hidehide1 /haɪd/ verb (past tense hid /hɪd/, past participle hidden /ˈhɪdn/)
1[transitive] to deliberately put or keep something or someone in a place where they cannot easily be seen or found故意将某物或某人放置或保留在不易被看见或找到的地方poner o mantener deliberadamente algo o a alguien en un lugar donde no pueda verse o encontrarse fácilmentecolocar ou manter deliberadamente algo ou alguém em um lugar onde não possa ser visto ou encontrado facilmente何かや誰かを、簡単には見つけたり見たりされない場所に意図的に置くかまたは置いておく어떤 것이나 사람을 쉽게 보이거나 발견되지 않는 곳에 의도적으로 놓거나 두다hide something in/under/behind etc
Marcia hid the pictures in her desk drawer.玛西娅把照片藏在了书桌抽屉里。Marcia escondió las fotos en el cajón de su escritorio.Marcia escondeu as fotos na gaveta da sua escrivaninha.マーシャは写真を机の引き出しに隠した。마르시아는 사진들을 책상 서랍 안에 숨겼다.
She keeps a bottle of gin hidden behind a stack of books.她把一瓶杜松子酒藏在一摞书后面。Ella guarda una botella de ginebra escondida detrás de una pila de libros.Ela guarda uma garrafa de gim escondida atrás de uma pilha de livros.彼女は本の山の後ろにジンのボトルを隠して置いている。그녀는 책 더미 뒤에 진 한 병을 숨겨 두고 있다.hide something/somebody from somebody
He was accused of trying to hide evidence from the police.他被指控试图向警方隐瞒证据。Fue acusado de intentar ocultar pruebas a la policía.Ele foi acusado de tentar ocultar provas da polícia.彼は警察から証拠を隠滅しようとしたとして訴えられた。그는 경찰로부터 증거를 숨기려 한 혐의를 받았다.2[transitive] to cover something so that it cannot be seen clearly遮住某物,使其无法被清楚地看见cubrir algo de modo que no pueda verse con claridadcobrir algo de modo que não possa ser visto claramente何かをはっきりと見えないように覆う어떤 것을 명확히 보이지 않도록 덮다:
The church roof was half hidden by trees.教堂的屋顶被树木遮住了一半。El techo de la iglesia estaba medio oculto por los árboles.O telhado da igreja estava meio escondido pelas árvores.教会の屋根は木々に半ば隠されていた。교회 지붕은 나무들에 반쯤 가려져 있었다.
Her tangled hair hid her face.她凌乱的头发遮住了她的脸。Su cabello enredado le ocultaba la cara.Seu cabelo embaraçado escondia o rosto dela.彼女のもつれた髪が顔を隠していた。그녀의 헝클어진 머리카락이 얼굴을 가렸다.3[intransitive] to go or stay in a place where no one will see or find you前往或停留在没有人会看见或找到你的地方ir o permanecer en un lugar donde nadie pueda verte o encontrarteir ou ficar em um lugar onde ninguém possa te ver ou encontrar誰にも見られたり見つけられたりしない場所へ行くか、そこにとどまる아무도 보거나 찾을 수 없는 곳으로 가거나 그곳에 머물다:
Quick, he’s coming! We’d better hide.快,他来了!我们最好藏起来。¡Rápido, que viene! Será mejor que nos escondamos.Rápido, ele está vindo! É melhor a gente se esconder.急いで、彼が来る!隠れたほうがいい。빨리, 그가 오고 있어! 우리 숨는 게 좋겠어.hide in/under/behind etc
Harry hid under the bed.哈利躲在床底下。Harry se escondió debajo de la cama.Harry se escondeu embaixo da cama.ハリーはベッドの下に隠れた。해리는 침대 밑에 숨었다.hide from somebody
Weiss spent two years hiding from the Nazis.魏斯花了两年时间躲避纳粹。Weiss pasó dos años escondiéndose de los nazis.Weiss passou dois anos se escondendo dos nazistas.ワイスはナチスから身を隠して2年間を過ごした。바이스는 2년 동안 나치를 피해 숨어 지냈다.4[transitive] to keep someone in a place where other people will not find them将某人藏在其他人找不到他们的地方mantener a alguien en un lugar donde otras personas no puedan encontrarlomanter alguém em um lugar onde outras pessoas não possam encontrá-lo他の人に見つけられない場所に誰かを隠しておく다른 사람들이 찾지 못하는 곳에 누군가를 숨겨 두다:
The old woman hid him in her cellar for three days.老妇人把他藏在地窖里三天。La anciana lo escondió en su sótano durante tres días.A velha o escondeu em seu porão por três dias.老女性は3日間、彼を地下室に隠した。노파는 사흘 동안 그를 자신의 지하실에 숨겼다.hide somebody from somebody
We’ll have to hide him from the soldiers.我们得把他藏起来,不让士兵找到。Tendremos que esconderlo de los soldados.Vamos ter que escondê-lo dos soldados.兵士たちに見つからないよう、彼を隠さなければならない。우리는 그를 군인들에게서 숨겨야 할 것이다.5[transitive] to keep your real feelings, plans, or the truth secret, so that they cannot be known by other people将真实的感受、计划或事实保密,使其他人无从得知mantener en secreto los verdaderos sentimientos, planes o la verdad para que otras personas no puedan conocerlosmanter em segredo os sentimentos reais, planos ou a verdade, de modo que outras pessoas não possam sabê-los本当の気持ち、計画、または真実を秘密にして、他の人に知られないようにする진짜 감정, 계획 또는 진실을 비밀로 하여 다른 사람들이 알 수 없게 하다hide your disappointment/embarrassment/confusion etc
She laughed to hide her nervousness.她用笑声掩饰自己的紧张。Se rió para ocultar sus nervios.Ela riu para esconder o nervosismo.彼女は緊張を隠すために笑った。그녀는 긴장감을 숨기기 위해 웃었다.
He took off his ring to hide the fact that he was married.他摘下戒指以掩盖自己已婚的事实。Se quitó el anillo para ocultar el hecho de que estaba casado.Ele tirou o anel para esconder o fato de que era casado.彼は結婚していることを隠すために指輪を外した。그는 자신이 결혼했다는 사실을 숨기기 위해 반지를 뺐다.
He told the jury that he is innocent and has nothing to hide.他告诉陪审团他是无辜的,没有任何隐瞒。Le dijo al jurado que es inocente y que no tiene nada que ocultar.Ele disse ao júri que é inocente e não tem nada a esconder.彼は陪審員団に、自分は無実であり、何も隠すことはないと語った。그는 배심원단에게 자신은 결백하며 숨길 것이 없다고 말했다.hide something from somebody
Don’t try to hide anything from me.不要试图对我隐瞒任何事。No intentes ocultarme nada.Não tente me esconder nada.私に何も隠そうとしないで。나에게 아무것도 숨기려 하지 마세요. → hide your light under a bushel at bushelTHESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어hide to make something difficult to see or find, or to not show your true feelings使某事物难以被看见或找到,或不流露真实感情hacer que algo sea difícil de ver o encontrar, o no mostrar los verdaderos sentimientostornar algo difícil de ver ou encontrar, ou não demonstrar os sentimentos verdadeiros何かを見えにくくしたり見つけにくくしたりすること、または本当の気持ちを見せないこと어떤 것을 보거나 찾기 어렵게 하거나 진짜 감정을 드러내지 않다: · He hid the gun in his pocket.· 他把枪藏在了口袋里。· Escondió la pistola en el bolsillo.· Ele escondeu a arma no bolso.· 彼はポケットに銃を隠した。· 그는 총을 주머니에 숨겼다.· She tried to hide her anger.· 她试图掩饰自己的愤怒。· Intentó ocultar su enfado.· Ela tentou esconder sua raiva.· 彼女は怒りを隠そうとした。· 그녀는 분노를 숨기려 했다.· The actress put up a hand to hide her face from the cameras.· 那位女演员举起一只手遮住脸,不让镜头拍到。· La actriz levantó una mano para ocultar su rostro de las cámaras.· A atriz levantou uma mão para esconder o rosto das câmeras.· 女優はカメラから顔を隠すために手を上げた。· 그 여배우는 카메라에서 얼굴을 가리기 위해 손을 들었다.conceal formal正式formalformalフォーマル격식체 to hide something, especially by carefully putting it somewhere. Also used when talking about hiding your feelings, especially in negative sentences隐藏某物,尤指将其小心地放置于某处;也用于谈论掩饰感情,尤多见于否定句ocultar algo, especialmente colocándolo con cuidado en algún lugar; también se usa al hablar de esconder los propios sentimientos, especialmente en frases negativasesconder algo, especialmente colocando-o cuidadosamente em algum lugar; também usado ao falar de esconder sentimentos, especialmente em frases negativas何かを隠すこと。特に注意深くどこかに置くことで。また、感情を隠すことについても用いられ、特に否定文で使われる어떤 것을 숨기다, 특히 신중하게 어딘가에 놓아두는 방식으로; 감정을 숨기는 것에 대해 말할 때도 쓰이며, 특히 부정문에서 사용됨: · Several kilos of drugs were concealed in the back of the truck.· 几公斤毒品被藏在卡车后部。· Varios kilos de droga fueron ocultados en la parte trasera del camión.· Vários quilos de drogas foram escondidos na parte de trás do caminhão.· 数キロの麻薬がトラックの荷台に隠されていた。· 몇 킬로그램의 마약이 트럭 뒤쪽에 숨겨져 있었다.· He could not conceal his feelings any longer.· 他再也无法掩饰自己的感情了。· Ya no podía disimular sus sentimientos.· Ele não conseguia mais esconder seus sentimentos.· 彼はもはや感情を隠しきれなかった。· 그는 더 이상 자신의 감정을 숨길 수 없었다.· The girl quickly concealed the photograph she had been gazing at.· 女孩迅速藏起了她一直凝视着的那张照片。· La chica ocultó rápidamente la fotografía que había estado mirando fijamente.· A menina rapidamente escondeu a fotografia que havia ficado contemplando.· 少女はじっと見つめていた写真を素早く隠した。· 소녀는 자신이 바라보고 있던 사진을 재빨리 감췄다.cover up to put something over another thing that you do not want people to see, in order to hide it completely将某物盖在另一件不想让人看见的东西上,以将其完全遮住poner algo sobre otra cosa que no se quiere que la gente vea, para ocultarla completamentecolocar algo sobre outra coisa que não se quer que as pessoas vejam, a fim de ocultá-la completamente見せたくないものの上に何かを置いて完全に隠す사람들이 보지 않기를 원하는 다른 것 위에 무언가를 올려놓아 완전히 숨기다: · People cover up cracks with wallpaper or tiles.· 人们用壁纸或瓷砖遮住裂缝。· La gente tapa las grietas con papel pintado o azulejos.· As pessoas cobrem rachaduras com papel de parede ou azulejos.· 人々は壁紙やタイルでひび割れを覆い隠す。· 사람들은 벽지나 타일로 균열을 덮어 가린다.· I used some make-up to cover up the spots.· 我用化妆品遮住了那些粉刺。· Usé algo de maquillaje para tapar los granos.· Usei maquiagem para cobrir as espinhas.· 化粧品でニキビを隠した。· 나는 화장품을 써서 여드름을 가렸다.· She was wearing a thin shawl to cover up the bruises on her arm.· 她穿着一条薄薄的披肩来遮住手臂上的瘀伤。· Llevaba un chal fino para tapar los moretones del brazo.· Ela usava um xale fino para cobrir os hematomas no braço.· 彼女は腕のあざを隠すために薄いショールを身につけていた。· 그녀는 팔의 멍을 가리기 위해 얇은 숄을 걸치고 있었다.disguise to make someone or something seem like a different person or thing, so that other people cannot recognize them使某人或某物看起来像另一个人或物,使其他人认不出来hacer que alguien o algo parezca una persona o cosa diferente, de modo que otras personas no puedan reconocerlofazer com que alguém ou algo pareça uma pessoa ou coisa diferente, para que outras pessoas não consigam reconhecê-los他の人が認識できないよう、誰かや何かを別の人物や物に見せかける다른 사람들이 알아볼 수 없도록 누군가나 어떤 것을 다른 사람이나 물건처럼 보이게 하다: · She managed to get into the camp by disguising herself as a soldier.· 她乔装成一名士兵,成功混入了营地。· Consiguió entrar al campamento disfrazándose de soldado.· Ela conseguiu entrar no acampamento se disfarçando de soldado.· 彼女は兵士に変装して、なんとかキャンプに入ることができた。· 그녀는 병사로 변장하여 가까스로 캠프에 들어갈 수 있었다.· The men had disguised the vessel as fishing boat.· 那些人将船只伪装成渔船。· Los hombres habían disfrazado la embarcación de barco pesquero.· Os homens tinham disfarçado a embarcação como barco pesqueiro.· 男たちはその船を漁船に見せかけていた。· 그 남자들은 선박을 어선으로 위장해 두었다.camouflage to hide something by covering it with materials that make it look like the things around it用使某物看起来与周围事物相似的材料覆盖,从而将其隐藏ocultar algo cubriéndolo con materiales que lo hagan parecer a lo que lo rodeaesconder algo cobrindo-o com materiais que o façam parecer com as coisas ao redor周囲のものと同じように見せる素材で覆うことで何かを隠す주변 사물처럼 보이게 하는 재료로 덮어서 어떤 것을 숨기다: · We camouflaged the plane by covering it with leaves.· 我们用树叶覆盖飞机,对其进行了伪装。· Camuflamos el avión cubriéndolo con hojas.· Camuflamos o avião cobrindo-o com folhas.· 私たちは飛行機を葉で覆って偽装した。· 우리는 나뭇잎으로 덮어 비행기를 위장했다.· The troops used charcoal to camouflage their faces.· 部队用木炭涂抹面部进行伪装。· Las tropas usaron carbón vegetal para camuflar sus caras.· As tropas usaram carvão para camuflar os rostos.· 部隊は木炭を使って顔を迷彩した。· 부대원들은 숯을 사용하여 얼굴을 위장했다.· Soldiers had camouflaged the trucks with branches and dirt.· 士兵们用树枝和泥土对卡车进行了伪装。· Los soldados habían camuflado los camiones con ramas y tierra.· Os soldados tinham camuflado os caminhões com galhos e terra.· 兵士たちは枝や土でトラックを偽装していた。· 병사들은 나뭇가지와 흙으로 트럭을 위장해 두었다.obscure literary文学literarioliterário文語문어체 to make it difficult to see something clearly使某物难以被清楚地看见hacer que algo sea difícil de ver con claridadtornar algo difícil de ser visto claramente何かをはっきりと見えにくくする어떤 것을 명확히 보기 어렵게 만들다: · The view was obscured by mist.· 视野被雾气遮蔽了。· La niebla tapaba la vista.· A vista estava encoberta pela névoa.· 霧によって視界が遮られていた。· 안개로 인해 시야가 가려졌다.· His body was found, partially obscured by bushes, at the bottom of a shallow canyon.· 他的遗体在一个浅峡谷底部被发现,部分被灌木丛遮蔽。· Su cuerpo fue hallado, parcialmente oculto por arbustos, en el fondo de un cañón poco profundo.· Seu corpo foi encontrado, parcialmente encoberto por arbustos, no fundo de um canyon raso.· 彼の遺体は浅い峡谷の底で、茂みに一部隠された状態で発見された。· 그의 시체는 얕은 협곡 바닥에서, 덤불에 부분적으로 가려진 채 발견되었다.mask to make something less noticeable, for example a taste, a smell, a sound, or a feeling使某事物不那么明显,例如某种味道、气味、声音或感觉hacer que algo sea menos perceptible, por ejemplo un sabor, un olor, un sonido o un sentimientotornar algo menos perceptível, por exemplo um gosto, um cheiro, um som ou um sentimento何かを目立たなくする。例えば、味・におい・音・感覚など어떤 것을 덜 눈에 띄게 하다, 예를 들어 맛, 냄새, 소리 또는 느낌: · The lemon helps to mask the taste of the fish.· 柠檬有助于掩盖鱼的味道。· El limón ayuda a enmascarar el sabor del pescado.· O limão ajuda a mascarar o gosto do peixe.· レモンは魚の味をごまかすのに役立つ。· 레몬은 생선의 맛을 가리는 데 도움이 된다.· Helen had turned on the radio to mask the noise of the traffic.· 海伦打开收音机是为了掩盖交通噪音。· Helen había puesto la radio para enmascarar el ruido del tráfico.· Helen tinha ligado o rádio para abafar o barulho do trânsito.· ヘレンは交通騒音をかき消すためにラジオをつけていた。· 헬렌은 교통 소음을 가리기 위해 라디오를 켰었다.· He did little to mask his contempt.· 他几乎没有掩饰自己的蔑视。· Hizo muy poco por disimular su desprecio.· Ele fez pouco para mascarar seu desprezo.· 彼は自分の軽蔑をほとんど隠そうとしなかった。· 그는 자신의 경멸을 거의 감추려 하지 않았다.
1[transitive] to deliberately put or keep something or someone in a place where they cannot easily be seen or found故意将某物或某人放置或保留在不易被看见或找到的地方poner o mantener deliberadamente algo o a alguien en un lugar donde no pueda verse o encontrarse fácilmentecolocar ou manter deliberadamente algo ou alguém em um lugar onde não possa ser visto ou encontrado facilmente何かや誰かを、簡単には見つけたり見たりされない場所に意図的に置くかまたは置いておく어떤 것이나 사람을 쉽게 보이거나 발견되지 않는 곳에 의도적으로 놓거나 두다hide something in/under/behind etc
Marcia hid the pictures in her desk drawer.玛西娅把照片藏在了书桌抽屉里。Marcia escondió las fotos en el cajón de su escritorio.Marcia escondeu as fotos na gaveta da sua escrivaninha.マーシャは写真を机の引き出しに隠した。마르시아는 사진들을 책상 서랍 안에 숨겼다.
She keeps a bottle of gin hidden behind a stack of books.她把一瓶杜松子酒藏在一摞书后面。Ella guarda una botella de ginebra escondida detrás de una pila de libros.Ela guarda uma garrafa de gim escondida atrás de uma pilha de livros.彼女は本の山の後ろにジンのボトルを隠して置いている。그녀는 책 더미 뒤에 진 한 병을 숨겨 두고 있다.hide something/somebody from somebody
He was accused of trying to hide evidence from the police.他被指控试图向警方隐瞒证据。Fue acusado de intentar ocultar pruebas a la policía.Ele foi acusado de tentar ocultar provas da polícia.彼は警察から証拠を隠滅しようとしたとして訴えられた。그는 경찰로부터 증거를 숨기려 한 혐의를 받았다.2[transitive] to cover something so that it cannot be seen clearly遮住某物,使其无法被清楚地看见cubrir algo de modo que no pueda verse con claridadcobrir algo de modo que não possa ser visto claramente何かをはっきりと見えないように覆う어떤 것을 명확히 보이지 않도록 덮다:
The church roof was half hidden by trees.教堂的屋顶被树木遮住了一半。El techo de la iglesia estaba medio oculto por los árboles.O telhado da igreja estava meio escondido pelas árvores.教会の屋根は木々に半ば隠されていた。교회 지붕은 나무들에 반쯤 가려져 있었다.
Her tangled hair hid her face.她凌乱的头发遮住了她的脸。Su cabello enredado le ocultaba la cara.Seu cabelo embaraçado escondia o rosto dela.彼女のもつれた髪が顔を隠していた。그녀의 헝클어진 머리카락이 얼굴을 가렸다.3[intransitive] to go or stay in a place where no one will see or find you前往或停留在没有人会看见或找到你的地方ir o permanecer en un lugar donde nadie pueda verte o encontrarteir ou ficar em um lugar onde ninguém possa te ver ou encontrar誰にも見られたり見つけられたりしない場所へ行くか、そこにとどまる아무도 보거나 찾을 수 없는 곳으로 가거나 그곳에 머물다:
Quick, he’s coming! We’d better hide.快,他来了!我们最好藏起来。¡Rápido, que viene! Será mejor que nos escondamos.Rápido, ele está vindo! É melhor a gente se esconder.急いで、彼が来る!隠れたほうがいい。빨리, 그가 오고 있어! 우리 숨는 게 좋겠어.hide in/under/behind etc
Harry hid under the bed.哈利躲在床底下。Harry se escondió debajo de la cama.Harry se escondeu embaixo da cama.ハリーはベッドの下に隠れた。해리는 침대 밑에 숨었다.hide from somebody
Weiss spent two years hiding from the Nazis.魏斯花了两年时间躲避纳粹。Weiss pasó dos años escondiéndose de los nazis.Weiss passou dois anos se escondendo dos nazistas.ワイスはナチスから身を隠して2年間を過ごした。바이스는 2년 동안 나치를 피해 숨어 지냈다.4[transitive] to keep someone in a place where other people will not find them将某人藏在其他人找不到他们的地方mantener a alguien en un lugar donde otras personas no puedan encontrarlomanter alguém em um lugar onde outras pessoas não possam encontrá-lo他の人に見つけられない場所に誰かを隠しておく다른 사람들이 찾지 못하는 곳에 누군가를 숨겨 두다:
The old woman hid him in her cellar for three days.老妇人把他藏在地窖里三天。La anciana lo escondió en su sótano durante tres días.A velha o escondeu em seu porão por três dias.老女性は3日間、彼を地下室に隠した。노파는 사흘 동안 그를 자신의 지하실에 숨겼다.hide somebody from somebody
We’ll have to hide him from the soldiers.我们得把他藏起来,不让士兵找到。Tendremos que esconderlo de los soldados.Vamos ter que escondê-lo dos soldados.兵士たちに見つからないよう、彼を隠さなければならない。우리는 그를 군인들에게서 숨겨야 할 것이다.5[transitive] to keep your real feelings, plans, or the truth secret, so that they cannot be known by other people将真实的感受、计划或事实保密,使其他人无从得知mantener en secreto los verdaderos sentimientos, planes o la verdad para que otras personas no puedan conocerlosmanter em segredo os sentimentos reais, planos ou a verdade, de modo que outras pessoas não possam sabê-los本当の気持ち、計画、または真実を秘密にして、他の人に知られないようにする진짜 감정, 계획 또는 진실을 비밀로 하여 다른 사람들이 알 수 없게 하다hide your disappointment/embarrassment/confusion etc
She laughed to hide her nervousness.她用笑声掩饰自己的紧张。Se rió para ocultar sus nervios.Ela riu para esconder o nervosismo.彼女は緊張を隠すために笑った。그녀는 긴장감을 숨기기 위해 웃었다.
He took off his ring to hide the fact that he was married.他摘下戒指以掩盖自己已婚的事实。Se quitó el anillo para ocultar el hecho de que estaba casado.Ele tirou o anel para esconder o fato de que era casado.彼は結婚していることを隠すために指輪を外した。그는 자신이 결혼했다는 사실을 숨기기 위해 반지를 뺐다.
He told the jury that he is innocent and has nothing to hide.他告诉陪审团他是无辜的,没有任何隐瞒。Le dijo al jurado que es inocente y que no tiene nada que ocultar.Ele disse ao júri que é inocente e não tem nada a esconder.彼は陪審員団に、自分は無実であり、何も隠すことはないと語った。그는 배심원단에게 자신은 결백하며 숨길 것이 없다고 말했다.hide something from somebody
Don’t try to hide anything from me.不要试图对我隐瞒任何事。No intentes ocultarme nada.Não tente me esconder nada.私に何も隠そうとしないで。나에게 아무것도 숨기려 하지 마세요. → hide your light under a bushel at bushelTHESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어hide to make something difficult to see or find, or to not show your true feelings使某事物难以被看见或找到,或不流露真实感情hacer que algo sea difícil de ver o encontrar, o no mostrar los verdaderos sentimientostornar algo difícil de ver ou encontrar, ou não demonstrar os sentimentos verdadeiros何かを見えにくくしたり見つけにくくしたりすること、または本当の気持ちを見せないこと어떤 것을 보거나 찾기 어렵게 하거나 진짜 감정을 드러내지 않다: · He hid the gun in his pocket.· 他把枪藏在了口袋里。· Escondió la pistola en el bolsillo.· Ele escondeu a arma no bolso.· 彼はポケットに銃を隠した。· 그는 총을 주머니에 숨겼다.· She tried to hide her anger.· 她试图掩饰自己的愤怒。· Intentó ocultar su enfado.· Ela tentou esconder sua raiva.· 彼女は怒りを隠そうとした。· 그녀는 분노를 숨기려 했다.· The actress put up a hand to hide her face from the cameras.· 那位女演员举起一只手遮住脸,不让镜头拍到。· La actriz levantó una mano para ocultar su rostro de las cámaras.· A atriz levantou uma mão para esconder o rosto das câmeras.· 女優はカメラから顔を隠すために手を上げた。· 그 여배우는 카메라에서 얼굴을 가리기 위해 손을 들었다.conceal formal正式formalformalフォーマル격식체 to hide something, especially by carefully putting it somewhere. Also used when talking about hiding your feelings, especially in negative sentences隐藏某物,尤指将其小心地放置于某处;也用于谈论掩饰感情,尤多见于否定句ocultar algo, especialmente colocándolo con cuidado en algún lugar; también se usa al hablar de esconder los propios sentimientos, especialmente en frases negativasesconder algo, especialmente colocando-o cuidadosamente em algum lugar; também usado ao falar de esconder sentimentos, especialmente em frases negativas何かを隠すこと。特に注意深くどこかに置くことで。また、感情を隠すことについても用いられ、特に否定文で使われる어떤 것을 숨기다, 특히 신중하게 어딘가에 놓아두는 방식으로; 감정을 숨기는 것에 대해 말할 때도 쓰이며, 특히 부정문에서 사용됨: · Several kilos of drugs were concealed in the back of the truck.· 几公斤毒品被藏在卡车后部。· Varios kilos de droga fueron ocultados en la parte trasera del camión.· Vários quilos de drogas foram escondidos na parte de trás do caminhão.· 数キロの麻薬がトラックの荷台に隠されていた。· 몇 킬로그램의 마약이 트럭 뒤쪽에 숨겨져 있었다.· He could not conceal his feelings any longer.· 他再也无法掩饰自己的感情了。· Ya no podía disimular sus sentimientos.· Ele não conseguia mais esconder seus sentimentos.· 彼はもはや感情を隠しきれなかった。· 그는 더 이상 자신의 감정을 숨길 수 없었다.· The girl quickly concealed the photograph she had been gazing at.· 女孩迅速藏起了她一直凝视着的那张照片。· La chica ocultó rápidamente la fotografía que había estado mirando fijamente.· A menina rapidamente escondeu a fotografia que havia ficado contemplando.· 少女はじっと見つめていた写真を素早く隠した。· 소녀는 자신이 바라보고 있던 사진을 재빨리 감췄다.cover up to put something over another thing that you do not want people to see, in order to hide it completely将某物盖在另一件不想让人看见的东西上,以将其完全遮住poner algo sobre otra cosa que no se quiere que la gente vea, para ocultarla completamentecolocar algo sobre outra coisa que não se quer que as pessoas vejam, a fim de ocultá-la completamente見せたくないものの上に何かを置いて完全に隠す사람들이 보지 않기를 원하는 다른 것 위에 무언가를 올려놓아 완전히 숨기다: · People cover up cracks with wallpaper or tiles.· 人们用壁纸或瓷砖遮住裂缝。· La gente tapa las grietas con papel pintado o azulejos.· As pessoas cobrem rachaduras com papel de parede ou azulejos.· 人々は壁紙やタイルでひび割れを覆い隠す。· 사람들은 벽지나 타일로 균열을 덮어 가린다.· I used some make-up to cover up the spots.· 我用化妆品遮住了那些粉刺。· Usé algo de maquillaje para tapar los granos.· Usei maquiagem para cobrir as espinhas.· 化粧品でニキビを隠した。· 나는 화장품을 써서 여드름을 가렸다.· She was wearing a thin shawl to cover up the bruises on her arm.· 她穿着一条薄薄的披肩来遮住手臂上的瘀伤。· Llevaba un chal fino para tapar los moretones del brazo.· Ela usava um xale fino para cobrir os hematomas no braço.· 彼女は腕のあざを隠すために薄いショールを身につけていた。· 그녀는 팔의 멍을 가리기 위해 얇은 숄을 걸치고 있었다.disguise to make someone or something seem like a different person or thing, so that other people cannot recognize them使某人或某物看起来像另一个人或物,使其他人认不出来hacer que alguien o algo parezca una persona o cosa diferente, de modo que otras personas no puedan reconocerlofazer com que alguém ou algo pareça uma pessoa ou coisa diferente, para que outras pessoas não consigam reconhecê-los他の人が認識できないよう、誰かや何かを別の人物や物に見せかける다른 사람들이 알아볼 수 없도록 누군가나 어떤 것을 다른 사람이나 물건처럼 보이게 하다: · She managed to get into the camp by disguising herself as a soldier.· 她乔装成一名士兵,成功混入了营地。· Consiguió entrar al campamento disfrazándose de soldado.· Ela conseguiu entrar no acampamento se disfarçando de soldado.· 彼女は兵士に変装して、なんとかキャンプに入ることができた。· 그녀는 병사로 변장하여 가까스로 캠프에 들어갈 수 있었다.· The men had disguised the vessel as fishing boat.· 那些人将船只伪装成渔船。· Los hombres habían disfrazado la embarcación de barco pesquero.· Os homens tinham disfarçado a embarcação como barco pesqueiro.· 男たちはその船を漁船に見せかけていた。· 그 남자들은 선박을 어선으로 위장해 두었다.camouflage to hide something by covering it with materials that make it look like the things around it用使某物看起来与周围事物相似的材料覆盖,从而将其隐藏ocultar algo cubriéndolo con materiales que lo hagan parecer a lo que lo rodeaesconder algo cobrindo-o com materiais que o façam parecer com as coisas ao redor周囲のものと同じように見せる素材で覆うことで何かを隠す주변 사물처럼 보이게 하는 재료로 덮어서 어떤 것을 숨기다: · We camouflaged the plane by covering it with leaves.· 我们用树叶覆盖飞机,对其进行了伪装。· Camuflamos el avión cubriéndolo con hojas.· Camuflamos o avião cobrindo-o com folhas.· 私たちは飛行機を葉で覆って偽装した。· 우리는 나뭇잎으로 덮어 비행기를 위장했다.· The troops used charcoal to camouflage their faces.· 部队用木炭涂抹面部进行伪装。· Las tropas usaron carbón vegetal para camuflar sus caras.· As tropas usaram carvão para camuflar os rostos.· 部隊は木炭を使って顔を迷彩した。· 부대원들은 숯을 사용하여 얼굴을 위장했다.· Soldiers had camouflaged the trucks with branches and dirt.· 士兵们用树枝和泥土对卡车进行了伪装。· Los soldados habían camuflado los camiones con ramas y tierra.· Os soldados tinham camuflado os caminhões com galhos e terra.· 兵士たちは枝や土でトラックを偽装していた。· 병사들은 나뭇가지와 흙으로 트럭을 위장해 두었다.obscure literary文学literarioliterário文語문어체 to make it difficult to see something clearly使某物难以被清楚地看见hacer que algo sea difícil de ver con claridadtornar algo difícil de ser visto claramente何かをはっきりと見えにくくする어떤 것을 명확히 보기 어렵게 만들다: · The view was obscured by mist.· 视野被雾气遮蔽了。· La niebla tapaba la vista.· A vista estava encoberta pela névoa.· 霧によって視界が遮られていた。· 안개로 인해 시야가 가려졌다.· His body was found, partially obscured by bushes, at the bottom of a shallow canyon.· 他的遗体在一个浅峡谷底部被发现,部分被灌木丛遮蔽。· Su cuerpo fue hallado, parcialmente oculto por arbustos, en el fondo de un cañón poco profundo.· Seu corpo foi encontrado, parcialmente encoberto por arbustos, no fundo de um canyon raso.· 彼の遺体は浅い峡谷の底で、茂みに一部隠された状態で発見された。· 그의 시체는 얕은 협곡 바닥에서, 덤불에 부분적으로 가려진 채 발견되었다.mask to make something less noticeable, for example a taste, a smell, a sound, or a feeling使某事物不那么明显,例如某种味道、气味、声音或感觉hacer que algo sea menos perceptible, por ejemplo un sabor, un olor, un sonido o un sentimientotornar algo menos perceptível, por exemplo um gosto, um cheiro, um som ou um sentimento何かを目立たなくする。例えば、味・におい・音・感覚など어떤 것을 덜 눈에 띄게 하다, 예를 들어 맛, 냄새, 소리 또는 느낌: · The lemon helps to mask the taste of the fish.· 柠檬有助于掩盖鱼的味道。· El limón ayuda a enmascarar el sabor del pescado.· O limão ajuda a mascarar o gosto do peixe.· レモンは魚の味をごまかすのに役立つ。· 레몬은 생선의 맛을 가리는 데 도움이 된다.· Helen had turned on the radio to mask the noise of the traffic.· 海伦打开收音机是为了掩盖交通噪音。· Helen había puesto la radio para enmascarar el ruido del tráfico.· Helen tinha ligado o rádio para abafar o barulho do trânsito.· ヘレンは交通騒音をかき消すためにラジオをつけていた。· 헬렌은 교통 소음을 가리기 위해 라디오를 켰었다.· He did little to mask his contempt.· 他几乎没有掩饰自己的蔑视。· Hizo muy poco por disimular su desprecio.· Ele fez pouco para mascarar seu desprezo.· 彼は自分の軽蔑をほとんど隠そうとしなかった。· 그는 자신의 경멸을 거의 감추려 하지 않았다.hidehide2 noun [countable]
1British English a place from which you can watch animals or birds without being seen by them一种可以在不被动物或鸟类发现的情况下观察它们的隐蔽处lugar desde el que se puede observar animales o aves sin ser visto por elloslocal a partir do qual se pode observar animais ou aves sem ser visto por eles動物や鳥に気づかれずに観察できる場所동물이나 새에게 발견되지 않으면서 관찰할 수 있는 장소 SYN blind American English2an animal’s skin, especially when it has been removed to be used for leather动物的皮,尤指已被剥下用作皮革的兽皮piel de un animal, especialmente cuando ha sido retirada para usarse como cueropele de um animal, especialmente quando foi retirada para ser usada como couro動物の皮。特に皮革として使用するために剥がされたもの동물의 가죽, 특히 피혁으로 사용하기 위해 벗겨낸 것:
ox hide gloves牛皮手套guantes de cuero de bueyluvas de couro de boi牛革の手袋황소 가죽 장갑3have/tan somebody’s hide spoken口语oraloral話し言葉구어 to punish someone severely – used humorously严厉惩罚某人——幽默用法castigar severamente a alguien — usado con sentido humorísticopunir alguém severamente — usado de forma humorística誰かをひどく懲らしめる――ユーモラスな用法누군가를 심하게 벌하다 — 유머러스하게 쓰임4somebody’s hide spoken口语oraloral話し言葉구어 used to talk about someone when they are in a difficult situation用于指某人处于困境之中se usa para hablar de alguien cuando está en una situación difícilusado para falar de alguém quando está em uma situação difícil誰かが困難な状況にあるときについて話す際に使われる누군가가 어려운 상황에 처했을 때 그 사람에 대해 말할 때 쓰임:
He would say anything in court to try and save his own hide (=save himself).他在法庭上什么都愿意说,试图保住自己(=保全自身)。Diría cualquier cosa en el tribunal para intentar salvar su propio pellejo (=salvarse a sí mismo).Ele diria qualquer coisa no tribunal para tentar salvar a própria pele (=salvar a si mesmo).彼は自分の身を守ろう(=自分自身を救おう)と、法廷で何でも言うだろう。그는 자신의 목숨을 구하기 위해(=자기 자신을 구하기 위해) 법정에서 무슨 말이든 할 것이다.5not see hide nor hair of somebody spoken口语oraloral話し言葉구어 to not see someone anywhere for a fairly long time相当长一段时间内在任何地方都见不到某人no ver a alguien en ningún lugar durante un tiempo bastante largonão ver alguém em lugar nenhum por um tempo bastante longoかなり長い間、どこにも誰かの姿が見えない꽤 오랜 시간 동안 어디에서도 누군가를 전혀 보지 못하다:
I haven’t seen hide nor hair of him for ages.我好久都没见到他的人影了。Hace mucho tiempo que no veo ni rastro de él.Faz muito tempo que não vejo nem sombra dele.もうずっと彼の姿を見かけていない。오랫동안 그의 그림자조차 본 적이 없다.
1British English a place from which you can watch animals or birds without being seen by them一种可以在不被动物或鸟类发现的情况下观察它们的隐蔽处lugar desde el que se puede observar animales o aves sin ser visto por elloslocal a partir do qual se pode observar animais ou aves sem ser visto por eles動物や鳥に気づかれずに観察できる場所동물이나 새에게 발견되지 않으면서 관찰할 수 있는 장소 SYN blind American English2an animal’s skin, especially when it has been removed to be used for leather动物的皮,尤指已被剥下用作皮革的兽皮piel de un animal, especialmente cuando ha sido retirada para usarse como cueropele de um animal, especialmente quando foi retirada para ser usada como couro動物の皮。特に皮革として使用するために剥がされたもの동물의 가죽, 특히 피혁으로 사용하기 위해 벗겨낸 것:
ox hide gloves牛皮手套guantes de cuero de bueyluvas de couro de boi牛革の手袋황소 가죽 장갑3have/tan somebody’s hide spoken口语oraloral話し言葉구어 to punish someone severely – used humorously严厉惩罚某人——幽默用法castigar severamente a alguien — usado con sentido humorísticopunir alguém severamente — usado de forma humorística誰かをひどく懲らしめる――ユーモラスな用法누군가를 심하게 벌하다 — 유머러스하게 쓰임4somebody’s hide spoken口语oraloral話し言葉구어 used to talk about someone when they are in a difficult situation用于指某人处于困境之中se usa para hablar de alguien cuando está en una situación difícilusado para falar de alguém quando está em uma situação difícil誰かが困難な状況にあるときについて話す際に使われる누군가가 어려운 상황에 처했을 때 그 사람에 대해 말할 때 쓰임:
He would say anything in court to try and save his own hide (=save himself).他在法庭上什么都愿意说,试图保住自己(=保全自身)。Diría cualquier cosa en el tribunal para intentar salvar su propio pellejo (=salvarse a sí mismo).Ele diria qualquer coisa no tribunal para tentar salvar a própria pele (=salvar a si mesmo).彼は自分の身を守ろう(=自分自身を救おう)と、法廷で何でも言うだろう。그는 자신의 목숨을 구하기 위해(=자기 자신을 구하기 위해) 법정에서 무슨 말이든 할 것이다.5not see hide nor hair of somebody spoken口语oraloral話し言葉구어 to not see someone anywhere for a fairly long time相当长一段时间内在任何地方都见不到某人no ver a alguien en ningún lugar durante un tiempo bastante largonão ver alguém em lugar nenhum por um tempo bastante longoかなり長い間、どこにも誰かの姿が見えない꽤 오랜 시간 동안 어디에서도 누군가를 전혀 보지 못하다:
I haven’t seen hide nor hair of him for ages.我好久都没见到他的人影了。Hace mucho tiempo que no veo ni rastro de él.Faz muito tempo que não vejo nem sombra dele.もうずっと彼の姿を見かけていない。오랫동안 그의 그림자조차 본 적이 없다.