hughug1 /hʌɡ/ verb (past tense and past participle hugged, present participle hugging) [transitive]
1to put your arms around someone and hold them tightly to show love or friendship用双臂搂住某人并紧紧抱住,以表达爱意或友情rodear a alguien con los brazos y apretarlo con fuerza para mostrar amor o amistadenvolver alguém com os braços e segurá-lo com força para mostrar amor ou amizade愛情や友情を示すために、両腕で人を抱きしめる사랑이나 우정을 나타내기 위해 두 팔로 상대를 꼭 끌어안다 SYN embrace:
We stood there crying and hugging each other.我们站在那里哭泣,相互拥抱。Nos quedamos allí llorando y abrazándonos.Ficamos ali parados chorando e nos abraçando.私たちはそこに立って泣きながら、互いに抱きしめ合った。우리는 그곳에 서서 울며 서로를 끌어안았다.
She went to her daughter and hugged her tightly.她走向女儿,紧紧地抱住了她。Fue hacia su hija y la abrazó con fuerza.Ela foi até a filha e a abraçou com força.彼女は娘のところへ行き、ぎゅっと抱きしめた。그녀는 딸에게 다가가 꼭 껴안았다.2to put your arms around yourself用双臂抱住自己rodearse el cuerpo con los propios brazosenvolver o próprio corpo com os braços両腕で自分の体を抱く두 팔로 자신의 몸을 감싸 안다hug your knees/arms/legs etc
Sarah sat on the floor, hugging her knees.莎拉坐在地板上,双臂抱膝。Sarah estaba sentada en el suelo, abrazándose las rodillas.Sarah estava sentada no chão, abraçando os joelhos.サラは床に座って、膝を抱えていた。사라는 바닥에 앉아 무릎을 끌어안고 있었다.hug yourself
She stood hugging herself against the cold.她站在那里,双臂抱身抵御寒冷。Estaba de pie, abrazándose para protegerse del frío.Ela ficou em pé, abraçando-se contra o frio.彼女は寒さをしのごうと、自分の体を抱きしめながら立っていた。그녀는 추위를 막으려 팔로 자신을 감싼 채 서 있었다.3to move along the side, edge, top etc of something, staying very close to it沿某物的侧面、边缘、顶部等移动,紧贴其表面desplazarse a lo largo del costado, el borde, la parte superior, etc. de algo, manteniéndose muy cerca de ellomover-se ao longo da lateral, da borda, do topo etc. de algo, mantendo-se muito próximo a ele何かの側面・縁・上部などに沿って、極めて接近しながら移動する무언가의 측면, 가장자리, 꼭대기 등을 따라 바짝 붙어 이동하다:
The small boats hugged the coast.小船紧靠海岸行驶。Los pequeños botes navegaban pegados a la costa.Os pequenos barcos navegavam rente à costa.小型船は海岸に沿って進んだ。작은 배들이 해안선을 바짝 따라 나아갔다.4if clothes hug your body, they fit closely(衣物)紧贴身体,合体(dicho de la ropa) ceñirse al cuerpo, quedar muy ajustada(dito de roupas) ficar bem justo ao corpo(衣服が)体にぴったりとフィットする(옷이) 몸에 딱 달라붙다, 몸매에 꼭 맞다body-/figure-hugging
a figure-hugging dress紧身连衣裙un vestido ceñido al cuerpoum vestido justo ao corpoボディーラインを際立たせるドレス몸매가 드러나는 드레스5to hold something in your arms close to your chest将某物紧抱在胸前sostener algo entre los brazos, apretado contra el pechosegurar algo nos braços junto ao peito何かを胸に抱きかかえる무언가를 두 팔로 가슴 가까이 안다:
He was hugging a big pile of books.他抱着一大摞书。Llevaba entre los brazos un montón de libros.Ele estava abraçando uma grande pilha de livros.彼は大量の本を抱えていた。그는 책을 잔뜩 끌어안고 있었다.6hug yourself with joy/delight etc British English to feel very pleased with yourself暗自得意,对自己感到非常满意sentirse muy satisfecho de uno mismosentir-se muito satisfeito consigo mesmoひそかに喜ぶ、自分のことをとても誇りに思う속으로 매우 기뻐하다, 스스로 흐뭇해하다:
Kate hugged herself with pleasure after receiving the award.凯特获奖后暗自欣喜。Kate se sintió enormemente satisfecha consigo misma tras recibir el premio.Kate ficou muito satisfeita consigo mesma após receber o prêmio.ケイトは賞を受け取った後、ひとり喜びに浸った。케이트는 상을 받은 후 기쁨에 겨워 혼자 좋아했다.GRAMMAR: Reciprocal verbs语法:相互动词GRAMÁTICA: Verbos recíprocosGRAMÁTICA: Verbos recíprocos文法:相互動詞문법: 상호 동사Hug is a reciprocal verb. This type of verb is used when saying that two or more people or things do something that involves both or all of them. It does not need to have an object: · She and her friend hugged. In this sentence, hug is intransitive and does not have an object.hug是相互动词。这类动词用于表述两人或多个人/事物之间相互涉及的动作,无需带宾语:· She and her friend hugged. 在这个句子中,hug是不及物用法,没有宾语。hug es un verbo recíproco. Este tipo de verbo se usa para indicar que dos o más personas o cosas realizan algo que implica a todas ellas. No necesita objeto: · She and her friend hugged. En esta oración, hug es intransitivo y no tiene objeto.hug é um verbo recíproco. Esse tipo de verbo é usado para dizer que duas ou mais pessoas ou coisas fazem algo que envolve todas elas. Ele não precisa de objeto: · She and her friend hugged. Nessa frase, hug é intransitivo e não tem objeto.hugは相互動詞です。この種の動詞は、2人以上の人や物が互いに関わる動作をするときに使われます。目的語がなくても使えます:· She and her friend hugged. この文では、hugは自動詞で目的語がありません。hug는 상호 동사입니다. 이 유형의 동사는 두 명 이상의 사람이나 사물이 서로 관련된 동작을 할 때 사용됩니다. 목적어가 없어도 됩니다: · She and her friend hugged. 이 문장에서 hug는 자동사로 목적어가 없습니다.You can also say: · She hugged her friend.· She and her friend hugged each other. In these sentences, hug is transitive.Grammar guide ‒ VERBS也可以说:· She hugged her friend.· She and her friend hugged each other. 在这些句子中,hug是及物动词。语法指南 ‒ 动词También puede decirse: · She hugged her friend.· She and her friend hugged each other. En estas oraciones, hug es transitivo. Guía gramatical ‒ VERBOSTambém se pode dizer: · She hugged her friend.· She and her friend hugged each other. Nessas frases, hug é transitivo. Guia gramatical ‒ VERBOS次のように言うこともできます:· She hugged her friend.· She and her friend hugged each other. これらの文では、hugは他動詞です。文法ガイド ‒ 動詞다음과 같이 말할 수도 있습니다: · She hugged her friend.· She and her friend hugged each other. 이 문장들에서 hug는 타동사입니다. 문법 안내 ‒ 동사THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어hug (also give somebody a hug) to put your arms around someone and hold them tightly to show love or friendship用双臂搂住某人并紧紧抱住,以表达爱意或友情rodear a alguien con los brazos y apretarlo con fuerza para mostrar amor o amistadenvolver alguém com os braços e segurá-lo com força para mostrar amor ou amizade愛情や友情を示すために、両腕で人を抱きしめる사랑이나 우정을 나타내기 위해 두 팔로 상대를 꼭 끌어안다: · Mother hugged him and tucked him into bed.· 妈妈抱了抱他,然后把他塞进了被窝。· Su madre lo abrazó y lo arropó en la cama.· A mãe o abraçou e o aconchegou na cama.· 母は彼を抱きしめ、布団に寝かしつけた。· 어머니는 그를 안아 주고 이불을 덮어 재웠다.· Come here and give me a big hug.· 过来,好好抱抱我。· Ven aquí y dame un gran abrazo.· Vem cá me dar um abraço bem grande.· こっちに来て、ぎゅっと抱きしめてくれ。· 이리 와서 나 꽉 안아줘.embrace to put your arms around someone and hold him or her in a caring way. Embrace is more formal than hug以关怀的方式用双臂环抱并紧握某人。embrace比hug更正式rodear a alguien con los brazos y sostenerlo de manera afectuosa. Embrace es más formal que hugenvolver alguém com os braços e segurá-lo de maneira carinhosa. Embrace é mais formal que hug気にかけながら両腕で人を抱きしめる。embraceはhugより改まった表現다정하게 두 팔로 상대를 안다. embrace는 hug보다 격식체 표현: · Jason warmly embraced his son.· 杰森温情地拥抱了他的儿子。· Jason abrazó calurosamente a su hijo.· Jason abraçou o filho com carinho.· ジェイソンは息子を温かく抱きしめた。· 제이슨은 아들을 따뜻하게 껴안았다.· The two leaders embraced each other.· 两位领导人相互拥抱。· Los dos líderes se abrazaron.· Os dois líderes se abraçaram.· 二人の指導者は互いに抱擁した。· 두 지도자는 서로를 껴안았다.cuddle to put your arms around someone or something as a sign of love, especially a child or a small animal以爱的方式用双臂环抱某人或某物,尤指孩子或小动物rodear a alguien o algo con los brazos en señal de cariño, especialmente a un niño o a un animal pequeñoenvolver alguém ou algo com os braços como sinal de amor, especialmente uma criança ou um animal pequeno愛情の表れとして人や物を腕で抱きしめる。特に子どもや小動物に用いる사랑의 표시로 두 팔로 사람이나 동물을 껴안다, 특히 아이나 작은 동물에게 씀: · She sat on a chair, cuddling her daughter.· 她坐在椅子上,搂着女儿。· Estaba sentada en una silla, abrazando tiernamente a su hija.· Ela estava sentada em uma cadeira, abraçando a filha carinhosamente.· 彼女は椅子に座って、娘をぎゅっと抱きしめていた。· 그녀는 의자에 앉아 딸을 꼭 안고 있었다.· He cuddled the puppy.· 他搂抱着那只小狗。· Abrazó al cachorrito con ternura.· Ele abraçou o filhote com carinho.· 彼は子犬をやさしく抱きしめた。· 그는 강아지를 꼭 끌어안았다.put your arms around somebody to hold someone closely to your body, especially to comfort them or show that you love them将某人紧贴身体抱着,尤指为了安慰对方或表达爱意tener a alguien muy cerca del cuerpo, especialmente para consolarlo o mostrarle amorsegurar alguém junto ao corpo, especialmente para confortá-lo ou mostrar que o ama特に慰めや愛情を示すために、誰かを体に引き寄せて抱く특히 위로하거나 사랑을 표현하기 위해 누군가를 몸 가까이 끌어안다: · The woman put her arms around the sobbing boy.· 那位女士用双臂搂住了那个啜泣的男孩。· La mujer rodeó con sus brazos al niño que sollozaba.· A mulher envolveu com os braços o menino que soluçava.· その女性は泣きじゃくる少年を両腕で抱きしめた。· 그 여자는 흐느끼는 소년을 두 팔로 감싸 안았다.cradle written书面escritoescrito書き言葉문어체 to hold someone very gently in your arms, like you would hold a baby像抱婴儿一样轻柔地将某人抱在怀中sostener a alguien muy delicadamente entre los brazos, como se sostiene a un bebésegurar alguém muito delicadamente nos braços, como se segura um bebê赤ちゃんを抱くように、そっと優しく腕の中に抱く아기를 안듯이 두 팔에 아주 부드럽게 안다: · She held the baby in her arms.· 她把婴儿抱在怀里。· Ella sostenía al bebé en sus brazos.· Ela segurava o bebê nos braços.· 彼女は赤ちゃんを腕に抱いた。· 그녀는 아기를 두 팔에 안았다.· She cradled his head in her hands and kissed him on the forehead· 她用双手轻托起他的头,在他额头上吻了一下。· Acunó su cabeza entre las manos y lo besó en la frente.· Ela segurou a cabeça dele delicadamente nas mãos e o beijou na testa.· 彼女は両手で彼の頭をそっと包み込み、額にキスをした。· 그녀는 두 손으로 그의 머리를 살며시 받쳐 들고 이마에 입을 맞췄다.
1to put your arms around someone and hold them tightly to show love or friendship用双臂搂住某人并紧紧抱住,以表达爱意或友情rodear a alguien con los brazos y apretarlo con fuerza para mostrar amor o amistadenvolver alguém com os braços e segurá-lo com força para mostrar amor ou amizade愛情や友情を示すために、両腕で人を抱きしめる사랑이나 우정을 나타내기 위해 두 팔로 상대를 꼭 끌어안다 SYN embrace:
We stood there crying and hugging each other.我们站在那里哭泣,相互拥抱。Nos quedamos allí llorando y abrazándonos.Ficamos ali parados chorando e nos abraçando.私たちはそこに立って泣きながら、互いに抱きしめ合った。우리는 그곳에 서서 울며 서로를 끌어안았다.
She went to her daughter and hugged her tightly.她走向女儿,紧紧地抱住了她。Fue hacia su hija y la abrazó con fuerza.Ela foi até a filha e a abraçou com força.彼女は娘のところへ行き、ぎゅっと抱きしめた。그녀는 딸에게 다가가 꼭 껴안았다.2to put your arms around yourself用双臂抱住自己rodearse el cuerpo con los propios brazosenvolver o próprio corpo com os braços両腕で自分の体を抱く두 팔로 자신의 몸을 감싸 안다hug your knees/arms/legs etc
Sarah sat on the floor, hugging her knees.莎拉坐在地板上,双臂抱膝。Sarah estaba sentada en el suelo, abrazándose las rodillas.Sarah estava sentada no chão, abraçando os joelhos.サラは床に座って、膝を抱えていた。사라는 바닥에 앉아 무릎을 끌어안고 있었다.hug yourself
She stood hugging herself against the cold.她站在那里,双臂抱身抵御寒冷。Estaba de pie, abrazándose para protegerse del frío.Ela ficou em pé, abraçando-se contra o frio.彼女は寒さをしのごうと、自分の体を抱きしめながら立っていた。그녀는 추위를 막으려 팔로 자신을 감싼 채 서 있었다.3to move along the side, edge, top etc of something, staying very close to it沿某物的侧面、边缘、顶部等移动,紧贴其表面desplazarse a lo largo del costado, el borde, la parte superior, etc. de algo, manteniéndose muy cerca de ellomover-se ao longo da lateral, da borda, do topo etc. de algo, mantendo-se muito próximo a ele何かの側面・縁・上部などに沿って、極めて接近しながら移動する무언가의 측면, 가장자리, 꼭대기 등을 따라 바짝 붙어 이동하다:
The small boats hugged the coast.小船紧靠海岸行驶。Los pequeños botes navegaban pegados a la costa.Os pequenos barcos navegavam rente à costa.小型船は海岸に沿って進んだ。작은 배들이 해안선을 바짝 따라 나아갔다.4if clothes hug your body, they fit closely(衣物)紧贴身体,合体(dicho de la ropa) ceñirse al cuerpo, quedar muy ajustada(dito de roupas) ficar bem justo ao corpo(衣服が)体にぴったりとフィットする(옷이) 몸에 딱 달라붙다, 몸매에 꼭 맞다body-/figure-hugging
a figure-hugging dress紧身连衣裙un vestido ceñido al cuerpoum vestido justo ao corpoボディーラインを際立たせるドレス몸매가 드러나는 드레스5to hold something in your arms close to your chest将某物紧抱在胸前sostener algo entre los brazos, apretado contra el pechosegurar algo nos braços junto ao peito何かを胸に抱きかかえる무언가를 두 팔로 가슴 가까이 안다:
He was hugging a big pile of books.他抱着一大摞书。Llevaba entre los brazos un montón de libros.Ele estava abraçando uma grande pilha de livros.彼は大量の本を抱えていた。그는 책을 잔뜩 끌어안고 있었다.6hug yourself with joy/delight etc British English to feel very pleased with yourself暗自得意,对自己感到非常满意sentirse muy satisfecho de uno mismosentir-se muito satisfeito consigo mesmoひそかに喜ぶ、自分のことをとても誇りに思う속으로 매우 기뻐하다, 스스로 흐뭇해하다:
Kate hugged herself with pleasure after receiving the award.凯特获奖后暗自欣喜。Kate se sintió enormemente satisfecha consigo misma tras recibir el premio.Kate ficou muito satisfeita consigo mesma após receber o prêmio.ケイトは賞を受け取った後、ひとり喜びに浸った。케이트는 상을 받은 후 기쁨에 겨워 혼자 좋아했다.GRAMMAR: Reciprocal verbs语法:相互动词GRAMÁTICA: Verbos recíprocosGRAMÁTICA: Verbos recíprocos文法:相互動詞문법: 상호 동사Hug is a reciprocal verb. This type of verb is used when saying that two or more people or things do something that involves both or all of them. It does not need to have an object: · She and her friend hugged. In this sentence, hug is intransitive and does not have an object.hug是相互动词。这类动词用于表述两人或多个人/事物之间相互涉及的动作,无需带宾语:· She and her friend hugged. 在这个句子中,hug是不及物用法,没有宾语。hug es un verbo recíproco. Este tipo de verbo se usa para indicar que dos o más personas o cosas realizan algo que implica a todas ellas. No necesita objeto: · She and her friend hugged. En esta oración, hug es intransitivo y no tiene objeto.hug é um verbo recíproco. Esse tipo de verbo é usado para dizer que duas ou mais pessoas ou coisas fazem algo que envolve todas elas. Ele não precisa de objeto: · She and her friend hugged. Nessa frase, hug é intransitivo e não tem objeto.hugは相互動詞です。この種の動詞は、2人以上の人や物が互いに関わる動作をするときに使われます。目的語がなくても使えます:· She and her friend hugged. この文では、hugは自動詞で目的語がありません。hug는 상호 동사입니다. 이 유형의 동사는 두 명 이상의 사람이나 사물이 서로 관련된 동작을 할 때 사용됩니다. 목적어가 없어도 됩니다: · She and her friend hugged. 이 문장에서 hug는 자동사로 목적어가 없습니다.You can also say: · She hugged her friend.· She and her friend hugged each other. In these sentences, hug is transitive.Grammar guide ‒ VERBS也可以说:· She hugged her friend.· She and her friend hugged each other. 在这些句子中,hug是及物动词。语法指南 ‒ 动词También puede decirse: · She hugged her friend.· She and her friend hugged each other. En estas oraciones, hug es transitivo. Guía gramatical ‒ VERBOSTambém se pode dizer: · She hugged her friend.· She and her friend hugged each other. Nessas frases, hug é transitivo. Guia gramatical ‒ VERBOS次のように言うこともできます:· She hugged her friend.· She and her friend hugged each other. これらの文では、hugは他動詞です。文法ガイド ‒ 動詞다음과 같이 말할 수도 있습니다: · She hugged her friend.· She and her friend hugged each other. 이 문장들에서 hug는 타동사입니다. 문법 안내 ‒ 동사THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어hug (also give somebody a hug) to put your arms around someone and hold them tightly to show love or friendship用双臂搂住某人并紧紧抱住,以表达爱意或友情rodear a alguien con los brazos y apretarlo con fuerza para mostrar amor o amistadenvolver alguém com os braços e segurá-lo com força para mostrar amor ou amizade愛情や友情を示すために、両腕で人を抱きしめる사랑이나 우정을 나타내기 위해 두 팔로 상대를 꼭 끌어안다: · Mother hugged him and tucked him into bed.· 妈妈抱了抱他,然后把他塞进了被窝。· Su madre lo abrazó y lo arropó en la cama.· A mãe o abraçou e o aconchegou na cama.· 母は彼を抱きしめ、布団に寝かしつけた。· 어머니는 그를 안아 주고 이불을 덮어 재웠다.· Come here and give me a big hug.· 过来,好好抱抱我。· Ven aquí y dame un gran abrazo.· Vem cá me dar um abraço bem grande.· こっちに来て、ぎゅっと抱きしめてくれ。· 이리 와서 나 꽉 안아줘.embrace to put your arms around someone and hold him or her in a caring way. Embrace is more formal than hug以关怀的方式用双臂环抱并紧握某人。embrace比hug更正式rodear a alguien con los brazos y sostenerlo de manera afectuosa. Embrace es más formal que hugenvolver alguém com os braços e segurá-lo de maneira carinhosa. Embrace é mais formal que hug気にかけながら両腕で人を抱きしめる。embraceはhugより改まった表現다정하게 두 팔로 상대를 안다. embrace는 hug보다 격식체 표현: · Jason warmly embraced his son.· 杰森温情地拥抱了他的儿子。· Jason abrazó calurosamente a su hijo.· Jason abraçou o filho com carinho.· ジェイソンは息子を温かく抱きしめた。· 제이슨은 아들을 따뜻하게 껴안았다.· The two leaders embraced each other.· 两位领导人相互拥抱。· Los dos líderes se abrazaron.· Os dois líderes se abraçaram.· 二人の指導者は互いに抱擁した。· 두 지도자는 서로를 껴안았다.cuddle to put your arms around someone or something as a sign of love, especially a child or a small animal以爱的方式用双臂环抱某人或某物,尤指孩子或小动物rodear a alguien o algo con los brazos en señal de cariño, especialmente a un niño o a un animal pequeñoenvolver alguém ou algo com os braços como sinal de amor, especialmente uma criança ou um animal pequeno愛情の表れとして人や物を腕で抱きしめる。特に子どもや小動物に用いる사랑의 표시로 두 팔로 사람이나 동물을 껴안다, 특히 아이나 작은 동물에게 씀: · She sat on a chair, cuddling her daughter.· 她坐在椅子上,搂着女儿。· Estaba sentada en una silla, abrazando tiernamente a su hija.· Ela estava sentada em uma cadeira, abraçando a filha carinhosamente.· 彼女は椅子に座って、娘をぎゅっと抱きしめていた。· 그녀는 의자에 앉아 딸을 꼭 안고 있었다.· He cuddled the puppy.· 他搂抱着那只小狗。· Abrazó al cachorrito con ternura.· Ele abraçou o filhote com carinho.· 彼は子犬をやさしく抱きしめた。· 그는 강아지를 꼭 끌어안았다.put your arms around somebody to hold someone closely to your body, especially to comfort them or show that you love them将某人紧贴身体抱着,尤指为了安慰对方或表达爱意tener a alguien muy cerca del cuerpo, especialmente para consolarlo o mostrarle amorsegurar alguém junto ao corpo, especialmente para confortá-lo ou mostrar que o ama特に慰めや愛情を示すために、誰かを体に引き寄せて抱く특히 위로하거나 사랑을 표현하기 위해 누군가를 몸 가까이 끌어안다: · The woman put her arms around the sobbing boy.· 那位女士用双臂搂住了那个啜泣的男孩。· La mujer rodeó con sus brazos al niño que sollozaba.· A mulher envolveu com os braços o menino que soluçava.· その女性は泣きじゃくる少年を両腕で抱きしめた。· 그 여자는 흐느끼는 소년을 두 팔로 감싸 안았다.cradle written书面escritoescrito書き言葉문어체 to hold someone very gently in your arms, like you would hold a baby像抱婴儿一样轻柔地将某人抱在怀中sostener a alguien muy delicadamente entre los brazos, como se sostiene a un bebésegurar alguém muito delicadamente nos braços, como se segura um bebê赤ちゃんを抱くように、そっと優しく腕の中に抱く아기를 안듯이 두 팔에 아주 부드럽게 안다: · She held the baby in her arms.· 她把婴儿抱在怀里。· Ella sostenía al bebé en sus brazos.· Ela segurava o bebê nos braços.· 彼女は赤ちゃんを腕に抱いた。· 그녀는 아기를 두 팔에 안았다.· She cradled his head in her hands and kissed him on the forehead· 她用双手轻托起他的头,在他额头上吻了一下。· Acunó su cabeza entre las manos y lo besó en la frente.· Ela segurou a cabeça dele delicadamente nas mãos e o beijou na testa.· 彼女は両手で彼の頭をそっと包み込み、額にキスをした。· 그녀는 두 손으로 그의 머리를 살며시 받쳐 들고 이마에 입을 맞췄다.hughug2 noun [countable]
the action of putting your arms around someone and holding them tightly to show love or friendship用双臂搂住某人并紧紧抱住的动作,以表达爱意或友情la acción de rodear a alguien con los brazos y apretarlo con fuerza para mostrar amor o amistada ação de envolver alguém com os braços e segurá-lo com força para demonstrar amor ou amizade愛情や友情を示すために両腕で人を抱きしめる行為사랑이나 우정을 나타내기 위해 두 팔로 상대를 꼭 끌어안는 행위 SYN embrace:
Paul gave me a big hug.保罗给了我一个大大的拥抱。Paul me dio un abrazo enorme.Paul me deu um abraço enorme.ポールはぎゅっと力強く抱きしめてくれた。폴이 나를 꽉 껴안아 주었다.
Nesta greeted the visitors with hugs and kisses.内斯塔用拥抱和亲吻迎接了来访者。Nesta saludó a los visitantes con abrazos y besos.Nesta recebeu os visitantes com abraços e beijos.ネスタは訪問客を抱擁とキスで迎えた。네스타는 방문객들을 포옹과 키스로 맞이했다. → bear hug
the action of putting your arms around someone and holding them tightly to show love or friendship用双臂搂住某人并紧紧抱住的动作,以表达爱意或友情la acción de rodear a alguien con los brazos y apretarlo con fuerza para mostrar amor o amistada ação de envolver alguém com os braços e segurá-lo com força para demonstrar amor ou amizade愛情や友情を示すために両腕で人を抱きしめる行為사랑이나 우정을 나타내기 위해 두 팔로 상대를 꼭 끌어안는 행위 SYN embrace:
Paul gave me a big hug.保罗给了我一个大大的拥抱。Paul me dio un abrazo enorme.Paul me deu um abraço enorme.ポールはぎゅっと力強く抱きしめてくれた。폴이 나를 꽉 껴안아 주었다.
Nesta greeted the visitors with hugs and kisses.内斯塔用拥抱和亲吻迎接了来访者。Nesta saludó a los visitantes con abrazos y besos.Nesta recebeu os visitantes com abraços e beijos.ネスタは訪問客を抱擁とキスで迎えた。네스타는 방문객들을 포옹과 키스로 맞이했다. → bear hug