familiarfamiliar1 /fəˈmɪliə $ -ər/ adjective
1someone or something that is familiar is well-known to you and easy to recognize某人或某物令你感到熟悉,即你对其十分了解且容易辨认alguien o algo que te resulta familiar es bien conocido para ti y fácil de reconoceralguém ou algo familiar é bem conhecido por você e fácil de reconhecerよく知っており、容易に認識できる(人や物のこと)잘 알려져 있고 쉽게 알아볼 수 있는 (사람이나 사물):
a familiar tune一首熟悉的曲调una melodía familiaruma melodia familiar聞き覚えのある曲귀에 익은 곡look/sound familiar
The voice on the phone sounded familiar.电话里的声音听起来很熟悉。La voz al teléfono sonaba familiar.A voz ao telefone soou familiar.電話の声は聞き覚えがあった。전화기 속 목소리가 낯익게 들렸다.be familiar to somebody
The signs of drug addiction are familiar to most doctors.大多数医生对毒瘾的症状都很熟悉。Los signos de la drogadicción son bien conocidos por la mayoría de los médicos.Os sinais de dependência de drogas são bem conhecidos pela maioria dos médicos.薬物依存のサインは、ほとんどの医師にとってよく知られている。약물 중독의 징후는 대부분의 의사에게 잘 알려져 있다.
It was a relief to be back in familiar surroundings.回到熟悉的环境真是如释重负。Fue un alivio volver a un entorno familiar.Foi um alívio voltar a um ambiente familiar.見慣れた環境に戻れてほっとした。익숙한 환경으로 돌아와 안도감을 느꼈다.
Beggars on the street are becoming a familiar sight.街头乞丐正成为一道司空见惯的景象。Los mendigos en la calle se están convirtiendo en una visión habitual.Mendigos nas ruas estão se tornando uma visão comum.路上の物乞いは見慣れた光景になりつつある。거리의 거지들은 익숙한 광경이 되어가고 있다.
This kind of situation was all too familiar (=very familiar) to John.这种情况对约翰来说实在太熟悉了(=非常熟悉)。Este tipo de situación le resultaba demasiado familiar (=muy familiar) a John.Esse tipo de situação era familiar demais (=muito familiar) para John.こういった状況はジョンにとってあまりにも見慣れたものだった(=非常によく知っている)。이런 종류의 상황은 John에게 너무나 익숙했다(=매우 익숙한).
Her face seems vaguely familiar, but I can’t quite place her.她的脸隐约有些眼熟,但我一时想不起在哪里见过她。Su cara me resulta vagamente familiar, pero no logro ubicarla del todo.O rosto dela parece vagamente familiar, mas não consigo identificá-la bem.彼女の顔はどことなく見覚えがあるが、どこで会ったかまで思い出せない。그녀의 얼굴이 어렴풋이 낯익긴 한데, 어디서 봤는지 정확히 기억이 나지 않는다.Register语体RegistroRegistro語域어체In everyday English, people often say that they know something rather than saying it is familiar: The name of the restaurant was not familiar to me. ➔ I didn't know the name of the restaurant.在日常英语中,人们通常用 know 来表达,而不说 familiar:The name of the restaurant was not familiar to me. ➔ I didn't know the name of the restaurant.En el inglés cotidiano, la gente suele decir que know algo en lugar de decir que le resulta familiar: The name of the restaurant was not familiar to me. ➔ I didn't know the name of the restaurant.No inglês cotidiano, as pessoas costumam usar know em vez de dizer que algo é familiar: The name of the restaurant was not familiar to me. ➔ I didn't know the name of the restaurant.日常の英語では、familiar と言う代わりに know を使うことが多い:The name of the restaurant was not familiar to me. ➔ I didn't know the name of the restaurant.일상 영어에서는 familiar 대신 know를 쓰는 경우가 많다: The name of the restaurant was not familiar to me. ➔ I didn't know the name of the restaurant.2be familiar with something to have a good knowledge or understanding of something对某事物有充分的了解或认识tener un buen conocimiento o comprensión de algoter um bom conhecimento ou entendimento de algo何かについて十分な知識や理解を持っている어떤 것에 대해 충분한 지식이나 이해를 가지고 있다:
Are you familiar with this type of machine?你熟悉这种机器吗?¿Estás familiarizado con este tipo de máquina?Você está familiarizado com esse tipo de máquina?この種の機械はご存じですか?이런 종류의 기계를 잘 알고 계십니까?
I’m not familiar with her poetry.我对她的诗歌不太了解。No estoy familiarizado con su poesía.Não estou familiarizado com a poesia dela.私は彼女の詩にはあまり詳しくない。나는 그녀의 시를 잘 모른다.3be on familiar terms with somebody to know someone well and be able to talk to them in an informal way与某人相熟,能以非正式的方式与其交谈conocer bien a alguien y poder hablar con él de manera informalconhecer bem alguém e poder conversar com essa pessoa de maneira informal誰かとよく知り合っており、打ち解けた口調で話すことができる누군가와 잘 알고 지내며 격식 없이 대화할 수 있다:
He’s on familiar terms with all the teachers.他和所有老师都很熟络。Tiene trato familiar con todos los profesores.Ele tem uma relação íntima com todos os professores.彼はすべての先生と親しい間柄にある。그는 모든 선생님들과 허물없이 지낸다.4talking to someone as if you know them well although you do not与人交谈时表现得像非常熟悉,但实际上并不熟悉hablar con alguien como si lo conocieras bien, aunque no sea el casofalar com alguém como se o conhecesse bem, embora não seja o caso実際にはよく知らないのに、親しいかのように話す실제로는 잘 알지 못하면서 마치 잘 아는 것처럼 말하는familiar with
I thought he was being a bit familiar with my wife.我觉得他对我妻子有点过于亲近了。Me pareció que se estaba tomando demasiadas confianzas con mi esposa.Achei que ele estava sendo um pouco íntimo demais com minha esposa.彼は私の妻に少しなれなれしすぎると思った。나는 그가 내 아내에게 조금 지나치게 스스럼없이 대한다고 생각했다.5informal and friendly in speech, writing etc言谈、写作等风格随意亲切informal y amigable en el habla, la escritura, etc.informal e amigável na fala, na escrita etc.話し方や文章などがくだけていて親しみやすい말투, 글쓰기 등에서 격식 없이 친근한:
The novel is written in an easy familiar style.这部小说以轻松亲切的风格写成。La novela está escrita en un estilo sencillo y familiar.O romance é escrito em um estilo simples e familiar.その小説は読みやすく親しみやすい文体で書かれている。그 소설은 쉽고 친근한 문체로 쓰여 있다. → familiarlyTHESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어be familiar with something to have a good knowledge or understanding of something, because you have used it, read about it etc before因曾使用过或读过等,对某事物有充分的了解或认识tener un buen conocimiento o comprensión de algo por haberlo utilizado, leído, etc. anteriormenteter um bom conhecimento ou entendimento de algo por já ter usado, lido sobre isso etc.以前に使ったり読んだりしたことがあるため、何かについて十分な知識や理解がある이전에 사용하거나 읽는 등의 경험이 있어서 어떤 것에 대해 충분한 지식이나 이해를 갖고 있다: · Before the interview, make sure you are familiar with the company’s main products.· 面试前,务必熟悉该公司的主要产品。· Antes de la entrevista, asegúrate de conocer bien los principales productos de la empresa.· Antes da entrevista, certifique-se de estar familiarizado com os principais produtos da empresa.· 面接の前に、その会社の主要製品についてよく把握しておくこと。· 면접 전에 회사의 주요 제품을 잘 파악해 두어야 한다.· It will take a little while to become familiar with the new software.· 熟悉新软件需要一段时间。· Llevará un tiempo familiarizarse con el nuevo software.· Vai levar um tempo para se familiarizar com o novo software.· 新しいソフトウェアに慣れるには少し時間がかかるだろう。· 새 소프트웨어에 익숙해지려면 시간이 조금 걸릴 것이다.be used to something (also be accustomed to something formal正式formalformalフォーマル격식체) to have experienced something before, so that it no longer seems surprising, difficult, strange etc以前经历过某事,因此不再感到意外、困难或陌生等haber experimentado algo antes, de modo que ya no resulta sorprendente, difícil o extrañoter vivenciado algo antes, de modo que não parece mais surpreendente, difícil ou estranho etc.以前に経験したことがあるため、もはや驚きや困難、違和感などを感じない이전에 경험한 적이 있어서 더 이상 놀랍거나 어렵거나 낯설게 느껴지지 않는다: · I’m used to eating spicy food.· 我习惯了吃辛辣食物。· Estoy acostumbrado a comer comida picante.· Estou acostumado a comer comida apimentada.· 私は辛い食べ物を食べることに慣れている。· 나는 매운 음식을 먹는 것에 익숙하다.· Jay found the job hard to begin with, but he soon got used to it.· Jay起初觉得这份工作很难,但很快就适应了。· Al principio Jay encontró el trabajo difícil, pero pronto se acostumbró.· No começo, Jay achou o trabalho difícil, mas logo se acostumou.· ジェイは最初その仕事が難しいと感じたが、すぐに慣れた。· Jay는 처음에는 일이 힘들었지만 곧 익숙해졌다.· Consumers have grown accustomed (=become accustomed)to having a lot of choice.· 消费者已经习惯了(=变得习惯于)拥有大量选择。· Los consumidores se han acostumbrado (=llegado a acostumbrarse) a tener muchas opciones.· Os consumidores se acostumaram (=passaram a se acostumar) a ter muitas opções.· 消費者は多くの選択肢を持つことに慣れるようになった(=慣れてきた)。· 소비자들은 다양한 선택지를 갖는 것에 익숙해졌다(=익숙해지게 되었다).· Our staff are accustomed to dealing with the needs of foreign clients.· 我们的员工习惯于处理外国客户的需求。· Nuestro personal está acostumbrado a atender las necesidades de los clientes extranjeros.· Nossa equipe está acostumada a lidar com as necessidades de clientes estrangeiros.· 当社のスタッフは外国のクライアントのニーズに対応することに慣れている。· 우리 직원들은 외국 고객의 요구를 처리하는 데 익숙하다.be at home with something to feel happy and confident about doing or using something, especially because you have had a lot of practice对做某事或使用某物感到愉快自信,尤其是因为有大量实践经验sentirse cómodo y seguro haciendo o usando algo, especialmente por haber practicado muchosentir-se confortável e confiante ao fazer ou usar algo, especialmente por ter praticado bastante特に多くの練習を積んでいるため、何かをすることや使うことに対して楽しく自信を持てる특히 많은 연습을 통해 어떤 것을 하거나 사용하는 것에 즐겁고 자신 있게 느끼다: · Tom’s lived in Moscow for 20 years and he’s completely at home with the language.· Tom在莫斯科住了20年,对这门语言完全得心应手。· Tom lleva 20 años viviendo en Moscú y domina el idioma con total soltura.· Tom mora em Moscou há 20 anos e se sente completamente à vontade com o idioma.· トムはモスクワに20年住んでいて、その言語を完全に使いこなせる。· Tom은 모스크바에서 20년을 살아서 그 언어를 완전히 자유롭게 구사한다.· It takes a few weeks for people to feel at home with the system.· 人们通常需要几周时间才能对这个系统得心应手。· Se necesitan unas semanas para que la gente se sienta cómoda con el sistema.· Leva algumas semanas para as pessoas se sentirem à vontade com o sistema.· そのシステムに慣れ親しむには数週間かかる。· 사람들이 그 시스템에 편안함을 느끼기까지는 몇 주가 걸린다.be comfortable with something/somebody to feel relaxed and not worried about doing something or being with someone对做某事或与某人相处感到轻松,不感到担忧sentirse relajado y sin preocupaciones al hacer algo o al estar con alguiensentir-se relaxado e sem preocupações ao fazer algo ou estar com alguém何かをすることや誰かといることに対してリラックスし、不安を感じない어떤 일을 하거나 누군가와 함께하는 것에 대해 편안하고 걱정 없이 느끼다: · We’re all becoming increasingly comfortable with buying things online.· 我们都越来越习惯于在网上购物了。· Todos nos estamos acostumbrando cada vez más a comprar cosas en línea.· Todos nós estamos nos tornando cada vez mais confortáveis com a compra de coisas online.· 私たちは皆、オンラインでの買い物にますます慣れてきている。· 우리 모두 온라인으로 물건을 구매하는 것에 점점 더 편안함을 느끼고 있다.· The activities are intended to help new students feel more comfortable with each other..· 这些活动旨在帮助新生彼此之间感到更加自在。· Las actividades están pensadas para ayudar a los nuevos estudiantes a sentirse más cómodos entre sí.· As atividades têm como objetivo ajudar os novos alunos a se sentirem mais à vontade uns com os outros.· これらの活動は、新入生がお互いに打ち解けやすくなるためのものだ。· 이 활동들은 신입생들이 서로 더 편안하게 느낄 수 있도록 돕기 위한 것이다.
1someone or something that is familiar is well-known to you and easy to recognize某人或某物令你感到熟悉,即你对其十分了解且容易辨认alguien o algo que te resulta familiar es bien conocido para ti y fácil de reconoceralguém ou algo familiar é bem conhecido por você e fácil de reconhecerよく知っており、容易に認識できる(人や物のこと)잘 알려져 있고 쉽게 알아볼 수 있는 (사람이나 사물):
a familiar tune一首熟悉的曲调una melodía familiaruma melodia familiar聞き覚えのある曲귀에 익은 곡look/sound familiar
The voice on the phone sounded familiar.电话里的声音听起来很熟悉。La voz al teléfono sonaba familiar.A voz ao telefone soou familiar.電話の声は聞き覚えがあった。전화기 속 목소리가 낯익게 들렸다.be familiar to somebody
The signs of drug addiction are familiar to most doctors.大多数医生对毒瘾的症状都很熟悉。Los signos de la drogadicción son bien conocidos por la mayoría de los médicos.Os sinais de dependência de drogas são bem conhecidos pela maioria dos médicos.薬物依存のサインは、ほとんどの医師にとってよく知られている。약물 중독의 징후는 대부분의 의사에게 잘 알려져 있다.
It was a relief to be back in familiar surroundings.回到熟悉的环境真是如释重负。Fue un alivio volver a un entorno familiar.Foi um alívio voltar a um ambiente familiar.見慣れた環境に戻れてほっとした。익숙한 환경으로 돌아와 안도감을 느꼈다.
Beggars on the street are becoming a familiar sight.街头乞丐正成为一道司空见惯的景象。Los mendigos en la calle se están convirtiendo en una visión habitual.Mendigos nas ruas estão se tornando uma visão comum.路上の物乞いは見慣れた光景になりつつある。거리의 거지들은 익숙한 광경이 되어가고 있다.
This kind of situation was all too familiar (=very familiar) to John.这种情况对约翰来说实在太熟悉了(=非常熟悉)。Este tipo de situación le resultaba demasiado familiar (=muy familiar) a John.Esse tipo de situação era familiar demais (=muito familiar) para John.こういった状況はジョンにとってあまりにも見慣れたものだった(=非常によく知っている)。이런 종류의 상황은 John에게 너무나 익숙했다(=매우 익숙한).
Her face seems vaguely familiar, but I can’t quite place her.她的脸隐约有些眼熟,但我一时想不起在哪里见过她。Su cara me resulta vagamente familiar, pero no logro ubicarla del todo.O rosto dela parece vagamente familiar, mas não consigo identificá-la bem.彼女の顔はどことなく見覚えがあるが、どこで会ったかまで思い出せない。그녀의 얼굴이 어렴풋이 낯익긴 한데, 어디서 봤는지 정확히 기억이 나지 않는다.Register语体RegistroRegistro語域어체In everyday English, people often say that they know something rather than saying it is familiar: The name of the restaurant was not familiar to me. ➔ I didn't know the name of the restaurant.在日常英语中,人们通常用 know 来表达,而不说 familiar:The name of the restaurant was not familiar to me. ➔ I didn't know the name of the restaurant.En el inglés cotidiano, la gente suele decir que know algo en lugar de decir que le resulta familiar: The name of the restaurant was not familiar to me. ➔ I didn't know the name of the restaurant.No inglês cotidiano, as pessoas costumam usar know em vez de dizer que algo é familiar: The name of the restaurant was not familiar to me. ➔ I didn't know the name of the restaurant.日常の英語では、familiar と言う代わりに know を使うことが多い:The name of the restaurant was not familiar to me. ➔ I didn't know the name of the restaurant.일상 영어에서는 familiar 대신 know를 쓰는 경우가 많다: The name of the restaurant was not familiar to me. ➔ I didn't know the name of the restaurant.2be familiar with something to have a good knowledge or understanding of something对某事物有充分的了解或认识tener un buen conocimiento o comprensión de algoter um bom conhecimento ou entendimento de algo何かについて十分な知識や理解を持っている어떤 것에 대해 충분한 지식이나 이해를 가지고 있다:
Are you familiar with this type of machine?你熟悉这种机器吗?¿Estás familiarizado con este tipo de máquina?Você está familiarizado com esse tipo de máquina?この種の機械はご存じですか?이런 종류의 기계를 잘 알고 계십니까?
I’m not familiar with her poetry.我对她的诗歌不太了解。No estoy familiarizado con su poesía.Não estou familiarizado com a poesia dela.私は彼女の詩にはあまり詳しくない。나는 그녀의 시를 잘 모른다.3be on familiar terms with somebody to know someone well and be able to talk to them in an informal way与某人相熟,能以非正式的方式与其交谈conocer bien a alguien y poder hablar con él de manera informalconhecer bem alguém e poder conversar com essa pessoa de maneira informal誰かとよく知り合っており、打ち解けた口調で話すことができる누군가와 잘 알고 지내며 격식 없이 대화할 수 있다:
He’s on familiar terms with all the teachers.他和所有老师都很熟络。Tiene trato familiar con todos los profesores.Ele tem uma relação íntima com todos os professores.彼はすべての先生と親しい間柄にある。그는 모든 선생님들과 허물없이 지낸다.4talking to someone as if you know them well although you do not与人交谈时表现得像非常熟悉,但实际上并不熟悉hablar con alguien como si lo conocieras bien, aunque no sea el casofalar com alguém como se o conhecesse bem, embora não seja o caso実際にはよく知らないのに、親しいかのように話す실제로는 잘 알지 못하면서 마치 잘 아는 것처럼 말하는familiar with
I thought he was being a bit familiar with my wife.我觉得他对我妻子有点过于亲近了。Me pareció que se estaba tomando demasiadas confianzas con mi esposa.Achei que ele estava sendo um pouco íntimo demais com minha esposa.彼は私の妻に少しなれなれしすぎると思った。나는 그가 내 아내에게 조금 지나치게 스스럼없이 대한다고 생각했다.5informal and friendly in speech, writing etc言谈、写作等风格随意亲切informal y amigable en el habla, la escritura, etc.informal e amigável na fala, na escrita etc.話し方や文章などがくだけていて親しみやすい말투, 글쓰기 등에서 격식 없이 친근한:
The novel is written in an easy familiar style.这部小说以轻松亲切的风格写成。La novela está escrita en un estilo sencillo y familiar.O romance é escrito em um estilo simples e familiar.その小説は読みやすく親しみやすい文体で書かれている。그 소설은 쉽고 친근한 문체로 쓰여 있다. → familiarlyTHESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어be familiar with something to have a good knowledge or understanding of something, because you have used it, read about it etc before因曾使用过或读过等,对某事物有充分的了解或认识tener un buen conocimiento o comprensión de algo por haberlo utilizado, leído, etc. anteriormenteter um bom conhecimento ou entendimento de algo por já ter usado, lido sobre isso etc.以前に使ったり読んだりしたことがあるため、何かについて十分な知識や理解がある이전에 사용하거나 읽는 등의 경험이 있어서 어떤 것에 대해 충분한 지식이나 이해를 갖고 있다: · Before the interview, make sure you are familiar with the company’s main products.· 面试前,务必熟悉该公司的主要产品。· Antes de la entrevista, asegúrate de conocer bien los principales productos de la empresa.· Antes da entrevista, certifique-se de estar familiarizado com os principais produtos da empresa.· 面接の前に、その会社の主要製品についてよく把握しておくこと。· 면접 전에 회사의 주요 제품을 잘 파악해 두어야 한다.· It will take a little while to become familiar with the new software.· 熟悉新软件需要一段时间。· Llevará un tiempo familiarizarse con el nuevo software.· Vai levar um tempo para se familiarizar com o novo software.· 新しいソフトウェアに慣れるには少し時間がかかるだろう。· 새 소프트웨어에 익숙해지려면 시간이 조금 걸릴 것이다.be used to something (also be accustomed to something formal正式formalformalフォーマル격식체) to have experienced something before, so that it no longer seems surprising, difficult, strange etc以前经历过某事,因此不再感到意外、困难或陌生等haber experimentado algo antes, de modo que ya no resulta sorprendente, difícil o extrañoter vivenciado algo antes, de modo que não parece mais surpreendente, difícil ou estranho etc.以前に経験したことがあるため、もはや驚きや困難、違和感などを感じない이전에 경험한 적이 있어서 더 이상 놀랍거나 어렵거나 낯설게 느껴지지 않는다: · I’m used to eating spicy food.· 我习惯了吃辛辣食物。· Estoy acostumbrado a comer comida picante.· Estou acostumado a comer comida apimentada.· 私は辛い食べ物を食べることに慣れている。· 나는 매운 음식을 먹는 것에 익숙하다.· Jay found the job hard to begin with, but he soon got used to it.· Jay起初觉得这份工作很难,但很快就适应了。· Al principio Jay encontró el trabajo difícil, pero pronto se acostumbró.· No começo, Jay achou o trabalho difícil, mas logo se acostumou.· ジェイは最初その仕事が難しいと感じたが、すぐに慣れた。· Jay는 처음에는 일이 힘들었지만 곧 익숙해졌다.· Consumers have grown accustomed (=become accustomed)to having a lot of choice.· 消费者已经习惯了(=变得习惯于)拥有大量选择。· Los consumidores se han acostumbrado (=llegado a acostumbrarse) a tener muchas opciones.· Os consumidores se acostumaram (=passaram a se acostumar) a ter muitas opções.· 消費者は多くの選択肢を持つことに慣れるようになった(=慣れてきた)。· 소비자들은 다양한 선택지를 갖는 것에 익숙해졌다(=익숙해지게 되었다).· Our staff are accustomed to dealing with the needs of foreign clients.· 我们的员工习惯于处理外国客户的需求。· Nuestro personal está acostumbrado a atender las necesidades de los clientes extranjeros.· Nossa equipe está acostumada a lidar com as necessidades de clientes estrangeiros.· 当社のスタッフは外国のクライアントのニーズに対応することに慣れている。· 우리 직원들은 외국 고객의 요구를 처리하는 데 익숙하다.be at home with something to feel happy and confident about doing or using something, especially because you have had a lot of practice对做某事或使用某物感到愉快自信,尤其是因为有大量实践经验sentirse cómodo y seguro haciendo o usando algo, especialmente por haber practicado muchosentir-se confortável e confiante ao fazer ou usar algo, especialmente por ter praticado bastante特に多くの練習を積んでいるため、何かをすることや使うことに対して楽しく自信を持てる특히 많은 연습을 통해 어떤 것을 하거나 사용하는 것에 즐겁고 자신 있게 느끼다: · Tom’s lived in Moscow for 20 years and he’s completely at home with the language.· Tom在莫斯科住了20年,对这门语言完全得心应手。· Tom lleva 20 años viviendo en Moscú y domina el idioma con total soltura.· Tom mora em Moscou há 20 anos e se sente completamente à vontade com o idioma.· トムはモスクワに20年住んでいて、その言語を完全に使いこなせる。· Tom은 모스크바에서 20년을 살아서 그 언어를 완전히 자유롭게 구사한다.· It takes a few weeks for people to feel at home with the system.· 人们通常需要几周时间才能对这个系统得心应手。· Se necesitan unas semanas para que la gente se sienta cómoda con el sistema.· Leva algumas semanas para as pessoas se sentirem à vontade com o sistema.· そのシステムに慣れ親しむには数週間かかる。· 사람들이 그 시스템에 편안함을 느끼기까지는 몇 주가 걸린다.be comfortable with something/somebody to feel relaxed and not worried about doing something or being with someone对做某事或与某人相处感到轻松,不感到担忧sentirse relajado y sin preocupaciones al hacer algo o al estar con alguiensentir-se relaxado e sem preocupações ao fazer algo ou estar com alguém何かをすることや誰かといることに対してリラックスし、不安を感じない어떤 일을 하거나 누군가와 함께하는 것에 대해 편안하고 걱정 없이 느끼다: · We’re all becoming increasingly comfortable with buying things online.· 我们都越来越习惯于在网上购物了。· Todos nos estamos acostumbrando cada vez más a comprar cosas en línea.· Todos nós estamos nos tornando cada vez mais confortáveis com a compra de coisas online.· 私たちは皆、オンラインでの買い物にますます慣れてきている。· 우리 모두 온라인으로 물건을 구매하는 것에 점점 더 편안함을 느끼고 있다.· The activities are intended to help new students feel more comfortable with each other..· 这些活动旨在帮助新生彼此之间感到更加自在。· Las actividades están pensadas para ayudar a los nuevos estudiantes a sentirse más cómodos entre sí.· As atividades têm como objetivo ajudar os novos alunos a se sentirem mais à vontade uns com os outros.· これらの活動は、新入生がお互いに打ち解けやすくなるためのものだ。· 이 활동들은 신입생들이 서로 더 편안하게 느낄 수 있도록 돕기 위한 것이다.familiarfamiliar2 noun [countable]
a cat or other animal that lives with a witch and has magical powers与女巫同住并具有魔力的猫或其他动物gato u otro animal que vive con una bruja y tiene poderes mágicosgato ou outro animal que vive com uma bruxa e possui poderes mágicos魔女とともに暮らし、魔力を持つ猫などの動物(使い魔)마녀와 함께 살며 마법의 힘을 가진 고양이나 다른 동물
a cat or other animal that lives with a witch and has magical powers与女巫同住并具有魔力的猫或其他动物gato u otro animal que vive con una bruja y tiene poderes mágicosgato ou outro animal que vive com uma bruxa e possui poderes mágicos魔女とともに暮らし、魔力を持つ猫などの動物(使い魔)마녀와 함께 살며 마법의 힘을 가진 고양이나 다른 동물