PolyDict.cc
    embarrassedembarrassed /ɪmˈbærəst/ adjective 1feeling uncomfortable or nervous and worrying about what people think of you, for example because you have made a silly mistake, or because you have to talk or sing in public感到不自在或紧张,担心别人对自己的看法,例如因为犯了愚蠢的错误,或因为必须在公众面前讲话或唱歌que se siente incómodo o nervioso y se preocupa por lo que la gente piensa de él, por ejemplo porque ha cometido un error tonto o porque tiene que hablar o cantar en públicoque se sente desconfortável ou nervoso e se preocupa com o que as pessoas pensam, por exemplo porque cometeu um erro bobo ou porque precisa falar ou cantar em público例えばばかげたミスをしてしまったり、人前で話したり歌ったりしなければならないなどの理由で、人にどう思われるか気にして、居心地が悪かったり緊張したりしている예를 들어 어리석은 실수를 하거나 사람들 앞에서 말하거나 노래해야 하는 상황처럼, 사람들이 자신을 어떻게 생각할지 걱정되어 불편하거나 긴장된:  Lori gets embarrassed if we ask her to sing.如果我们让Lori唱歌,她就会感到难为情。Lori se avergüenza si le pedimos que cante.Lori fica envergonhada se pedirmos que ela cante.Loriに歌ってほしいと頼むと、彼女は恥ずかしがる。우리가 Lori에게 노래를 부탁하면 그녀는 민망해한다. He looked embarrassed when I asked him where he’d been.当我问他去了哪里时,他看起来很不自在。Parecía avergonzado cuando le pregunté dónde había estado.Ele pareceu envergonhado quando lhe perguntei onde tinha estado.私が彼にどこにいたのかを尋ねると、彼は気まずそうな様子だった。내가 그에게 어디 있었는지 물었을 때 그는 당혹스러워 보였다.very/deeply/highly/acutely embarrassed Michelle was acutely embarrassed (=very embarrassed) at having to ask for money.Michelle因不得不开口要钱而极度难堪(=非常难堪)。Michelle estaba sumamente avergonzada (=muy avergonzada) por tener que pedir dinero.Michelle ficou profundamente envergonhada (=muito envergonhada) por ter que pedir dinheiro.Michelleはお金を無心しなければならないことをひどく恥ずかしく(=非常に恥ずかしく)思った。Michelle은 돈을 부탁해야 한다는 것에 몹시 당혹스러워했다(=매우 당혹스러워했다).embarrassed smile/laugh/grin etc Ken gave her an embarrassed grin.Ken尴尬地对她咧嘴一笑。Ken le dedicó una sonrisa avergonzada.Ken deu a ela um sorriso constrangido.Kenは照れくさそうに彼女へ笑いかけた。Ken은 그녀에게 민망한 듯 씩 웃어 보였다. There was an embarrassed silence.出现了一阵尴尬的沉默。Se hizo un silencio incómodo.Houve um silêncio constrangedor.気まずい沈黙が流れた。어색한 침묵이 흘렀다.embarrassed to do something He was embarrassed to admit making a mistake.他不好意思承认自己犯了错。Le daba vergüenza admitir que había cometido un error.Ele ficou envergonhado de admitir que havia cometido um erro.彼はミスを認めることが恥ずかしかった。그는 실수를 인정하기가 민망했다.embarrassed about/at I felt embarrassed about how untidy the house was.我为房子那么乱而感到难为情。Me sentí avergonzado por lo desordenada que estaba la casa.Fiquei envergonhado com o quanto a casa estava bagunçada.家がひどく散らかっているのが恥ずかしかった。집이 너무 지저분한 것이 부끄러웠다.2financially embarrassed having no money or having debts没有钱或有债务sin dinero o con deudassem dinheiro ou com dívidasお金がないか、借金を抱えている돈이 없거나 빚이 있는COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adverbs副词adverbiosadvérbios副詞부사terribly/deeply embarrassed (=very embarrassed)· I was deeply embarrassed to see my mother arrive in a very short skirt.看到我母亲穿着超短裙出现,我深感尴尬。Me sentí profundamente avergonzado al ver a mi madre llegar con una minifalda muy corta.Fiquei profundamente envergonhado ao ver minha mãe chegar com uma saia muito curta.母がとても短いスカートで現れるのを見て、ひどく恥ずかしかった。어머니가 아주 짧은 치마를 입고 나타나는 것을 보고 몹시 당혹스러웠다.acutely/highly embarrassed (=extremely embarrassed)· The government must be acutely embarrassed by the minister’s behaviour.政府对部长的行为肯定深感难堪。El gobierno debe estar sumamente avergonzado por el comportamiento del ministro.O governo deve estar profundamente constrangido com o comportamento do ministro.政府は大臣の行動に非常に当惑しているに違いない。정부는 장관의 행동에 몹시 당혹스러울 것이다.slightly/a little embarrassed· Tom looked slightly embarrassed when his name was called out.Tom的名字被点到时,他看起来略显尴尬。Tom parecía algo avergonzado cuando llamaron su nombre.Tom pareceu um pouco constrangido quando seu nome foi chamado.Tomは名前を呼ばれたとき、少し恥ずかしそうだった。Tom은 자신의 이름이 불렸을 때 약간 당혹스러워 보였다.somewhat embarrassed (=slightly embarrassed)· His family seemed somewhat embarrassed to be there.他的家人似乎对在场感到有些不自在。Su familia parecía estar algo avergonzada de estar allí.Sua família parecia estar um tanto constrangida por estar lá.彼の家族はそこにいることをやや居心地悪そうにしていた。그의 가족은 그 자리에 있는 것을 다소 민망해하는 것 같았다.clearly/obviously embarrassed (=in a way that is obvious to other people)· He was clearly embarrassed about what had happened.他对所发生的事显然感到难为情。Estaba claramente avergonzado por lo que había sucedido.Ele estava claramente constrangido com o que havia acontecido.彼は起きたことについて明らかに恥ずかしそうにしていた。그는 일어난 일에 대해 분명히 당혹스러워했다.verbs动词verbosverbos動詞동사feel embarrassed· I felt embarrassed that he had seen me cry.我感到很难堪,因为他看到了我哭泣。Me sentí avergonzado de que me hubiera visto llorar.Fiquei envergonhado de que ele tivesse me visto chorar.彼に泣いているところを見られたことが恥ずかしかった。그가 내가 우는 것을 봤다는 사실이 부끄러웠다.seem/look/sound embarrassed· The judge seemed embarrassed to be asking her such personal questions.法官似乎对向她问如此私人的问题感到尴尬。El juez parecía avergonzado de hacerle preguntas tan personales.O juiz parecia constrangido por ter que lhe fazer perguntas tão pessoais.裁判官は彼女にそのような個人的な質問をすることを恥ずかしがっているようだった。판사는 그녀에게 그런 개인적인 질문을 하는 것을 민망해하는 것 같았다.get/become embarrassed· Sometimes I get embarrassed, and I start to stutter.有时我会感到难为情,然后开始口吃。A veces me avergüenzo y empiezo a tartamudear.Às vezes fico envergonhado e começo a gaguejar.恥ずかしくなると、どもり始めることがある。가끔 민망해지면 말을 더듬기 시작한다.nouns名词sustantivossubstantivos名詞명사an embarrassed silence· There was an embarrassed silence, then Gina laughed loudly.出现了一阵尴尬的沉默,然后Gina大声笑了起来。Se produjo un silencio incómodo, y luego Gina se echó a reír a carcajadas.Houve um silêncio constrangedor, e então Gina deu uma gargalhada.気まずい沈黙が続いた後、Ginaが大声で笑い出した。어색한 침묵이 흐른 뒤 Gina가 크게 웃었다.an embarrassed smile/laugh/grin· Lucy gave an embarrassed smile and looked down at her feet.Lucy不好意思地笑了笑,低头看向自己的脚。Lucy esbozó una sonrisa avergonzada y bajó la vista hacia sus pies.Lucy deu um sorriso constrangido e olhou para os próprios pés.Lucyは恥ずかしそうに微笑み、自分の足元に視線を落とした。Lucy는 민망한 듯 미소를 지으며 자신의 발을 내려다봤다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어embarrassed feeling uncomfortable or nervous and worrying about what people think of you, for example because you have made a silly mistake, or because you have to talk or sing in public感到不自在或紧张,担心别人对自己的看法,例如因为犯了愚蠢的错误,或因为必须在公众面前讲话或唱歌que se siente incómodo o nervioso y se preocupa por lo que la gente piensa de él, por ejemplo porque ha cometido un error tonto o porque tiene que hablar o cantar en públicoque se sente desconfortável ou nervoso e se preocupa com o que as pessoas pensam, por exemplo porque cometeu um erro bobo ou porque precisa falar ou cantar em público例えばばかげたミスをしてしまったり、人前で話したり歌ったりしなければならないなどの理由で、人にどう思われるか気にして、居心地が悪かったり緊張したりしている예를 들어 어리석은 실수를 하거나 사람들 앞에서 말하거나 노래해야 하는 상황처럼, 사람들이 자신을 어떻게 생각할지 걱정되어 불편하거나 긴장된: · I was really embarrassed when I arrived at the party an hour early.当我提前一小时到达派对时,我真的很尴尬。Me sentí muy avergonzado cuando llegué a la fiesta una hora antes.Fiquei muito envergonhado quando cheguei à festa uma hora adiantado.パーティーに1時間早く着いてしまったとき、本当に恥ずかしかった。파티에 한 시간 일찍 도착했을 때 정말 민망했다.· There’s no need to be embarrassed – you’ve got a lovely voice.没必要不好意思——你的声音很好听。No hay razón para avergonzarse: tienes una voz preciosa.Não precisa ter vergonha – você tem uma voz linda.恥ずかしがる必要はないよ——あなたの声はとてもきれいだから。부끄러워할 필요 없어요 – 당신은 정말 아름다운 목소리를 가졌잖아요.self-conscious embarrassed about your body or the way you look or talk对自己的身体、外表或说话方式感到不自在avergonzado por el propio cuerpo, la apariencia o la manera de hablarenvergonhado com o próprio corpo, aparência ou jeito de falar自分の体や見た目、話し方が気になって恥ずかしい자신의 몸이나 외모, 말하는 방식에 대해 쑥스러운: · Paul had always been self-conscious about his big feet.Paul一直对自己的大脚感到自卑。Paul siempre había tenido complejo por sus pies grandes.Paul sempre foi encabulado com seus pés grandes.Paulはいつも自分の大きな足をコンプレックスに思っていた。Paul은 항상 자신의 큰 발을 의식했다.uncomfortable unable to relax because you are embarrassed and not sure what to say or do因感到难堪且不知道该说什么或做什么而无法放松incapaz de relajarse por sentirse avergonzado y sin saber qué decir o hacerincapaz de relaxar por estar constrangido e sem saber o que dizer ou fazer恥ずかしさや何を言えばよいか・何をすればよいかわからず、くつろげない당혹스럽고 무슨 말이나 행동을 해야 할지 몰라 긴장을 풀 수 없는: · There was a long silence and everyone at the table looked uncomfortable.出现了一段长时间的沉默,桌子旁的每个人看起来都很局促不安。Hubo un largo silencio y todos en la mesa parecían incómodos.Houve um longo silêncio e todos à mesa pareciam constrangidos.長い沈黙が続き、テーブルを囲んでいた全員が居心地悪そうだった。긴 침묵이 흘렀고 테이블에 있는 모든 사람들이 불편해 보였다.awkward /ˈɔːkwəd $ ˈɒːkwərd/ feeling embarrassed because you are in a situation in which it is difficult to behave naturally因处于难以自然行事的情境而感到尴尬que se siente avergonzado porque está en una situación en la que resulta difícil comportarse con naturalidadque se sente constrangido porque está em uma situação em que é difícil agir naturalmente自然にふるまうことが難しい状況にいるために恥ずかしさを感じている자연스럽게 행동하기 어려운 상황에 처해 당혹감을 느끼는: · Teenagers often feel awkward in formal social situations.青少年在正式社交场合常常感到局促不安。Los adolescentes a menudo se sienten incómodos en situaciones sociales formales.Os adolescentes frequentemente se sentem constrangidos em situações sociais formais.10代の若者はフォーマルな社交の場でぎこちなさを感じることが多い。십 대들은 격식 있는 사교 자리에서 어색함을 느끼는 경우가 많다.· There were some awkward moments when neither of us knew what to say to each other.有几个尴尬的时刻,我们两人都不知道该对对方说什么。Hubo algunos momentos incómodos en los que ninguno de los dos sabía qué decirle al otro.Houve alguns momentos constrangedores em que nenhum de nós sabia o que dizer ao outro.お互いに何を言えばいいかわからない、気まずい瞬間がいくつかあった。우리 둘 다 서로 무슨 말을 해야 할지 몰랐던 어색한 순간들이 있었다.sheepish slightly embarrassed because you know that you have done something silly or because you feel a little guilty因知道自己做了蠢事或感到有些内疚而略感羞赧ligeramente avergonzado porque sabe que ha hecho algo tonto o porque se siente un poco culpablelevemente envergonhado porque sabe que fez algo bobo ou porque se sente um pouco culpado自分がばかげたことをしてしまったとわかっているか、少し後ろめたさを感じているために、やや恥ずかしい자신이 어리석은 일을 했다는 것을 알거나 약간 죄책감을 느껴 다소 민망한: · Nigel came in late looking sheepish and apologetic.Nigel迟到进来,神情羞赧且带着歉意。Nigel llegó tarde con cara de vergüenza y arrepentimiento.Nigel entrou tarde, com ar envergonhado e pedindo desculpas.Nigelは遅れて入ってきて、きまり悪そうな謝罪の表情を浮かべていた。Nigel은 늦게 들어오면서 멋쩍고 미안한 표정을 짓고 있었다.red-faced embarrassed or ashamed – used mainly in newspaper reports难堪或羞愧——主要用于报纸报道avergonzado o con vergüenza — usado principalmente en informes periodísticosenvergonhado ou com vergonha — usado principalmente em reportagens de jornal恥ずかしい思いをしている、または恥じ入っている——主に新聞記事で使われる당혹스럽거나 부끄러운 — 주로 신문 기사에서 쓰임: · A judge was left red-faced when his mobile phone rang in court.一名法官的手机在法庭上响起,令他颜面尽失。Un juez quedó en ridículo cuando su celular sonó en el tribunal.Um juiz ficou com o rosto vermelho de vergonha quando seu celular tocou no tribunal.ある裁判官は法廷で携帯電話が鳴り、恥をかかされた。한 판사는 법정에서 휴대폰이 울리자 얼굴이 빨개졌다.mortified [not before noun] extremely embarrassed and ashamed because you realize that you have done something very silly or wrong因意识到自己做了非常愚蠢或错误的事而极度难堪和羞愧extremadamente avergonzado y con vergüenza porque se da cuenta de que ha hecho algo muy tonto o incorrectoextremamente envergonhado e com vergonha porque percebe que fez algo muito bobo ou errado自分がひどく愚かなことや間違ったことをしてしまったと気づき、ひどく恥ずかしく打ちひしがれている매우 어리석거나 잘못된 일을 했다는 것을 깨달아 극도로 당혹스럽고 수치스러운: · He said he was mortified at the way his comments had been reported in the papers.他说,自己的言论被报纸报道的方式让他感到无地自容。Dijo que estaba mortificado por la forma en que sus comentarios habían sido publicados en los periódicos.Ele disse que ficou mortificado com a forma como seus comentários foram reportados nos jornais.彼は、自分の発言が新聞に報じられた方法に屈辱を感じたと述べた。그는 자신의 발언이 신문에 보도된 방식에 몹시 굴욕감을 느꼈다고 말했다.