foldfold1 /fəʊld $ foʊld/ verb
1bend [transitive] to bend a piece of paper, cloth etc by laying or pressing one part over another将纸张、布料等的一部分叠压在另一部分上,使其弯折doblar un trozo de papel, tela, etc., poniendo o presionando una parte sobre otradobrar um pedaço de papel, tecido etc., sobrepondo ou pressionando uma parte sobre a outra紙や布などの一部を別の部分の上に重ねて折り曲げる종이, 천 등의 한 부분을 다른 부분 위에 얹거나 눌러서 접다:
Fold the paper along the dotted line.沿虚线将纸折叠。Dobla el papel por la línea de puntos.Dobre o papel pela linha pontilhada.点線に沿って紙を折ってください。점선을 따라 종이를 접으세요.
It’ll fit in if you fold it in half.对折一下就能放进去了。Cabrá si lo doblas por la mitad.Vai caber se você dobrar ao meio.半分に折れば入りますよ。반으로 접으면 들어갈 거예요.fold something over/under/down etc
Spoon the filling onto the dough, fold it over, and press down the edges.用勺子将馅料放到面团上,将面团对折,然后按压边缘。Pon el relleno sobre la masa con una cuchara, dóblala por encima y presiona los bordes.Coloque o recheio sobre a massa com uma colher, dobre-a sobre si mesma e pressione as bordas.生地にスプーンで具材をのせ、折りたたんで端を押しつけてください。반죽 위에 속재료를 숟가락으로 올린 후, 반죽을 접어 가장자리를 눌러 주세요.2smaller/neater [transitive] (also fold up) to fold something several times so that it makes a small neat shape将某物多次折叠,使其变成小巧整齐的形状doblar algo varias veces para darle una forma pequeña y ordenadadobrar algo várias vezes para formar um volume pequeno e arrumadoきれいな小さい形になるよう何度も折りたたむ작고 단정한 모양이 되도록 여러 번 접다:
I wish you kids would fold up your clothes!真希望你们这些孩子能把衣服叠好!¡Ojalá doblaran la ropa, chicos!Queria que vocês, crianças, dobrassem as roupas!子どもたち、服をちゃんとたたんでくれればいいのに!애들아, 옷 좀 개어 두면 좋겠구나!
He folded the map neatly.他把地图整齐地折叠好了。Él dobló el mapa con cuidado.Ele dobrou o mapa com cuidado.彼はきれいに地図を折りたたんだ。그는 지도를 깔끔하게 접었다.3furniture etc [intransitive, transitive] if something such as a piece of furniture folds, or you fold it, you make it smaller or move it to a different position by bending it如果家具等物品可以折叠,或者你将其折叠,即通过弯折使其变小或移至另一位置si algo como un mueble se dobla, o usted lo dobla, se hace más pequeño o se mueve a una posición diferente al doblarlose algo como um móvel se dobra, ou você o dobra, torna-o menor ou o move para outra posição ao dobrá-lo家具などが折りたたまれる、またはそれを折りたたむと、曲げることで小さくしたり別の位置に動かしたりできる가구 같은 것이 접히거나 당신이 그것을 접을 때, 구부려서 더 작게 만들거나 다른 위치로 이동시키다:
The chairs fold flat for storage.这些椅子可以折叠平放以便收纳。Las sillas se pliegan en posición plana para guardarlas.As cadeiras dobram ficando planas para facilitar o armazenamento.椅子は収納時に平らに折りたためる。의자는 보관을 위해 납작하게 접힌다.fold (something) away/up/down etc
a useful little bed that folds away when you don’t need it一张实用的小床,不需要时可以折叠收起una cama pequeña y práctica que se pliega cuando no la necesitasuma caminha prática que se dobra quando não é necessária必要でないときに折りたためる便利な小さなベッド필요하지 않을 때 접어서 치울 수 있는 유용한 작은 침대
Can you fold the shutters back?你能把护窗板折叠起来吗?¿Puedes plegar las contraventanas hacia atrás?Você pode dobrar as venezianas para trás?雨戸を折りたたんでもらえますか?덧문을 접어서 젖혀 주시겠어요? → folding4fold your arms to bend your arms so that they rest together against your body弯曲双臂使其交叠靠在身前cruzar los brazos de modo que queden juntos contra el cuerpodobrar os braços de forma que fiquem cruzados contra o corpo腕を体の前で曲げて重ねて組む팔을 구부려 몸 앞에서 교차하여 포개다:
George stood silently with his arms folded.乔治沉默地站着,双臂交叉胸前。George estaba de pie en silencio con los brazos cruzados.George ficou de pé em silêncio com os braços cruzados.ジョージは腕を組んで黙って立っていた。조지는 팔짱을 낀 채 조용히 서 있었다.5business [intransitive] (also fold up) if an organization folds, it closes because it does not have enough money to continue(组织机构)因资金不足而无法维持运营,宣告关闭dicho de una organización: cerrar por no tener suficiente dinero para continuardito de uma organização: fechar por não ter dinheiro suficiente para continuar組織が資金不足により活動を続けられなくなって閉鎖する(조직이) 계속 운영할 자금이 부족하여 문을 닫다6cover [transitive always + adverb/preposition] to cover something, especially by wrapping it in material or putting your hand over it覆盖某物,尤指用布料包裹或用手遮住cubrir algo, especialmente envolviéndolo en tela o tapándolo con la manocobrir algo, especialmente enrolando-o em tecido ou colocando a mão por cima特に布で包んだり手で覆ったりして、何かを覆う특히 천으로 감싸거나 손으로 덮어 무언가를 가리다fold something in something
a silver dagger folded in a piece of white cloth一把包裹在白色布料中的银色匕首una daga de plata envuelta en un trozo de tela blancauma adaga de prata enrolada num pedaço de pano branco白い布に包まれた銀の短剣흰 천 조각으로 감싸인 은색 단검7fold somebody in your arms literary文学literarioliterário文語문어체 to hold someone closely by putting your arms around them将双臂绕过某人,将其紧紧拥抱rodear a alguien con los brazos y abrazarlo estrechamenteenvolver alguém com os braços, abraçando-o firmemente両腕で包み込むように誰かをしっかりと抱きしめる두 팔로 감싸 안아 누군가를 꼭 안다fold something ↔ in (also fold something into something) phrasal verb to gently mix another substance into a mixture when you are preparing food备料时将另一种食材轻轻拌入混合物中incorporar suavemente otro ingrediente a una mezcla al preparar comidaincorporar delicadamente outro ingrediente a uma mistura ao preparar alimentos料理の下準備中に、別の食材を混合物にそっと混ぜ合わせる음식을 준비할 때 다른 재료를 혼합물에 살살 섞어 넣다:
Next, fold in the sugar.接下来,将糖轻轻拌入。A continuación, incorpora el azúcar con movimientos envolventes.Em seguida, incorpore o açúcar delicadamente.次に、砂糖をそっと混ぜ合わせてください。다음으로, 설탕을 살살 섞어 넣으세요.
1bend [transitive] to bend a piece of paper, cloth etc by laying or pressing one part over another将纸张、布料等的一部分叠压在另一部分上,使其弯折doblar un trozo de papel, tela, etc., poniendo o presionando una parte sobre otradobrar um pedaço de papel, tecido etc., sobrepondo ou pressionando uma parte sobre a outra紙や布などの一部を別の部分の上に重ねて折り曲げる종이, 천 등의 한 부분을 다른 부분 위에 얹거나 눌러서 접다:
Fold the paper along the dotted line.沿虚线将纸折叠。Dobla el papel por la línea de puntos.Dobre o papel pela linha pontilhada.点線に沿って紙を折ってください。점선을 따라 종이를 접으세요.
It’ll fit in if you fold it in half.对折一下就能放进去了。Cabrá si lo doblas por la mitad.Vai caber se você dobrar ao meio.半分に折れば入りますよ。반으로 접으면 들어갈 거예요.fold something over/under/down etc
Spoon the filling onto the dough, fold it over, and press down the edges.用勺子将馅料放到面团上,将面团对折,然后按压边缘。Pon el relleno sobre la masa con una cuchara, dóblala por encima y presiona los bordes.Coloque o recheio sobre a massa com uma colher, dobre-a sobre si mesma e pressione as bordas.生地にスプーンで具材をのせ、折りたたんで端を押しつけてください。반죽 위에 속재료를 숟가락으로 올린 후, 반죽을 접어 가장자리를 눌러 주세요.2smaller/neater [transitive] (also fold up) to fold something several times so that it makes a small neat shape将某物多次折叠,使其变成小巧整齐的形状doblar algo varias veces para darle una forma pequeña y ordenadadobrar algo várias vezes para formar um volume pequeno e arrumadoきれいな小さい形になるよう何度も折りたたむ작고 단정한 모양이 되도록 여러 번 접다:
I wish you kids would fold up your clothes!真希望你们这些孩子能把衣服叠好!¡Ojalá doblaran la ropa, chicos!Queria que vocês, crianças, dobrassem as roupas!子どもたち、服をちゃんとたたんでくれればいいのに!애들아, 옷 좀 개어 두면 좋겠구나!
He folded the map neatly.他把地图整齐地折叠好了。Él dobló el mapa con cuidado.Ele dobrou o mapa com cuidado.彼はきれいに地図を折りたたんだ。그는 지도를 깔끔하게 접었다.3furniture etc [intransitive, transitive] if something such as a piece of furniture folds, or you fold it, you make it smaller or move it to a different position by bending it如果家具等物品可以折叠,或者你将其折叠,即通过弯折使其变小或移至另一位置si algo como un mueble se dobla, o usted lo dobla, se hace más pequeño o se mueve a una posición diferente al doblarlose algo como um móvel se dobra, ou você o dobra, torna-o menor ou o move para outra posição ao dobrá-lo家具などが折りたたまれる、またはそれを折りたたむと、曲げることで小さくしたり別の位置に動かしたりできる가구 같은 것이 접히거나 당신이 그것을 접을 때, 구부려서 더 작게 만들거나 다른 위치로 이동시키다:
The chairs fold flat for storage.这些椅子可以折叠平放以便收纳。Las sillas se pliegan en posición plana para guardarlas.As cadeiras dobram ficando planas para facilitar o armazenamento.椅子は収納時に平らに折りたためる。의자는 보관을 위해 납작하게 접힌다.fold (something) away/up/down etc
a useful little bed that folds away when you don’t need it一张实用的小床,不需要时可以折叠收起una cama pequeña y práctica que se pliega cuando no la necesitasuma caminha prática que se dobra quando não é necessária必要でないときに折りたためる便利な小さなベッド필요하지 않을 때 접어서 치울 수 있는 유용한 작은 침대
Can you fold the shutters back?你能把护窗板折叠起来吗?¿Puedes plegar las contraventanas hacia atrás?Você pode dobrar as venezianas para trás?雨戸を折りたたんでもらえますか?덧문을 접어서 젖혀 주시겠어요? → folding4fold your arms to bend your arms so that they rest together against your body弯曲双臂使其交叠靠在身前cruzar los brazos de modo que queden juntos contra el cuerpodobrar os braços de forma que fiquem cruzados contra o corpo腕を体の前で曲げて重ねて組む팔을 구부려 몸 앞에서 교차하여 포개다:
George stood silently with his arms folded.乔治沉默地站着,双臂交叉胸前。George estaba de pie en silencio con los brazos cruzados.George ficou de pé em silêncio com os braços cruzados.ジョージは腕を組んで黙って立っていた。조지는 팔짱을 낀 채 조용히 서 있었다.5business [intransitive] (also fold up) if an organization folds, it closes because it does not have enough money to continue(组织机构)因资金不足而无法维持运营,宣告关闭dicho de una organización: cerrar por no tener suficiente dinero para continuardito de uma organização: fechar por não ter dinheiro suficiente para continuar組織が資金不足により活動を続けられなくなって閉鎖する(조직이) 계속 운영할 자금이 부족하여 문을 닫다6cover [transitive always + adverb/preposition] to cover something, especially by wrapping it in material or putting your hand over it覆盖某物,尤指用布料包裹或用手遮住cubrir algo, especialmente envolviéndolo en tela o tapándolo con la manocobrir algo, especialmente enrolando-o em tecido ou colocando a mão por cima特に布で包んだり手で覆ったりして、何かを覆う특히 천으로 감싸거나 손으로 덮어 무언가를 가리다fold something in something
a silver dagger folded in a piece of white cloth一把包裹在白色布料中的银色匕首una daga de plata envuelta en un trozo de tela blancauma adaga de prata enrolada num pedaço de pano branco白い布に包まれた銀の短剣흰 천 조각으로 감싸인 은색 단검7fold somebody in your arms literary文学literarioliterário文語문어체 to hold someone closely by putting your arms around them将双臂绕过某人,将其紧紧拥抱rodear a alguien con los brazos y abrazarlo estrechamenteenvolver alguém com os braços, abraçando-o firmemente両腕で包み込むように誰かをしっかりと抱きしめる두 팔로 감싸 안아 누군가를 꼭 안다fold something ↔ in (also fold something into something) phrasal verb to gently mix another substance into a mixture when you are preparing food备料时将另一种食材轻轻拌入混合物中incorporar suavemente otro ingrediente a una mezcla al preparar comidaincorporar delicadamente outro ingrediente a uma mistura ao preparar alimentos料理の下準備中に、別の食材を混合物にそっと混ぜ合わせる음식을 준비할 때 다른 재료를 혼합물에 살살 섞어 넣다:
Next, fold in the sugar.接下来,将糖轻轻拌入。A continuación, incorpora el azúcar con movimientos envolventes.Em seguida, incorpore o açúcar delicadamente.次に、砂糖をそっと混ぜ合わせてください。다음으로, 설탕을 살살 섞어 넣으세요.foldfold2 noun [countable]
1line a line made in paper or material when you fold one part of it over another将纸张或布料的一部分折叠压在另一部分上时留下的折痕línea que queda en el papel o en la tela al doblar una parte sobre otramarca deixada no papel ou tecido ao dobrar uma parte sobre a outra紙や布の一部を別の部分に折り重ねたときにできる折り目종이나 천의 한 부분을 다른 부분 위로 접었을 때 생기는 접힌 선:
Bend back the card and cut along the fold.将卡片向后弯折,然后沿折痕裁切。Dobla la tarjeta hacia atrás y corta por el pliegue.Dobre o cartão para trás e corte pela dobra.カードを折り返して、折り目に沿って切ってください。카드를 뒤로 접은 다음 접힌 선을 따라 자르세요.2skin/material [usually plural] the folds in material, skin etc are the loose parts that hang over other parts of it布料、皮肤等上的褶皱,即松弛地垂覆在其他部分之上的宽松部分los pliegues de la tela, la piel, etc. son las partes sueltas que cuelgan sobre otras partesas dobras no tecido, na pele etc. são as partes soltas que caem sobre as demais布や皮膚などのひだは、他の部分の上に垂れ下がっている緩んだ部分천, 피부 등의 주름은 다른 부분 위로 늘어지는 느슨한 부분:
Her dress hung in soft folds.她的裙子垂落着柔软的褶皱。Su vestido caía en suaves pliegues.Seu vestido caía em dobras suaves.彼女のドレスは柔らかなひだを描いて垂れていた。그녀의 드레스는 부드러운 주름을 이루며 흘러내렸다.3the fold the group of people that you belong to and share the same beliefs and ideas as你所属的、拥有共同信仰和理念的群体el grupo de personas al que uno pertenece y con el que comparte las mismas creencias e ideaso grupo de pessoas ao qual se pertence e com o qual se compartilham as mesmas crenças e ideias同じ信念や考えを共有する、自分が属する仲間の集団같은 신념과 생각을 공유하며 소속된 사람들의 집단return to/come back into the fold
The Church will welcome him back into the fold.教会将欢迎他重回团体。La Iglesia lo recibirá de vuelta al redil.A Igreja o receberá de volta ao rebanho.教会は彼を再び仲間の輪に迎え入れるだろう。교회는 그를 다시 품 안으로 맞아들일 것이다.stray from/leave the fold
a former advocate of free market economics who had strayed from the fold一位曾经脱离团体的自由市场经济前倡导者un antiguo defensor de la economía de libre mercado que se había apartado del redilum ex-defensor da economia de livre mercado que havia se afastado do rebanhoかつて自由市場経済を支持していたが、仲間の輪から離れてしまった人物무리에서 이탈했던 자유 시장 경제의 전 지지자4sheep a small area of a field surrounded by a wall or fence where sheep are kept for safety田野中由围墙或围栏围起的小块区域,用于安全圈养羊群espacio pequeño en un campo rodeado por un muro o una valla donde se guarda el ganado ovino para protegerloárea pequena de um campo cercada por uma parede ou cerca onde ovelhas são mantidas em segurança羊を安全に囲うための、壁や柵で囲まれた牧草地の一角양을 안전하게 가두어 두기 위해 담장이나 울타리로 둘러싸인 목초지의 작은 구역 SYN pen5rock technical术语técnicotécnico専門語전문어 a bend in layers of rock, caused by underground movements in the earth由地下地壳运动引起的岩层弯折curvatura de las capas de roca causada por movimientos subterráneos de la corteza terrestredobramento das camadas de rocha causado por movimentos subterrâneos da terra地下の地殻運動によって生じた岩層の曲がり지하의 지각 운동으로 인해 생긴 암석층의 굽음
1line a line made in paper or material when you fold one part of it over another将纸张或布料的一部分折叠压在另一部分上时留下的折痕línea que queda en el papel o en la tela al doblar una parte sobre otramarca deixada no papel ou tecido ao dobrar uma parte sobre a outra紙や布の一部を別の部分に折り重ねたときにできる折り目종이나 천의 한 부분을 다른 부분 위로 접었을 때 생기는 접힌 선:
Bend back the card and cut along the fold.将卡片向后弯折,然后沿折痕裁切。Dobla la tarjeta hacia atrás y corta por el pliegue.Dobre o cartão para trás e corte pela dobra.カードを折り返して、折り目に沿って切ってください。카드를 뒤로 접은 다음 접힌 선을 따라 자르세요.2skin/material [usually plural] the folds in material, skin etc are the loose parts that hang over other parts of it布料、皮肤等上的褶皱,即松弛地垂覆在其他部分之上的宽松部分los pliegues de la tela, la piel, etc. son las partes sueltas que cuelgan sobre otras partesas dobras no tecido, na pele etc. são as partes soltas que caem sobre as demais布や皮膚などのひだは、他の部分の上に垂れ下がっている緩んだ部分천, 피부 등의 주름은 다른 부분 위로 늘어지는 느슨한 부분:
Her dress hung in soft folds.她的裙子垂落着柔软的褶皱。Su vestido caía en suaves pliegues.Seu vestido caía em dobras suaves.彼女のドレスは柔らかなひだを描いて垂れていた。그녀의 드레스는 부드러운 주름을 이루며 흘러내렸다.3the fold the group of people that you belong to and share the same beliefs and ideas as你所属的、拥有共同信仰和理念的群体el grupo de personas al que uno pertenece y con el que comparte las mismas creencias e ideaso grupo de pessoas ao qual se pertence e com o qual se compartilham as mesmas crenças e ideias同じ信念や考えを共有する、自分が属する仲間の集団같은 신념과 생각을 공유하며 소속된 사람들의 집단return to/come back into the fold
The Church will welcome him back into the fold.教会将欢迎他重回团体。La Iglesia lo recibirá de vuelta al redil.A Igreja o receberá de volta ao rebanho.教会は彼を再び仲間の輪に迎え入れるだろう。교회는 그를 다시 품 안으로 맞아들일 것이다.stray from/leave the fold
a former advocate of free market economics who had strayed from the fold一位曾经脱离团体的自由市场经济前倡导者un antiguo defensor de la economía de libre mercado que se había apartado del redilum ex-defensor da economia de livre mercado que havia se afastado do rebanhoかつて自由市場経済を支持していたが、仲間の輪から離れてしまった人物무리에서 이탈했던 자유 시장 경제의 전 지지자4sheep a small area of a field surrounded by a wall or fence where sheep are kept for safety田野中由围墙或围栏围起的小块区域,用于安全圈养羊群espacio pequeño en un campo rodeado por un muro o una valla donde se guarda el ganado ovino para protegerloárea pequena de um campo cercada por uma parede ou cerca onde ovelhas são mantidas em segurança羊を安全に囲うための、壁や柵で囲まれた牧草地の一角양을 안전하게 가두어 두기 위해 담장이나 울타리로 둘러싸인 목초지의 작은 구역 SYN pen5rock technical术语técnicotécnico専門語전문어 a bend in layers of rock, caused by underground movements in the earth由地下地壳运动引起的岩层弯折curvatura de las capas de roca causada por movimientos subterráneos de la corteza terrestredobramento das camadas de rocha causado por movimentos subterrâneos da terra地下の地殻運動によって生じた岩層の曲がり지하의 지각 운동으로 인해 생긴 암석층의 굽음