expectationexpectation /ˌekspekˈteɪʃən/ noun
1[countable, uncountable] what you think or hope will happen你认为或希望将要发生的事lo que crees o esperas que va a ocurriro que você acha ou espera que irá acontecer起こるだろうと思うこと、または期待すること일어날 것이라고 생각하거나 바라는 것expectation that
For some time he lived with the expectation that he was going to die.有一段时间,他在即将死去的预感中度日。Durante algún tiempo vivió con la expectativa de que iba a morir.Por algum tempo ele viveu com a expectativa de que ia morrer.しばらくの間、彼は自分が死ぬだろうという予感を抱きながら生きていた。한동안 그는 자신이 죽을 것이라는 예감을 안고 살았다.in (the) expectation of something
Anne left Germany in the expectation of seeing her family again before very long.安妮离开德国时,期望不久后能再次见到家人。Anne dejó Alemania con la expectativa de volver a ver a su familia en poco tiempo.Anne deixou a Alemanha na expectativa de rever sua família em breve.アンは、もうすぐ家族にまた会えるという期待を胸にドイツを去った。앤은 머지않아 가족을 다시 만날 수 있을 것이라는 기대를 품고 독일을 떠났다.against/contrary to (all) expectations
Against all expectations, getting up at five is actually easier in winter.出乎所有人的意料,冬天五点起床其实更容易。Contra todo pronóstico, levantarse a las cinco es en realidad más fácil en invierno.Contrariando todas as expectativas, levantar às cinco é na verdade mais fácil no inverno.誰もが思いもよらなかったが、5時に起きるのは実は冬の方が楽だ。모든 예상을 깨고, 다섯 시에 일어나는 것은 사실 겨울에 더 쉽다.
Having raised expectations (=made people more hopeful), he went on to help only a few people.他提高了人们的期望(=使人们更加充满希望),却只帮助了少数几个人。Habiendo generado expectativas (=hecho que la gente tuviera más esperanzas), terminó ayudando solo a unas pocas personas.Tendo elevado as expectativas (=deixado as pessoas mais esperançosas), ele acabou ajudando apenas algumas pessoas.期待を高めておきながら(=人々をより希望に満ちた気持ちにさせておきながら)、彼が実際に助けたのはほんの数人だった。기대를 높여놓고(=사람들에게 더 큰 희망을 준 뒤), 그는 결국 몇 명만 도왔다.above/below expectations
Profits are below expectations.利润低于预期。Los beneficios están por debajo de las expectativas.Os lucros estão abaixo das expectativas.利益は予想を下回っている。수익이 기대치를 밑돌고 있다.beyond (somebody’s) expectations
Gina has succeeded beyond our expectations.吉娜的成就超出了我们的预期。Gina ha tenido éxito más allá de nuestras expectativas.Gina teve sucesso além das nossas expectativas.ジーナは私たちの期待を超える成功を収めた。지나는 우리의 기대를 뛰어넘는 성공을 거두었다.
The show exceeded all expectations (=was much better than expected).那场演出超出了所有人的预期(=比预期好得多)。El espectáculo superó todas las expectativas (=fue mucho mejor de lo esperado).O show superou todas as expectativas (=foi muito melhor do que o esperado).そのショーはすべての期待を上回った(=予想よりはるかに素晴らしかった)。그 공연은 모든 기대를 뛰어넘었다(=예상보다 훨씬 더 좋았다).come/live up to (somebody’s) expectations
His performance did not live up to our expectations (=was not as good as we expected).他的表现没有达到我们的预期(=不如我们所期望的那样好)。Su actuación no estuvo a la altura de nuestras expectativas (=no fue tan buena como esperábamos).Seu desempenho não correspondeu às nossas expectativas (=não foi tão bom quanto esperávamos).彼のパフォーマンスは私たちの期待に応えるものではなかった(=期待していたほど良くなかった)。그의 공연은 우리의 기대에 미치지 못했다(=우리가 기대한 만큼 좋지 않았다).
The number of people who attended fell short of expectations (=was lower than expected).出席人数未达预期(=低于预期)。El número de asistentes no alcanzó las expectativas (=fue menor de lo esperado).O número de participantes ficou aquém das expectativas (=foi menor do que o esperado).参加者数は期待を下回った(=予想より少なかった)。참석자 수가 기대에 미치지 못했다(=예상보다 낮았다).2[countable usually plural] a feeling or belief about the way something should be or how someone should behave对事物应有状态或某人应有行为方式的感觉或信念sentimiento o creencia sobre cómo debería ser algo o cómo debería comportarse alguiensentimento ou crença sobre como algo deveria ser ou como alguém deveria se comportar物事のあるべき姿や人の振る舞いに対する感覚や信念무언가가 어떠해야 하는지, 또는 누군가가 어떻게 행동해야 하는지에 대한 느낌이나 믿음expectation of
Women who have high expectations of marriage are often disappointed.对婚姻期望很高的女性往往会感到失望。Las mujeres que tienen grandes expectativas sobre el matrimonio suelen quedar decepcionadas.Mulheres que têm grandes expectativas em relação ao casamento frequentemente ficam decepcionadas.結婚に対して高い期待を持つ女性は、しばしば失望することになる。결혼에 대한 기대가 높은 여성들은 종종 실망하게 된다.
Some people have totally unrealistic expectations of both medical and nursing staff.有些人对医生和护理人员的期望完全不切实际。Algunas personas tienen expectativas totalmente irreales tanto del personal médico como del de enfermería.Algumas pessoas têm expectativas completamente irreais tanto em relação à equipe médica quanto à de enfermagem.医師と看護スタッフの両方に対して、まったく非現実的な期待を持つ人もいる。일부 사람들은 의료진과 간호 직원 모두에게 전혀 비현실적인 기대를 품는다.3expectation of life the number of years that someone is likely to live某人预计存活的年数el número de años que alguien tiene probabilidades de viviro número de anos que alguém provavelmente viveráある人が生きると予測される年数어떤 사람이 살 것으로 예상되는 연수 SYN life expectancyCOLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meanings 1 & 2– 释义 1 和 2– Significados 1 y 2– Significados 1 e 2– 語義 1 と 2– 뜻풀이 1 & 2adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사high (=expecting that someone or something will be successful)· Like most parents, we have high expectations for our children.像大多数父母一样,我们对孩子抱有很高的期望。Como la mayoría de los padres, tenemos grandes expectativas para nuestros hijos.Como a maioria dos pais, temos grandes expectativas para nossos filhos.多くの親と同じように、私たちも子どもたちに高い期待を持っている。대부분의 부모들처럼, 우리도 자녀들에 대해 높은 기대를 가지고 있다.low (=expecting that someone or something will not be very successful)· Their expectations of success were pretty low.他们对成功的期望相当低。Sus expectativas de éxito eran bastante bajas.Suas expectativas de sucesso eram bem baixas.彼らの成功への期待はかなり低かった。그들의 성공에 대한 기대는 꽤 낮았다.great expectations (=very high)· Emigrants sailed to America with great expectations.移民们满怀殷切期望乘船前往美国。Los emigrantes navegaron hasta América con grandes expectativas.Os emigrantes navegaram para a América com grandes expectativas.移民たちは大きな期待を胸に船でアメリカへと向かった。이민자들은 큰 기대를 품고 배를 타고 미국으로 향했다.reasonable expectations (=the expectation that something will probably be successful, but may not be)· It is a difficult operation, but we have reasonable expectations of success.这是一次困难的手术,但我们对成功有合理的期望。Es una operación difícil, pero tenemos expectativas razonables de éxito.É uma operação difícil, mas temos expectativas razoáveis de sucesso.難しい手術だが、私たちは成功の合理的な見込みを持っている。어려운 수술이지만, 우리는 성공 가능성에 대해 합리적인 기대를 가지고 있다.realistic expectations (=the expectation that bad things can happen as well as good things)· The disease is not curable, and patients must have realistic expectations.这种病无法治愈,患者必须抱有切实的期望。La enfermedad no tiene cura, y los pacientes deben tener expectativas realistas.A doença não tem cura, e os pacientes precisam ter expectativas realistas.その病気は治癒できないため、患者は現実的な期待を持たなければならない。이 병은 치료가 불가능하므로, 환자들은 현실적인 기대를 가져야 한다.unreasonable/unrealistic expectations (=expectations that are too high)· I think you had unrealistic expectations of what could be achieved in the time.我认为你对在这段时间内能实现的目标抱有不切实际的期望。Creo que tenías expectativas poco realistas sobre lo que se podía lograr en ese tiempo.Acho que você tinha expectativas irreais sobre o que poderia ser alcançado nesse tempo.あなたはその期間内に達成できることについて非現実的な期待を抱いていたと思う。그 시간 내에 달성할 수 있는 것에 대해 당신이 비현실적인 기대를 가지고 있었다고 생각한다.legitimate expectations law法律derechodireito法律법률 (=expectations based on someone's legal rights)· The men have legitimate expectations of a fair hearing.这些男性理应期待获得公正的听证。Los hombres tienen expectativas legítimas de recibir una audiencia justa.Os homens têm expectativas legítimas de receber uma audiência justa.その男性たちは公正な審問を受けるという正当な期待を持っている。그 남성들은 공정한 청문회를 받을 정당한 기대를 가지고 있다.growing/rising/increased expectations (=becoming higher)· China's economy will grow considerably over the next five years, bringing rising expectations of wealth.未来五年,中国经济将大幅增长,带动人们对财富的期望不断上升。La economía de China crecerá considerablemente en los próximos cinco años, lo que traerá expectativas de riqueza cada vez mayores.A economia da China crescerá consideravelmente nos próximos cinco anos, trazendo expectativas crescentes de riqueza.今後5年間で中国経済は大幅に成長し、豊かさへの期待が高まるだろう。향후 5년간 중국 경제가 상당히 성장하면서 부에 대한 기대가 높아질 것이다.general/popular/widespread expectations (=shared by a lot of people)· The general expectation was for married couples to have children.社会的普遍期望是已婚夫妇会生育子女。La expectativa general era que las parejas casadas tuvieran hijos.A expectativa geral era que os casais tivessem filhos.既婚カップルは子どもを持つものだという一般的な期待があった。일반적인 기대는 기혼 부부가 아이를 갖는 것이었다.family/parental expectations (=expectations that families or parents have for their children)· Parental expectations for a first child tend to be quite high.父母对头胎子女的期望往往相当高。Las expectativas de los padres respecto al primer hijo suelen ser bastante altas.As expectativas dos pais em relação ao primeiro filho tendem a ser bem altas.第一子に対する親の期待はかなり高くなりがちだ。첫째 아이에 대한 부모의 기대는 상당히 높은 경향이 있다.social expectations (=relating to what society thinks or expects)· Social expectations of masculine and feminine behaviour changed drastically during the 1960s and '70s.20世纪60至70年代,社会对男性和女性行为的期望发生了剧烈变化。Las expectativas sociales sobre el comportamiento masculino y femenino cambiaron drásticamente durante los años 60 y 70.As expectativas sociais sobre o comportamento masculino e feminino mudaram drasticamente durante as décadas de 1960 e 70.1960年代から70年代にかけて、男性的・女性的な行動に対する社会的期待は大きく変化した。1960~70년대에 남성적·여성적 행동에 대한 사회적 기대는 급격히 변했다.career expectations (=someone's expectations about how well they will do in their job)· People with low self-esteem usually have low career expectations.自尊心低的人通常对职业发展的期望也较低。Las personas con baja autoestima suelen tener bajas expectativas laborales.Pessoas com baixa autoestima geralmente têm baixas expectativas profissionais.自尊心の低い人は、通常キャリアへの期待も低い。자존감이 낮은 사람들은 보통 직업적 기대도 낮다.verbs动词verbosverbos動詞동사have expectations (also hold expectations formal正式formalformalフォーマル격식체)· Many migrant workers had high expectations when they arrived, but not anymore.许多外来务工人员刚到时抱有很高的期望,但如今已不再如此。Muchos trabajadores migrantes tenían grandes expectativas cuando llegaron, pero ya no.Muitos trabalhadores migrantes tinham grandes expectativas quando chegaram, mas já não têm mais.多くの出稼ぎ労働者は到着した当初は高い期待を持っていたが、今はそうではない。많은 이주 노동자들은 처음 도착했을 때 높은 기대를 가지고 있었지만, 지금은 더 이상 그렇지 않다.raise somebody's expectations (=make someone expect more success, money etc)· Having raised expectations, the government failed to live up to its promises.政府提高了人们的期望,却未能兑现其承诺。Habiendo generado expectativas, el gobierno no cumplió sus promesas.Tendo elevado as expectativas, o governo não conseguiu cumprir suas promessas.期待を高めておきながら、政府はその約束を果たせなかった。기대를 높여놓고도 정부는 약속을 이행하지 못했다.lower somebody's expectations (=make someone expect less success, money etc)· If you can't afford your dream home, you may have to lower your expectations.如果买不起梦想中的房子,你可能就不得不降低期望了。Si no puedes permitirte la casa de tus sueños, puede que tengas que reducir tus expectativas.Se você não puder pagar pela casa dos seus sonhos, pode ter que baixar suas expectativas.夢のマイホームを購入する余裕がなければ、期待を下げなければならないかもしれない。꿈꾸는 집을 살 형편이 안 된다면, 기대를 낮춰야 할 수도 있다.come up to/live up to somebody's expectations (=be as good as someone hoped or expected)· The match was boring, and didn't live up to our expectations at all.那场比赛很无聊,完全没有达到我们的预期。El partido fue aburrido y no estuvo a la altura de nuestras expectativas en absoluto.A partida foi chata e não correspondeu em nada às nossas expectativas.その試合はつまらなく、私たちの期待にまったく応えられなかった。그 경기는 지루했고 우리의 기대에 전혀 미치지 못했다.fulfil/satisfy somebody's expectations formal正式formalformalフォーマル격식체 (=be as good as someone hoped or expected)· The band failed to fulfil the fans' expectations.乐队未能满足粉丝的期望。La banda no logró satisfacer las expectativas de los fans.A banda não conseguiu atender às expectativas dos fãs.そのバンドはファンの期待に応えることができなかった。그 밴드는 팬들의 기대를 충족시키지 못했다.exceed/surpass somebody's expectations (=be or do better than you hoped or expected)· The holiday exceeded our expectations.这次假期超出了我们的预期。Las vacaciones superaron nuestras expectativas.As férias superaram nossas expectativas.その休暇は私たちの期待を上回った。그 휴가는 우리의 기대를 뛰어넘었다.fall below/fall short of somebody's expectations (=be worse that someone hoped or expected)· Our profits last year fell below expectations.我们去年的利润低于预期。Nuestros beneficios del año pasado estuvieron por debajo de las expectativas.Nossos lucros no ano passado ficaram abaixo das expectativas.昨年の我々の利益は予想を下回った。작년 우리의 수익은 기대치를 밑돌았다.create expectations (=make people expect that something will happen)· The events of the last few weeks have created expectations of an economic recession.过去几周发生的事件引发了人们对经济衰退的预期。Los acontecimientos de las últimas semanas han generado expectativas de una recesión económica.Os acontecimentos das últimas semanas criaram expectativas de uma recessão econômica.ここ数週間の出来事が、景気後退への予測を生み出している。지난 몇 주간의 사건들이 경기 침체에 대한 예측을 낳았다.confound somebody's expectations (=be different to what someone expected, in a way that surprises or confuses them)· The play totally confounds the audience's expectations.这部戏完全颠覆了观众的预期。La obra contradice por completo las expectativas del público.A peça contradiz completamente as expectativas do público.その芝居は観客の期待をまったく覆す。그 연극은 관객의 기대를 완전히 뒤엎는다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구above expectations (=higher, better, or more successful than expected)· Economic growth last month was above expectations.上个月的经济增长高于预期。El crecimiento económico del mes pasado estuvo por encima de las expectativas.O crescimento econômico do mês passado ficou acima das expectativas.先月の経済成長は予想を上回った。지난달 경제 성장은 기대치를 웃돌았다.below expectations (=lower, worse, or less successful than expected)· Retail sales in December were well below expectations.十二月份零售额远低于预期。Las ventas al por menor en diciembre estuvieron muy por debajo de las expectativas.As vendas no varejo em dezembro ficaram bem abaixo das expectativas.12月の小売売上高は予想を大幅に下回った。12월 소매 판매는 기대치를 훨씬 밑돌았다.beyond all expectations (=greater or better than someone expected)· The task took two months to complete, but it was successful far beyond all expectations.这项任务花了两个月完成,但其成功程度远远超出了所有人的预期。La tarea tardó dos meses en completarse, pero fue un éxito que superó con creces todas las expectativas.A tarefa levou dois meses para ser concluída, mas foi bem-sucedida muito além de todas as expectativas.その作業を完了するのに2か月かかったが、あらゆる期待をはるかに超える成功を収めた。그 작업은 완료하는 데 두 달이 걸렸지만, 모든 기대를 훨씬 뛰어넘는 성공을 거두었다.against/contrary to expectations (=very different to what someone expected)· Contrary to our expectations, the share price actually increased.与我们的预期相反,股价实际上上涨了。Contrariamente a nuestras expectativas, el precio de las acciones en realidad subió.Ao contrário das nossas expectativas, o preço das ações na verdade subiu.私たちの予想に反して、株価は実際に上昇した。우리의 예상과 달리, 주가가 실제로 올랐다.
1[countable, uncountable] what you think or hope will happen你认为或希望将要发生的事lo que crees o esperas que va a ocurriro que você acha ou espera que irá acontecer起こるだろうと思うこと、または期待すること일어날 것이라고 생각하거나 바라는 것expectation that
For some time he lived with the expectation that he was going to die.有一段时间,他在即将死去的预感中度日。Durante algún tiempo vivió con la expectativa de que iba a morir.Por algum tempo ele viveu com a expectativa de que ia morrer.しばらくの間、彼は自分が死ぬだろうという予感を抱きながら生きていた。한동안 그는 자신이 죽을 것이라는 예감을 안고 살았다.in (the) expectation of something
Anne left Germany in the expectation of seeing her family again before very long.安妮离开德国时,期望不久后能再次见到家人。Anne dejó Alemania con la expectativa de volver a ver a su familia en poco tiempo.Anne deixou a Alemanha na expectativa de rever sua família em breve.アンは、もうすぐ家族にまた会えるという期待を胸にドイツを去った。앤은 머지않아 가족을 다시 만날 수 있을 것이라는 기대를 품고 독일을 떠났다.against/contrary to (all) expectations
Against all expectations, getting up at five is actually easier in winter.出乎所有人的意料,冬天五点起床其实更容易。Contra todo pronóstico, levantarse a las cinco es en realidad más fácil en invierno.Contrariando todas as expectativas, levantar às cinco é na verdade mais fácil no inverno.誰もが思いもよらなかったが、5時に起きるのは実は冬の方が楽だ。모든 예상을 깨고, 다섯 시에 일어나는 것은 사실 겨울에 더 쉽다.
Having raised expectations (=made people more hopeful), he went on to help only a few people.他提高了人们的期望(=使人们更加充满希望),却只帮助了少数几个人。Habiendo generado expectativas (=hecho que la gente tuviera más esperanzas), terminó ayudando solo a unas pocas personas.Tendo elevado as expectativas (=deixado as pessoas mais esperançosas), ele acabou ajudando apenas algumas pessoas.期待を高めておきながら(=人々をより希望に満ちた気持ちにさせておきながら)、彼が実際に助けたのはほんの数人だった。기대를 높여놓고(=사람들에게 더 큰 희망을 준 뒤), 그는 결국 몇 명만 도왔다.above/below expectations
Profits are below expectations.利润低于预期。Los beneficios están por debajo de las expectativas.Os lucros estão abaixo das expectativas.利益は予想を下回っている。수익이 기대치를 밑돌고 있다.beyond (somebody’s) expectations
Gina has succeeded beyond our expectations.吉娜的成就超出了我们的预期。Gina ha tenido éxito más allá de nuestras expectativas.Gina teve sucesso além das nossas expectativas.ジーナは私たちの期待を超える成功を収めた。지나는 우리의 기대를 뛰어넘는 성공을 거두었다.
The show exceeded all expectations (=was much better than expected).那场演出超出了所有人的预期(=比预期好得多)。El espectáculo superó todas las expectativas (=fue mucho mejor de lo esperado).O show superou todas as expectativas (=foi muito melhor do que o esperado).そのショーはすべての期待を上回った(=予想よりはるかに素晴らしかった)。그 공연은 모든 기대를 뛰어넘었다(=예상보다 훨씬 더 좋았다).come/live up to (somebody’s) expectations
His performance did not live up to our expectations (=was not as good as we expected).他的表现没有达到我们的预期(=不如我们所期望的那样好)。Su actuación no estuvo a la altura de nuestras expectativas (=no fue tan buena como esperábamos).Seu desempenho não correspondeu às nossas expectativas (=não foi tão bom quanto esperávamos).彼のパフォーマンスは私たちの期待に応えるものではなかった(=期待していたほど良くなかった)。그의 공연은 우리의 기대에 미치지 못했다(=우리가 기대한 만큼 좋지 않았다).
The number of people who attended fell short of expectations (=was lower than expected).出席人数未达预期(=低于预期)。El número de asistentes no alcanzó las expectativas (=fue menor de lo esperado).O número de participantes ficou aquém das expectativas (=foi menor do que o esperado).参加者数は期待を下回った(=予想より少なかった)。참석자 수가 기대에 미치지 못했다(=예상보다 낮았다).2[countable usually plural] a feeling or belief about the way something should be or how someone should behave对事物应有状态或某人应有行为方式的感觉或信念sentimiento o creencia sobre cómo debería ser algo o cómo debería comportarse alguiensentimento ou crença sobre como algo deveria ser ou como alguém deveria se comportar物事のあるべき姿や人の振る舞いに対する感覚や信念무언가가 어떠해야 하는지, 또는 누군가가 어떻게 행동해야 하는지에 대한 느낌이나 믿음expectation of
Women who have high expectations of marriage are often disappointed.对婚姻期望很高的女性往往会感到失望。Las mujeres que tienen grandes expectativas sobre el matrimonio suelen quedar decepcionadas.Mulheres que têm grandes expectativas em relação ao casamento frequentemente ficam decepcionadas.結婚に対して高い期待を持つ女性は、しばしば失望することになる。결혼에 대한 기대가 높은 여성들은 종종 실망하게 된다.
Some people have totally unrealistic expectations of both medical and nursing staff.有些人对医生和护理人员的期望完全不切实际。Algunas personas tienen expectativas totalmente irreales tanto del personal médico como del de enfermería.Algumas pessoas têm expectativas completamente irreais tanto em relação à equipe médica quanto à de enfermagem.医師と看護スタッフの両方に対して、まったく非現実的な期待を持つ人もいる。일부 사람들은 의료진과 간호 직원 모두에게 전혀 비현실적인 기대를 품는다.3expectation of life the number of years that someone is likely to live某人预计存活的年数el número de años que alguien tiene probabilidades de viviro número de anos que alguém provavelmente viveráある人が生きると予測される年数어떤 사람이 살 것으로 예상되는 연수 SYN life expectancyCOLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meanings 1 & 2– 释义 1 和 2– Significados 1 y 2– Significados 1 e 2– 語義 1 と 2– 뜻풀이 1 & 2adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사high (=expecting that someone or something will be successful)· Like most parents, we have high expectations for our children.像大多数父母一样,我们对孩子抱有很高的期望。Como la mayoría de los padres, tenemos grandes expectativas para nuestros hijos.Como a maioria dos pais, temos grandes expectativas para nossos filhos.多くの親と同じように、私たちも子どもたちに高い期待を持っている。대부분의 부모들처럼, 우리도 자녀들에 대해 높은 기대를 가지고 있다.low (=expecting that someone or something will not be very successful)· Their expectations of success were pretty low.他们对成功的期望相当低。Sus expectativas de éxito eran bastante bajas.Suas expectativas de sucesso eram bem baixas.彼らの成功への期待はかなり低かった。그들의 성공에 대한 기대는 꽤 낮았다.great expectations (=very high)· Emigrants sailed to America with great expectations.移民们满怀殷切期望乘船前往美国。Los emigrantes navegaron hasta América con grandes expectativas.Os emigrantes navegaram para a América com grandes expectativas.移民たちは大きな期待を胸に船でアメリカへと向かった。이민자들은 큰 기대를 품고 배를 타고 미국으로 향했다.reasonable expectations (=the expectation that something will probably be successful, but may not be)· It is a difficult operation, but we have reasonable expectations of success.这是一次困难的手术,但我们对成功有合理的期望。Es una operación difícil, pero tenemos expectativas razonables de éxito.É uma operação difícil, mas temos expectativas razoáveis de sucesso.難しい手術だが、私たちは成功の合理的な見込みを持っている。어려운 수술이지만, 우리는 성공 가능성에 대해 합리적인 기대를 가지고 있다.realistic expectations (=the expectation that bad things can happen as well as good things)· The disease is not curable, and patients must have realistic expectations.这种病无法治愈,患者必须抱有切实的期望。La enfermedad no tiene cura, y los pacientes deben tener expectativas realistas.A doença não tem cura, e os pacientes precisam ter expectativas realistas.その病気は治癒できないため、患者は現実的な期待を持たなければならない。이 병은 치료가 불가능하므로, 환자들은 현실적인 기대를 가져야 한다.unreasonable/unrealistic expectations (=expectations that are too high)· I think you had unrealistic expectations of what could be achieved in the time.我认为你对在这段时间内能实现的目标抱有不切实际的期望。Creo que tenías expectativas poco realistas sobre lo que se podía lograr en ese tiempo.Acho que você tinha expectativas irreais sobre o que poderia ser alcançado nesse tempo.あなたはその期間内に達成できることについて非現実的な期待を抱いていたと思う。그 시간 내에 달성할 수 있는 것에 대해 당신이 비현실적인 기대를 가지고 있었다고 생각한다.legitimate expectations law法律derechodireito法律법률 (=expectations based on someone's legal rights)· The men have legitimate expectations of a fair hearing.这些男性理应期待获得公正的听证。Los hombres tienen expectativas legítimas de recibir una audiencia justa.Os homens têm expectativas legítimas de receber uma audiência justa.その男性たちは公正な審問を受けるという正当な期待を持っている。그 남성들은 공정한 청문회를 받을 정당한 기대를 가지고 있다.growing/rising/increased expectations (=becoming higher)· China's economy will grow considerably over the next five years, bringing rising expectations of wealth.未来五年,中国经济将大幅增长,带动人们对财富的期望不断上升。La economía de China crecerá considerablemente en los próximos cinco años, lo que traerá expectativas de riqueza cada vez mayores.A economia da China crescerá consideravelmente nos próximos cinco anos, trazendo expectativas crescentes de riqueza.今後5年間で中国経済は大幅に成長し、豊かさへの期待が高まるだろう。향후 5년간 중국 경제가 상당히 성장하면서 부에 대한 기대가 높아질 것이다.general/popular/widespread expectations (=shared by a lot of people)· The general expectation was for married couples to have children.社会的普遍期望是已婚夫妇会生育子女。La expectativa general era que las parejas casadas tuvieran hijos.A expectativa geral era que os casais tivessem filhos.既婚カップルは子どもを持つものだという一般的な期待があった。일반적인 기대는 기혼 부부가 아이를 갖는 것이었다.family/parental expectations (=expectations that families or parents have for their children)· Parental expectations for a first child tend to be quite high.父母对头胎子女的期望往往相当高。Las expectativas de los padres respecto al primer hijo suelen ser bastante altas.As expectativas dos pais em relação ao primeiro filho tendem a ser bem altas.第一子に対する親の期待はかなり高くなりがちだ。첫째 아이에 대한 부모의 기대는 상당히 높은 경향이 있다.social expectations (=relating to what society thinks or expects)· Social expectations of masculine and feminine behaviour changed drastically during the 1960s and '70s.20世纪60至70年代,社会对男性和女性行为的期望发生了剧烈变化。Las expectativas sociales sobre el comportamiento masculino y femenino cambiaron drásticamente durante los años 60 y 70.As expectativas sociais sobre o comportamento masculino e feminino mudaram drasticamente durante as décadas de 1960 e 70.1960年代から70年代にかけて、男性的・女性的な行動に対する社会的期待は大きく変化した。1960~70년대에 남성적·여성적 행동에 대한 사회적 기대는 급격히 변했다.career expectations (=someone's expectations about how well they will do in their job)· People with low self-esteem usually have low career expectations.自尊心低的人通常对职业发展的期望也较低。Las personas con baja autoestima suelen tener bajas expectativas laborales.Pessoas com baixa autoestima geralmente têm baixas expectativas profissionais.自尊心の低い人は、通常キャリアへの期待も低い。자존감이 낮은 사람들은 보통 직업적 기대도 낮다.verbs动词verbosverbos動詞동사have expectations (also hold expectations formal正式formalformalフォーマル격식체)· Many migrant workers had high expectations when they arrived, but not anymore.许多外来务工人员刚到时抱有很高的期望,但如今已不再如此。Muchos trabajadores migrantes tenían grandes expectativas cuando llegaron, pero ya no.Muitos trabalhadores migrantes tinham grandes expectativas quando chegaram, mas já não têm mais.多くの出稼ぎ労働者は到着した当初は高い期待を持っていたが、今はそうではない。많은 이주 노동자들은 처음 도착했을 때 높은 기대를 가지고 있었지만, 지금은 더 이상 그렇지 않다.raise somebody's expectations (=make someone expect more success, money etc)· Having raised expectations, the government failed to live up to its promises.政府提高了人们的期望,却未能兑现其承诺。Habiendo generado expectativas, el gobierno no cumplió sus promesas.Tendo elevado as expectativas, o governo não conseguiu cumprir suas promessas.期待を高めておきながら、政府はその約束を果たせなかった。기대를 높여놓고도 정부는 약속을 이행하지 못했다.lower somebody's expectations (=make someone expect less success, money etc)· If you can't afford your dream home, you may have to lower your expectations.如果买不起梦想中的房子,你可能就不得不降低期望了。Si no puedes permitirte la casa de tus sueños, puede que tengas que reducir tus expectativas.Se você não puder pagar pela casa dos seus sonhos, pode ter que baixar suas expectativas.夢のマイホームを購入する余裕がなければ、期待を下げなければならないかもしれない。꿈꾸는 집을 살 형편이 안 된다면, 기대를 낮춰야 할 수도 있다.come up to/live up to somebody's expectations (=be as good as someone hoped or expected)· The match was boring, and didn't live up to our expectations at all.那场比赛很无聊,完全没有达到我们的预期。El partido fue aburrido y no estuvo a la altura de nuestras expectativas en absoluto.A partida foi chata e não correspondeu em nada às nossas expectativas.その試合はつまらなく、私たちの期待にまったく応えられなかった。그 경기는 지루했고 우리의 기대에 전혀 미치지 못했다.fulfil/satisfy somebody's expectations formal正式formalformalフォーマル격식체 (=be as good as someone hoped or expected)· The band failed to fulfil the fans' expectations.乐队未能满足粉丝的期望。La banda no logró satisfacer las expectativas de los fans.A banda não conseguiu atender às expectativas dos fãs.そのバンドはファンの期待に応えることができなかった。그 밴드는 팬들의 기대를 충족시키지 못했다.exceed/surpass somebody's expectations (=be or do better than you hoped or expected)· The holiday exceeded our expectations.这次假期超出了我们的预期。Las vacaciones superaron nuestras expectativas.As férias superaram nossas expectativas.その休暇は私たちの期待を上回った。그 휴가는 우리의 기대를 뛰어넘었다.fall below/fall short of somebody's expectations (=be worse that someone hoped or expected)· Our profits last year fell below expectations.我们去年的利润低于预期。Nuestros beneficios del año pasado estuvieron por debajo de las expectativas.Nossos lucros no ano passado ficaram abaixo das expectativas.昨年の我々の利益は予想を下回った。작년 우리의 수익은 기대치를 밑돌았다.create expectations (=make people expect that something will happen)· The events of the last few weeks have created expectations of an economic recession.过去几周发生的事件引发了人们对经济衰退的预期。Los acontecimientos de las últimas semanas han generado expectativas de una recesión económica.Os acontecimentos das últimas semanas criaram expectativas de uma recessão econômica.ここ数週間の出来事が、景気後退への予測を生み出している。지난 몇 주간의 사건들이 경기 침체에 대한 예측을 낳았다.confound somebody's expectations (=be different to what someone expected, in a way that surprises or confuses them)· The play totally confounds the audience's expectations.这部戏完全颠覆了观众的预期。La obra contradice por completo las expectativas del público.A peça contradiz completamente as expectativas do público.その芝居は観客の期待をまったく覆す。그 연극은 관객의 기대를 완전히 뒤엎는다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구above expectations (=higher, better, or more successful than expected)· Economic growth last month was above expectations.上个月的经济增长高于预期。El crecimiento económico del mes pasado estuvo por encima de las expectativas.O crescimento econômico do mês passado ficou acima das expectativas.先月の経済成長は予想を上回った。지난달 경제 성장은 기대치를 웃돌았다.below expectations (=lower, worse, or less successful than expected)· Retail sales in December were well below expectations.十二月份零售额远低于预期。Las ventas al por menor en diciembre estuvieron muy por debajo de las expectativas.As vendas no varejo em dezembro ficaram bem abaixo das expectativas.12月の小売売上高は予想を大幅に下回った。12월 소매 판매는 기대치를 훨씬 밑돌았다.beyond all expectations (=greater or better than someone expected)· The task took two months to complete, but it was successful far beyond all expectations.这项任务花了两个月完成,但其成功程度远远超出了所有人的预期。La tarea tardó dos meses en completarse, pero fue un éxito que superó con creces todas las expectativas.A tarefa levou dois meses para ser concluída, mas foi bem-sucedida muito além de todas as expectativas.その作業を完了するのに2か月かかったが、あらゆる期待をはるかに超える成功を収めた。그 작업은 완료하는 데 두 달이 걸렸지만, 모든 기대를 훨씬 뛰어넘는 성공을 거두었다.against/contrary to expectations (=very different to what someone expected)· Contrary to our expectations, the share price actually increased.与我们的预期相反,股价实际上上涨了。Contrariamente a nuestras expectativas, el precio de las acciones en realidad subió.Ao contrário das nossas expectativas, o preço das ações na verdade subiu.私たちの予想に反して、株価は実際に上昇した。우리의 예상과 달리, 주가가 실제로 올랐다.