hinthint1 /hɪnt/ noun [countable]
1something that you say or do to suggest something to someone, without telling them directly通过言行间接暗示某人某事,而非直接告知algo que se dice o hace para sugerir algo a alguien sin decírselo directamentealgo que se diz ou faz para sugerir algo a alguém sem dizer diretamente直接言わずに言葉や行動で相手に何かを示唆すること직접 말하지 않고 말이나 행동으로 상대방에게 무언가를 암시하는 것:
There have been hints that he may take up coaching.有暗示称他可能会开始执教。Ha habido indicios de que podría dedicarse al entrenamiento.Houve indícios de que ele pode se tornar técnico.彼がコーチングを始めるかもしれないというほのめかしがあった。그가 코칭을 시작할 수도 있다는 암시가 있었다.
‘Look, I can’t tell you.’ ‘Oh, come on, give me a hint.’"你听着,我没法告诉你。""哎,别这样嘛,给我个提示呗。""Mira, no puedo decírtelo." "Vamos, dame una pista.""Olha, não posso te dizer." "Ah, vai logo, me dá uma dica."「ねえ、教えられないんだ。」「そんなこと言わないで、ヒントだけでも教えてよ。」"이봐, 말해줄 수가 없어." "아, 왜 그래, 힌트라도 줘봐."hint about/as to
Miles had been dropping heavy hints about the cost of petrol.迈尔斯一直在强烈暗示汽油费用的问题。Miles había estado lanzando indirectas muy evidentes sobre el costo de la gasolina.Miles vinha dando indiretas bem evidentes sobre o custo da gasolina.マイルズはガソリン代についてあからさまにほのめかし続けていた。마일스는 휘발유 비용에 대해 계속 강한 암시를 흘리고 있었다.
I made it clear I wasn’t interested in him, but he didn’t take the hint.我明确表示对他没有兴趣,但他没有领会暗示。Dejé claro que no me interesaba, pero él no captó la indirecta.Deixei claro que não estava interessado nele, mas ele não captou a indireta.彼に興味がないことをはっきり示したのに、彼は暗示を読み取らなかった。나는 그에게 관심이 없다는 것을 분명히 했지만, 그는 눈치를 채지 못했다.2a very small amount or sign of something极少量或轻微迹象cantidad muy pequeña o señal leve de algoquantidade muito pequena ou leve sinal de algoごくわずかな量や気配아주 적은 양이나 기색hint of
‘When?’ he asked with a hint of impatience."什么时候?"他带着一丝不耐烦问道。"¿Cuándo?", preguntó con un asomo de impaciencia."Quando?" ele perguntou com um toque de impaciência.「いつ?」と彼はわずかな苛立ちを滲ませながら尋ねた。"언제요?" 그는 약간의 조급함을 담아 물었다.
We shall have to turn back if there’s the slightest hint of fog.若有丝毫雾气的迹象,我们就得折返。Tendremos que dar la vuelta si hay el más mínimo indicio de niebla.Teremos que voltar se houver o menor sinal de neblina.霧の気配が少しでもあれば、引き返さなければならない。안개의 기미가 조금이라도 있으면 돌아가야 한다.3a useful piece of advice about how to do something关于如何做某事的实用建议consejo útil sobre cómo hacer algoconselho útil sobre como fazer algo何かをする方法についての役立つアドバイス무언가를 하는 방법에 관한 유용한 조언 SYN tiphelpful/handy hintshint on/about
helpful hints on looking after houseplants养护室内植物的实用建议consejos útiles para cuidar las plantas de interiordicas úteis para cuidar de plantas de interior観葉植物の手入れに役立つヒント실내 식물 관리에 관한 유용한 힌트COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어verbs动词verbosverbos動詞동사give (somebody) a hint· Come on, what is it? Give me a hint.· 快说,是什么?给我个提示。· Vamos, ¿qué es? Dame una pista.· Vai logo, o que é? Me dá uma dica.· ねえ、何なの?ヒントを教えてよ。· 어서, 뭔데? 힌트 줘봐.drop a hint (=give a hint)· She was dropping quite a few hints about what she'd like for her birthday.· 她不断暗示着自己生日想要什么礼物。· Estaba lanzando bastantes indirectas sobre lo que le gustaría para su cumpleaños.· Ela estava dando bastantes indiretas sobre o que gostaria de ganhar de aniversário.· 彼女は誕生日に欲しいものについてかなりほのめかし続けていた。· 그녀는 생일 선물로 원하는 것에 대해 꽤 많은 암시를 흘리고 있었다.take a/the hint (=to understand a hint and act on it)· Mark took the hint and shut up.· 马克领会了暗示,闭上了嘴。· Mark captó la indirecta y se calló.· Mark captou a indireta e ficou quieto.· マークは暗示を理解して黙った。· 마크는 눈치를 채고 입을 다물었다.get the hint (=to understand a hint)· I looked hopefully at the cake, but he didn't get the hint.· 我满怀期待地看着蛋糕,但他没有领会暗示。· Miré el pastel con esperanza, pero él no captó la indirecta.· Olhei esperançosamente para o bolo, mas ele não captou a indireta.· 私は期待を込めてケーキを見たが、彼は暗示に気づかなかった。· 나는 기대에 찬 눈빛으로 케이크를 바라봤지만, 그는 눈치를 채지 못했다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a broad/strong/heavy hint (=one that is very easy to understand)· He had dropped a heavy hint that they might get married.· 他强烈暗示他们可能会结婚。· Había lanzado una indirecta muy evidente de que podían casarse.· Ele dera uma indireta bem evidente de que eles poderiam se casar.· 彼は二人が結婚するかもしれないとあからさまにほのめかしていた。· 그는 그들이 결혼할 수도 있다는 강한 암시를 흘렸다.a subtle/gentle hint (=one that is not very easy to understand – sometimes used ironically when someone is being very obvious)· I'm sick of her subtle hints that I'm not welcome here.· 我受够了她那些暗示我在这里不受欢迎的旁敲侧击。· Estoy harto de sus sutiles indirectas de que no soy bienvenido aquí.· Estou cansado das indiretas sutis dela de que não sou bem-vindo aqui.· 私がここでは歓迎されていないという彼女のさりげない暗示にうんざりしている。· 내가 여기서 환영받지 못한다는 그녀의 은근한 암시에 신물이 난다.a vague hint (=one that is not specific enough to understand)· In his article, he gave only vague hints as to what he had actually done.· 在他的文章中,他仅含糊地暗示了自己实际所做的事情。· En su artículo, dio solo vagas insinuaciones sobre lo que había hecho en realidad.· Em seu artigo, ele deu apenas vagas indicações sobre o que havia realmente feito.· 彼は記事の中で、実際に自分がしたことについてぼんやりとほのめかすだけだった。· 그는 기사에서 자신이 실제로 한 일에 대해 모호한 암시만 남겼다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구I can take a hint (=used when you understand someone's hint)· All right, I can take a hint. I'm leaving.· 好吧,我明白你的意思了。我走了。· Está bien, entiendo la indirecta. Me voy.· Tudo bem, entendi a indireta. Vou embora.· わかった、察したよ。帰るよ。· 알겠어, 눈치 챘어. 나 갈게.
1something that you say or do to suggest something to someone, without telling them directly通过言行间接暗示某人某事,而非直接告知algo que se dice o hace para sugerir algo a alguien sin decírselo directamentealgo que se diz ou faz para sugerir algo a alguém sem dizer diretamente直接言わずに言葉や行動で相手に何かを示唆すること직접 말하지 않고 말이나 행동으로 상대방에게 무언가를 암시하는 것:
There have been hints that he may take up coaching.有暗示称他可能会开始执教。Ha habido indicios de que podría dedicarse al entrenamiento.Houve indícios de que ele pode se tornar técnico.彼がコーチングを始めるかもしれないというほのめかしがあった。그가 코칭을 시작할 수도 있다는 암시가 있었다.
‘Look, I can’t tell you.’ ‘Oh, come on, give me a hint.’"你听着,我没法告诉你。""哎,别这样嘛,给我个提示呗。""Mira, no puedo decírtelo." "Vamos, dame una pista.""Olha, não posso te dizer." "Ah, vai logo, me dá uma dica."「ねえ、教えられないんだ。」「そんなこと言わないで、ヒントだけでも教えてよ。」"이봐, 말해줄 수가 없어." "아, 왜 그래, 힌트라도 줘봐."hint about/as to
Miles had been dropping heavy hints about the cost of petrol.迈尔斯一直在强烈暗示汽油费用的问题。Miles había estado lanzando indirectas muy evidentes sobre el costo de la gasolina.Miles vinha dando indiretas bem evidentes sobre o custo da gasolina.マイルズはガソリン代についてあからさまにほのめかし続けていた。마일스는 휘발유 비용에 대해 계속 강한 암시를 흘리고 있었다.
I made it clear I wasn’t interested in him, but he didn’t take the hint.我明确表示对他没有兴趣,但他没有领会暗示。Dejé claro que no me interesaba, pero él no captó la indirecta.Deixei claro que não estava interessado nele, mas ele não captou a indireta.彼に興味がないことをはっきり示したのに、彼は暗示を読み取らなかった。나는 그에게 관심이 없다는 것을 분명히 했지만, 그는 눈치를 채지 못했다.2a very small amount or sign of something极少量或轻微迹象cantidad muy pequeña o señal leve de algoquantidade muito pequena ou leve sinal de algoごくわずかな量や気配아주 적은 양이나 기색hint of
‘When?’ he asked with a hint of impatience."什么时候?"他带着一丝不耐烦问道。"¿Cuándo?", preguntó con un asomo de impaciencia."Quando?" ele perguntou com um toque de impaciência.「いつ?」と彼はわずかな苛立ちを滲ませながら尋ねた。"언제요?" 그는 약간의 조급함을 담아 물었다.
We shall have to turn back if there’s the slightest hint of fog.若有丝毫雾气的迹象,我们就得折返。Tendremos que dar la vuelta si hay el más mínimo indicio de niebla.Teremos que voltar se houver o menor sinal de neblina.霧の気配が少しでもあれば、引き返さなければならない。안개의 기미가 조금이라도 있으면 돌아가야 한다.3a useful piece of advice about how to do something关于如何做某事的实用建议consejo útil sobre cómo hacer algoconselho útil sobre como fazer algo何かをする方法についての役立つアドバイス무언가를 하는 방법에 관한 유용한 조언 SYN tiphelpful/handy hintshint on/about
helpful hints on looking after houseplants养护室内植物的实用建议consejos útiles para cuidar las plantas de interiordicas úteis para cuidar de plantas de interior観葉植物の手入れに役立つヒント실내 식물 관리에 관한 유용한 힌트COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어verbs动词verbosverbos動詞동사give (somebody) a hint· Come on, what is it? Give me a hint.· 快说,是什么?给我个提示。· Vamos, ¿qué es? Dame una pista.· Vai logo, o que é? Me dá uma dica.· ねえ、何なの?ヒントを教えてよ。· 어서, 뭔데? 힌트 줘봐.drop a hint (=give a hint)· She was dropping quite a few hints about what she'd like for her birthday.· 她不断暗示着自己生日想要什么礼物。· Estaba lanzando bastantes indirectas sobre lo que le gustaría para su cumpleaños.· Ela estava dando bastantes indiretas sobre o que gostaria de ganhar de aniversário.· 彼女は誕生日に欲しいものについてかなりほのめかし続けていた。· 그녀는 생일 선물로 원하는 것에 대해 꽤 많은 암시를 흘리고 있었다.take a/the hint (=to understand a hint and act on it)· Mark took the hint and shut up.· 马克领会了暗示,闭上了嘴。· Mark captó la indirecta y se calló.· Mark captou a indireta e ficou quieto.· マークは暗示を理解して黙った。· 마크는 눈치를 채고 입을 다물었다.get the hint (=to understand a hint)· I looked hopefully at the cake, but he didn't get the hint.· 我满怀期待地看着蛋糕,但他没有领会暗示。· Miré el pastel con esperanza, pero él no captó la indirecta.· Olhei esperançosamente para o bolo, mas ele não captou a indireta.· 私は期待を込めてケーキを見たが、彼は暗示に気づかなかった。· 나는 기대에 찬 눈빛으로 케이크를 바라봤지만, 그는 눈치를 채지 못했다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a broad/strong/heavy hint (=one that is very easy to understand)· He had dropped a heavy hint that they might get married.· 他强烈暗示他们可能会结婚。· Había lanzado una indirecta muy evidente de que podían casarse.· Ele dera uma indireta bem evidente de que eles poderiam se casar.· 彼は二人が結婚するかもしれないとあからさまにほのめかしていた。· 그는 그들이 결혼할 수도 있다는 강한 암시를 흘렸다.a subtle/gentle hint (=one that is not very easy to understand – sometimes used ironically when someone is being very obvious)· I'm sick of her subtle hints that I'm not welcome here.· 我受够了她那些暗示我在这里不受欢迎的旁敲侧击。· Estoy harto de sus sutiles indirectas de que no soy bienvenido aquí.· Estou cansado das indiretas sutis dela de que não sou bem-vindo aqui.· 私がここでは歓迎されていないという彼女のさりげない暗示にうんざりしている。· 내가 여기서 환영받지 못한다는 그녀의 은근한 암시에 신물이 난다.a vague hint (=one that is not specific enough to understand)· In his article, he gave only vague hints as to what he had actually done.· 在他的文章中,他仅含糊地暗示了自己实际所做的事情。· En su artículo, dio solo vagas insinuaciones sobre lo que había hecho en realidad.· Em seu artigo, ele deu apenas vagas indicações sobre o que havia realmente feito.· 彼は記事の中で、実際に自分がしたことについてぼんやりとほのめかすだけだった。· 그는 기사에서 자신이 실제로 한 일에 대해 모호한 암시만 남겼다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구I can take a hint (=used when you understand someone's hint)· All right, I can take a hint. I'm leaving.· 好吧,我明白你的意思了。我走了。· Está bien, entiendo la indirecta. Me voy.· Tudo bem, entendi a indireta. Vou embora.· わかった、察したよ。帰るよ。· 알겠어, 눈치 챘어. 나 갈게.hinthint2 verb [intransitive, transitive]
to suggest something in an indirect way, but so that someone can guess your meaning以间接方式暗示某事,使对方能猜出其含义sugerir algo de forma indirecta, pero de modo que alguien pueda adivinar el significadosugerir algo de forma indireta, mas de modo que alguém possa adivinhar o significado相手が意味を察せるよう、間接的に何かを示唆する상대방이 의미를 짐작할 수 있도록 간접적으로 무언가를 암시하다 SYN implyhint at
What are you hinting at?你在暗示什么?¿Qué estás insinuando?O que você está insinuando?何をほのめかしているの?무엇을 암시하는 거야?hint (that)
He hinted strongly that he might be prepared to send troops in.他强烈暗示自己可能准备好派兵介入。Insinuó con fuerza que podría estar dispuesto a enviar tropas.Ele insinuou com veemência que poderia estar disposto a enviar tropas.彼は軍隊を派遣する用意があるかもしれないと強くほのめかした。그는 군대를 파견할 준비가 되어 있을 수도 있다고 강하게 암시했다.
to suggest something in an indirect way, but so that someone can guess your meaning以间接方式暗示某事,使对方能猜出其含义sugerir algo de forma indirecta, pero de modo que alguien pueda adivinar el significadosugerir algo de forma indireta, mas de modo que alguém possa adivinhar o significado相手が意味を察せるよう、間接的に何かを示唆する상대방이 의미를 짐작할 수 있도록 간접적으로 무언가를 암시하다 SYN implyhint at
What are you hinting at?你在暗示什么?¿Qué estás insinuando?O que você está insinuando?何をほのめかしているの?무엇을 암시하는 거야?hint (that)
He hinted strongly that he might be prepared to send troops in.他强烈暗示自己可能准备好派兵介入。Insinuó con fuerza que podría estar dispuesto a enviar tropas.Ele insinuou com veemência que poderia estar disposto a enviar tropas.彼は軍隊を派遣する用意があるかもしれないと強くほのめかした。그는 군대를 파견할 준비가 되어 있을 수도 있다고 강하게 암시했다.