定的な内容を付け加える際に用いる부정적인 진술이 다른 사물이나 사람에게도 해당되거나, 무언가나 누군가에 대해 다른 부정적인 진술을 추가할 때 사용:
I haven’t seen the movie and my brother hasn’t either (=he also has not seen it).我没看过这部电影,我哥哥也没看过(=他也没有看过)。Yo no he visto la película y mi hermano tampoco (=él tampoco la ha visto).Eu não vi o filme e meu irmão também não (=ele também não viu).私はその映画を見ていないし、兄も見ていない(=彼も見ていない)。나는 그 영화를 보지 않았고 내 형도 보지 않았다 (=그도 보지 않았다).
‘I can’t swim.’ ‘I can’t either.’"我不会游泳。""我也不会。""No sé nadar." "Yo tampoco.""Eu não sei nadar." "Eu também não."「泳げません。」「私もです。」"나는 수영을 못해요." "저도요."
It’s not an easy car to drive, and at $40,000 it’s not cheap either.这辆车不好开,而且4万美元的价格也不便宜。No es un coche fácil de conducir y, a 40.000 dólares, tampoco es barato.Não é um carro fácil de dirigir e, a $40.000, também não é barato.運転しやすい車ではないし、4万ドルという価格も安くはない。운전하기 쉬운 차도 아니고, 4만 달러에 저렴하지도 않다.2me either American English spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that a negative statement is also true about you用于表示否定陈述对自己同样成立se usa para indicar que una afirmación negativa también es válida para uno mismousado para dizer que uma afirmação negativa também é verdadeira sobre você mesmo否定の内容が自分自身にも当てはまることを示す際に用いる부정적인 진술이 자신에게도 해당됨을 나타낼 때 사용:
‘I don’t have any money right now.’ ‘Me either.’"我现在没有钱。""我也没有。""Ahora mismo no tengo dinero." "Yo tampoco.""Eu não tenho dinheiro agora." "Eu também não."「今お金がないんです。」「私もです。」"저는 지금 돈이 없어요." "저도요."
1[in negatives] used to show that a negative statement is also true about another thing or person, or to add a different negative statement about something or someone用于表示否定陈述对另一事物或另一人同样成立,或对某事物或某人追加另一个否定陈述se usa para indicar que una afirmación negativa también es válida para otra cosa o persona, o para añadir una afirmación negativa distinta sobre algo o alguienusado para mostrar que uma afirmação negativa também é verdadeira sobre outra coisa ou pessoa, ou para acrescentar uma afirmação negativa diferente sobre algo ou alguém否定の内容が別のものや別の人にも当てはまることを示す、または別の否定的な内容を付け加える際に用いる부정적인 진술이 다른 사물이나 사람에게도 해당되거나, 무언가나 누군가에 대해 다른 부정적인 진술을 추가할 때 사용:
I haven’t seen the movie and my brother hasn’t either (=he also has not seen it).我没看过这部电影,我哥哥也没看过(=他也没有看过)。Yo no he visto la película y mi hermano tampoco (=él tampoco la ha visto).Eu não vi o filme e meu irmão também não (=ele também não viu).私はその映画を見ていないし、兄も見ていない(=彼も見ていない)。나는 그 영화를 보지 않았고 내 형도 보지 않았다 (=그도 보지 않았다).
‘I can’t swim.’ ‘I can’t either.’"我不会游泳。""我也不会。""No sé nadar." "Yo tampoco.""Eu não sei nadar." "Eu também não."「泳げません。」「私もです。」"나는 수영을 못해요." "저도요."
It’s not an easy car to drive, and at $40,000 it’s not cheap either.这辆车不好开,而且4万美元的价格也不便宜。No es un coche fácil de conducir y, a 40.000 dólares, tampoco es barato.Não é um carro fácil de dirigir e, a $40.000, também não é barato.運転しやすい車ではないし、4万ドルという価格も安くはない。운전하기 쉬운 차도 아니고, 4만 달러에 저렴하지도 않다.2me either American English spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that a negative statement is also true about you用于表示否定陈述对自己同样成立se usa para indicar que una afirmación negativa también es válida para uno mismousado para dizer que uma afirmação negativa também é verdadeira sobre você mesmo否定の内容が自分自身にも当てはまることを示す際に用いる부정적인 진술이 자신에게도 해당됨을 나타낼 때 사용:
‘I don’t have any money right now.’ ‘Me either.’"我现在没有钱。""我也没有。""Ahora mismo no tengo dinero." "Yo tampoco.""Eu não tenho dinheiro agora." "Eu também não."「今お金がないんです。」「私もです。」"저는 지금 돈이 없어요." "저도요."