PolyDict.cc
    especiallyespecially /ɪˈspeʃəli/ adverb 1[sentence adverb] used to emphasize that something is more important or happens more with one particular thing than with others用于强调某事物比其他事物更重要,或在某一特定事物上发生得更多se usa para enfatizar que algo es más importante o sucede más con una cosa en particular que con las demásusado para enfatizar que algo é mais importante ou ocorre mais com uma coisa em particular do que com as outrasある特定のものが他よりも重要であること、またはより多く起こることを強調するために用いる어떤 것이 다른 것들보다 더 중요하거나 특정한 것에서 더 많이 일어남을 강조할 때 사용 SYN  particularly:  I never liked long walks, especially in winter.我从不喜欢长途步行,尤其是在冬天。Nunca me gustaron las caminatas largas, especialmente en invierno.Eu nunca gostei de longas caminhadas, especialmente no inverno.長い散歩はずっと好きではなかった。特に冬は。나는 긴 산책을 좋아한 적이 없었는데, 특히 겨울에는. Art books are expensive to produce, especially if they contain colour illustrations.艺术书籍的制作成本很高,尤其是包含彩色插图的书籍。Los libros de arte son costosos de producir, especialmente si contienen ilustraciones en color.Livros de arte são caros de produzir, especialmente se contiverem ilustrações coloridas.美術書は制作費がかかる。特にカラーイラストが含まれる場合はなおさらだ。미술 서적은 제작 비용이 많이 드는데, 특히 컬러 삽화가 포함된 경우에는 더욱 그렇다.2[+adjective/adverb] to a particularly high degree or much more than usual达到特别高的程度,或远超寻常en un grado particularmente alto, o mucho más de lo habitualem grau particularmente elevado, ou muito mais do que o habitual特に高い程度で、または普通よりずっと多く특히 높은 정도로, 또는 보통보다 훨씬 더 SYN  particularly:  I was especially fond of chocolate biscuits.我特别喜欢巧克力饼干。Me gustaban especialmente las galletas de chocolate.Eu gostava especialmente de biscoitos de chocolate.私はチョコレートビスケットが特に好きだった。나는 초콜릿 비스킷을 특히 좋아했다. Feedback is especially important in learning skills.反馈在技能学习中尤为重要。Los comentarios son especialmente importantes en el aprendizaje de habilidades.O feedback é especialmente importante no aprendizado de habilidades.スキルの習得においてフィードバックは特に重要だ。기술을 배울 때 피드백은 특히 중요하다. A depreciation of the dollar would make US exports cheaper and especially so in Japan.美元贬值将使美国出口商品变得更便宜,在日本尤为如此。Una depreciación del dólar abarataría las exportaciones estadounidenses, y especialmente en Japón.Uma desvalorização do dólar tornaria as exportações americanas mais baratas, especialmente no Japão.ドルの下落により米国の輸出品は安くなり、特に日本ではその傾向が顕著になるだろう。달러 가치 하락은 미국 수출품을 더 저렴하게 만들 것이며, 특히 일본에서는 더욱 그러할 것이다. Graphics are especially well handled in the book.书中的图形处理得尤为出色。Los gráficos están especialmente bien tratados en el libro.Os gráficos são tratados de forma especialmente eficiente no livro.本書はグラフィックスの扱いが特に優れている。이 책에서 그래픽은 특히 잘 처리되어 있다.3for a particular person, purpose etc专为某一特定的人、目的等para una persona, un propósito, etc. en particularpara uma pessoa, finalidade etc. específica特定の人や目的などのために특정한 사람, 목적 등을 위하여especially for She bought a new pair of trainers especially for the trip.她专门为这次旅行买了一双新运动鞋。Se compró un par nuevo de zapatillas deportivas especialmente para el viaje.Ela comprou um par novo de tênis especialmente para a viagem.彼女はその旅行のために特別に新しいスニーカーを買った。그녀는 이번 여행을 위해 특별히 새 운동화를 샀다.4not especially not very, or not very much不太,或不怎么no mucho, o no en gran medidanão muito, ou não particularmenteあまり、またはそれほど多くはない그다지, 또는 별로:  Accidents aren’t especially common, but you never know.事故并不是特别常见,但你永远不知道会发生什么。Los accidentes no son especialmente frecuentes, pero nunca se sabe.Acidentes não são especialmente comuns, mas nunca se sabe.事故はそれほど多いわけではないが、何が起きるかわからない。사고가 특별히 흔한 것은 아니지만, 모르는 일이다. He didn’t especially want to learn to dance.他并不是特别想学跳舞。No quería especialmente aprender a bailar.Ele não queria especialmente aprender a dançar.彼は特にダンスを習いたいとは思っていなかった。그는 춤을 배우고 싶다는 생각이 별로 없었다.GRAMMAR: Word order语法:词序GRAMÁTICA: Orden de palabrasGRAMÁTICA: Ordem das palavras文法:語順문법: 어순Especially is not used at the start of a sentence before the subject.• Especially 不用于句首的主语之前。• Especially no se usa al comienzo de una oración antes del sujeto.• Especially não é usado no início de uma frase antes do sujeito.• Especially は文頭の主語の前には用いない。• Especially는 문장 첫머리에서 주어 앞에 쓰지 않는다.You say: · I like Thai food especially.· I especially like Thai food. Don’t say: Especially I like Thai food.• 应说:· I like Thai food especially.· I especially like Thai food. ✗不说:Especially I like Thai food.• Se dice: · I like Thai food especially.· I especially like Thai food. ✗No se dice: Especially I like Thai food.• Diz-se: · I like Thai food especially.· I especially like Thai food. ✗Não se diz: Especially I like Thai food.• 正しい言い方:· I like Thai food especially. · I especially like Thai food. ✗誤った言い方:Especially I like Thai food.• 이렇게 말한다: · I like Thai food especially.· I especially like Thai food. ✗이렇게는 말하지 않는다: Especially I like Thai food.You say:· Young people especially are being affected by the economic crisis. Don’t say: Especially young people are being affected.• 应说:· Young people especially are being affected by the economic crisis. ✗不说:Especially young people are being affected.• Se dice: · Young people especially are being affected by the economic crisis. ✗No se dice: Especially young people are being affected.• Diz-se: · Young people especially are being affected by the economic crisis. ✗Não se diz: Especially young people are being affected.• 正しい言い方:· Young people especially are being affected by the economic crisis. ✗誤った言い方:Especially young people are being affected.• 이렇게 말한다: · Young people especially are being affected by the economic crisis. ✗이렇게는 말하지 않는다: Especially young people are being affected.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어especially/particularly used when you want to emphasize that something concerns or affects one person or thing more than others, or is true about a particular situation more than others用于强调某事物比其他人或事物更多地涉及或影响特定的人或事物,或在特定情况下比其他情况更为成立se usa cuando se quiere enfatizar que algo concierne o afecta a una persona o cosa más que a otras, o que es cierto en una situación particular más que en otrasusado quando se quer enfatizar que algo diz respeito ou afeta uma pessoa ou coisa mais do que outras, ou que é verdade em uma situação particular mais do que em outrasあることが他の人やものよりも特定の人やものに関係したり影響を与えたりすること、あるいは他の状況よりも特定の状況においてより当てはまることを強調したいときに用いる어떤 것이 다른 사람이나 사물보다 특정 사람이나 사물과 더 관련되거나 더 크게 영향을 미침을, 또는 다른 상황보다 특정 상황에서 더 사실임을 강조하고 싶을 때 사용: · This disease mostly affects women, particularly older women.· 这种疾病主要影响女性,尤其是年龄较大的女性。· Esta enfermedad afecta principalmente a las mujeres, en particular a las de mayor edad.· Esta doença afeta principalmente mulheres, particularmente as mais velhas.· この病気は主に女性、特に年配の女性に影響を与える。· 이 병은 주로 여성에게 영향을 미치는데, 특히 나이 든 여성에게 그렇다.· Paris is always full of tourists, especially in the summer.· 巴黎总是游客如云,夏天尤为如此。· París siempre está lleno de turistas, especialmente en verano.· Paris está sempre cheia de turistas, especialmente no verão.· パリはいつも観光客であふれている。特に夏はその傾向が強い。· 파리는 항상 관광객으로 가득한데, 특히 여름에는 더욱 그렇다.· It’s not easy to receive compliments, especially if you’re not used to them.· 接受赞美并不容易,尤其是当你不习惯的时候。· No es fácil recibir cumplidos, especialmente si no estás acostumbrado a ellos.· Não é fácil receber elogios, especialmente se você não está acostumado a eles.· 褒め言葉を受け取るのは容易ではない。特に慣れていない場合はなおさらだ。· 칭찬을 받는 것은 쉽지 않다, 특히 익숙하지 않은 경우에는.· The surface is very slippery, particularly when it has been raining.· 这个表面非常滑,尤其是在下过雨之后。· La superficie es muy resbaladiza, particularmente cuando ha llovido.· A superfície é muito escorregadia, particularmente quando chove.· この表面は非常に滑りやすい。特に雨が降った後はそうだ。· 이 표면은 매우 미끄럽다, 특히 비가 온 후에는.specially spoken口语oraloral話し言葉구어 especiallyespeciallyespeciallyespeciallyespeciallyespecially: · I like parks, specially when they’ve got lakes.· 我喜欢公园,特别是有湖的公园。· Me gustan los parques, especialmente cuando tienen lagos.· Gosto de parques, especialmente quando têm lagos.· 公園が好きだ。特に湖のある公園は。· 나는 공원이 좋다, 특히 호수가 있을 때는.· You have to be careful what you say, specially if there are children listening.· 你必须注意自己说的话,特别是有孩子在听的时候。· Hay que tener cuidado con lo que se dice, especialmente si hay niños escuchando.· Você tem que ter cuidado com o que diz, especialmente se houver crianças ouvindo.· 発言には気をつけなければならない。特に子供が聞いている場合はなおさらだ。· 무슨 말을 하는지 조심해야 한다, 특히 아이들이 듣고 있다면.in particular especially – used before or after a noun. Often used in the phrases anyone/anything/anywhere in particular and someone/something/somewhere in particular尤其——用于名词前或后。常用于 anyone/anything/anywhere in particular 及 someone/something/somewhere in particular 等短语中especialmente – se usa antes o después de un sustantivo. Se usa con frecuencia en las frases anyone/anything/anywhere in particular y someone/something/somewhere in particularespecialmente – usado antes ou depois de um substantivo. Frequentemente usado nas expressões anyone/anything/anywhere in particular e someone/something/somewhere in particularとくに――名詞の前または後に用いる。anyone/anything/anywhere in particular や someone/something/somewhere in particular という表現でよく使われる특히 — 명사 앞이나 뒤에 쓴다. anyone/anything/anywhere in particular 및 someone/something/somewhere in particular 표현에 자주 사용된다: · Mary loves most classical music, in particular Bach and Vivaldi.· 玛丽喜爱大多数古典音乐,尤其是巴赫和维瓦尔第。· A Mary le encanta casi toda la música clásica, en particular Bach y Vivaldi.· Mary adora a maior parte da música clássica, em particular Bach e Vivaldi.· メアリーはほとんどのクラシック音楽が好きで、特にバッハとヴィヴァルディを愛している。· 메리는 대부분의 클래식 음악을 좋아하는데, 특히 바흐와 비발디를 좋아한다.· Kids in particular will love this show.· 孩子们尤其会喜欢这场演出。· Los niños en particular adorarán este espectáculo.· As crianças em particular vão adorar esse show.· 子供たちは特にこのショーが大好きになるだろう。· 특히 아이들은 이 공연을 정말 좋아할 것이다.· Is there anything in particular you would like to eat?· 您有特别想吃的东西吗?· ¿Hay algo en particular que le gustaría comer?· Tem alguma coisa em particular que você gostaria de comer?· 特に何か食べたいものはありますか?· 특별히 드시고 싶은 것이 있으신가요?· Was there someone in particular you were hoping to meet?· 您特别希望见到某个人吗?· ¿Había alguien en particular a quien esperabas conocer?· Havia alguém em particular que você esperava encontrar?· 特に会いたかった人はいましたか?· 특별히 만나기를 바랐던 사람이 있었나요?notably formal正式formalformalフォーマル격식체 used for saying someone or something is an important example of what you are talking about用于说明某人或某物是所谈论内容的一个重要例证se usa para indicar que alguien o algo es un ejemplo importante de lo que se está hablandousado para indicar que alguém ou algo é um exemplo importante do que se está discutindo話題にしていることの重要な例として人やものを挙げるときに用いる이야기하는 것의 중요한 예로서 어떤 사람이나 사물을 언급할 때 사용: · The use of illegal drugs – notably marijuana – has increased in recent years.· 非法药物的使用——尤其是大麻——近年来有所增加。· El uso de drogas ilegales –en particular la marihuana– ha aumentado en los últimos años.· O uso de drogas ilegais – notadamente a maconha – aumentou nos últimos anos.· 違法薬物——とりわけマリファナ——の使用は近年増加している。· 불법 약물—특히 마리화나—의 사용이 최근 몇 년간 증가했다.· A number of respected philosophers, most notably Leibniz, criticized Newton’s theories.· 许多受人尊敬的哲学家批评了牛顿的理论,其中最为突出的是莱布尼茨。· Varios filósofos respetados, el más notable de ellos Leibniz, criticaron las teorías de Newton.· Vários filósofos respeitados, mais notavelmente Leibniz, criticaram as teorias de Newton.· 多くの著名な哲学者がニュートンの理論を批判した。中でも最も顕著なのはライプニッツだ。· 여러 저명한 철학자들이 뉴턴의 이론을 비판했는데, 그 중 가장 두드러진 인물은 라이프니츠였다.above all used for emphasizing that something is more important than all the other things you have mentioned用于强调某事物比所提及的所有其他事物都更重要se usa para enfatizar que algo es más importante que todas las demás cosas que se han mencionadousado para enfatizar que algo é mais importante do que todas as outras coisas mencionadas述べた他のすべてのことよりも重要であることを強調するときに用いる언급한 다른 모든 것보다 어떤 것이 더 중요함을 강조할 때 사용: · Get plenty of sleep, eat lots of good food, and above all try to relax.· 保证充足的睡眠,多吃有益的食物,最重要的是尽量放松。· Duerme mucho, come bien y, sobre todo, intenta relajarte.· Durma bastante, coma muita comida boa e, acima de tudo, tente relaxar.· 十分な睡眠をとり、栄養のある食事をたくさん食べ、何よりもリラックスするよう心がけよう。· 충분히 자고, 좋은 음식을 많이 먹고, 무엇보다도 긴장을 풀도록 노력하라.most of all more than anything or anyone else比其他任何事物或任何人都更más que cualquier otra cosa o cualquier otra personamais do que qualquer outra coisa ou qualquer outra pessoa他の何よりも、または誰よりも다른 무엇보다, 또는 누구보다: · Swimming and soccer are fun, but I like dancing most of all.· 游泳和足球都很有趣,但我最喜欢跳舞。· Nadar y jugar al fútbol son divertidos, pero lo que más me gusta es bailar.· Nadar e jogar futebol são divertidos, mas o que eu mais gosto é dançar.· 水泳もサッカーも楽しいが、私が一番好きなのはダンスだ。· 수영과 축구는 재미있지만, 나는 무엇보다도 춤추는 것을 가장 좋아한다.· Out of everybody at school she was the person who helped me most of all.· 在学校所有人中,她是帮助我最多的人。· De todos en la escuela, ella fue quien más me ayudó.· De todas as pessoas da escola, ela foi quem mais me ajudou.· 学校の全員の中で、彼女が最も私を助けてくれた人だった。· 학교의 모든 사람 중에서 그녀가 나를 가장 많이 도와준 사람이었다.