impressimpress /ɪmˈpres/ verb [transitive]
1[not in progressive] to make someone feel admiration and respect使某人感到钦佩和敬重hacer que alguien sienta admiración y respetofazer alguém sentir admiração e respeito(人)に感銘や尊敬の念を抱かせる누군가에게 감탄과 존경심을 느끼게 하다:
Steve borrowed his dad’s sports car to impress his girlfriend.史蒂夫借了他爸爸的跑车,想给女朋友留下深刻印象。Steve le pidió prestado el coche deportivo a su padre para impresionar a su novia.Steve pegou emprestado o carro esportivo do pai para impressionar a namorada.スティーブは彼女を感心させようと、父親のスポーツカーを借りた。스티브는 여자 친구에게 깊은 인상을 주려고 아버지의 스포츠카를 빌렸다.impress somebody with/by something
We were very impressed by the standard of work.我们对这项工作的水准印象深刻。Quedamos muy impresionados por el nivel del trabajo.Ficamos muito impressionados com o nível do trabalho.私たちは仕事の水準に非常に感銘を受けた。우리는 작업 수준에 매우 깊은 인상을 받았다.
One candidate in particular impressed us with her knowledge.其中一位应聘者凭借她的专业知识给我们留下了深刻印象。Una candidata en particular nos impresionó con sus conocimientos.Uma candidata em especial nos impressionou com seus conhecimentos.とりわけある候補者が、その知識で私たちを感心させた。특히 한 지원자가 그녀의 지식으로 우리에게 깊은 인상을 주었다.
I think the chief exec was favourably impressed by your presentation.我认为首席执行官对你的演讲印象颇佳。Creo que el director ejecutivo quedó gratamente impresionado con tu presentación.Acho que o diretor executivo ficou favoravelmente impressionado com a sua apresentação.最高経営責任者はあなたのプレゼンに好印象を持ったと思う。최고 경영자가 당신의 발표에 좋은 인상을 받은 것 같다.
‘He’s a lawyer?’ Mum looked suitably impressed (=as impressed as you would expect)."他是律师?"妈妈露出了恰如其分的惊叹神情(=和预期的一样印象深刻)。«¿Es abogado?» Mamá parecía debidamente impresionada (=tan impresionada como cabría esperar)."Ele é advogado?" A mãe pareceu devidamente impressionada (=tão impressionada quanto se esperaria).「彼って弁護士なの?」お母さんはそれらしく感心した様子だった(=当然予想されるとおりに感心して)。"그 사람이 변호사라고?" 엄마는 당연히 그럴 법하게 감탄한 표정을 지었다(=충분히 예상할 수 있을 만큼 감탄한).2to make the importance of something clear to someone使某人清楚认识到某事的重要性hacer que alguien comprenda la importancia de algofazer alguém compreender a importância de algoあることの重要性を人に明確に理解させる어떤 것의 중요성을 누군가에게 분명히 인식시키다impress something on somebody
Father impressed on me the value of hard work.父亲让我深刻认识到勤奋工作的价值。Mi padre me inculcó el valor del trabajo duro.Meu pai me incutiu o valor do trabalho duro.父は勤勉さの大切さを私にしっかりと叩き込んだ。아버지는 나에게 열심히 일하는 것의 가치를 깊이 심어 주었다.3to press something into a soft surface so that a mark or pattern appears on it将某物压入柔软表面,使其留下印记或图案presionar algo sobre una superficie blanda para que quede una marca o un patrónpressionar algo em uma superfície mole de modo que apareça uma marca ou padrão柔らかい面に何かを押しつけて跡や模様をつける부드러운 표면에 무언가를 눌러 자국이나 무늬가 생기게 하다:
patterns impressed in the clay压印在黏土上的图案patrones impresos en la arcillapadrões impressos na argila粘土に刻み込まれた模様점토에 새겨진 무늬
1[not in progressive] to make someone feel admiration and respect使某人感到钦佩和敬重hacer que alguien sienta admiración y respetofazer alguém sentir admiração e respeito(人)に感銘や尊敬の念を抱かせる누군가에게 감탄과 존경심을 느끼게 하다:
Steve borrowed his dad’s sports car to impress his girlfriend.史蒂夫借了他爸爸的跑车,想给女朋友留下深刻印象。Steve le pidió prestado el coche deportivo a su padre para impresionar a su novia.Steve pegou emprestado o carro esportivo do pai para impressionar a namorada.スティーブは彼女を感心させようと、父親のスポーツカーを借りた。스티브는 여자 친구에게 깊은 인상을 주려고 아버지의 스포츠카를 빌렸다.impress somebody with/by something
We were very impressed by the standard of work.我们对这项工作的水准印象深刻。Quedamos muy impresionados por el nivel del trabajo.Ficamos muito impressionados com o nível do trabalho.私たちは仕事の水準に非常に感銘を受けた。우리는 작업 수준에 매우 깊은 인상을 받았다.
One candidate in particular impressed us with her knowledge.其中一位应聘者凭借她的专业知识给我们留下了深刻印象。Una candidata en particular nos impresionó con sus conocimientos.Uma candidata em especial nos impressionou com seus conhecimentos.とりわけある候補者が、その知識で私たちを感心させた。특히 한 지원자가 그녀의 지식으로 우리에게 깊은 인상을 주었다.
I think the chief exec was favourably impressed by your presentation.我认为首席执行官对你的演讲印象颇佳。Creo que el director ejecutivo quedó gratamente impresionado con tu presentación.Acho que o diretor executivo ficou favoravelmente impressionado com a sua apresentação.最高経営責任者はあなたのプレゼンに好印象を持ったと思う。최고 경영자가 당신의 발표에 좋은 인상을 받은 것 같다.
‘He’s a lawyer?’ Mum looked suitably impressed (=as impressed as you would expect)."他是律师?"妈妈露出了恰如其分的惊叹神情(=和预期的一样印象深刻)。«¿Es abogado?» Mamá parecía debidamente impresionada (=tan impresionada como cabría esperar)."Ele é advogado?" A mãe pareceu devidamente impressionada (=tão impressionada quanto se esperaria).「彼って弁護士なの?」お母さんはそれらしく感心した様子だった(=当然予想されるとおりに感心して)。"그 사람이 변호사라고?" 엄마는 당연히 그럴 법하게 감탄한 표정을 지었다(=충분히 예상할 수 있을 만큼 감탄한).2to make the importance of something clear to someone使某人清楚认识到某事的重要性hacer que alguien comprenda la importancia de algofazer alguém compreender a importância de algoあることの重要性を人に明確に理解させる어떤 것의 중요성을 누군가에게 분명히 인식시키다impress something on somebody
Father impressed on me the value of hard work.父亲让我深刻认识到勤奋工作的价值。Mi padre me inculcó el valor del trabajo duro.Meu pai me incutiu o valor do trabalho duro.父は勤勉さの大切さを私にしっかりと叩き込んだ。아버지는 나에게 열심히 일하는 것의 가치를 깊이 심어 주었다.3to press something into a soft surface so that a mark or pattern appears on it将某物压入柔软表面,使其留下印记或图案presionar algo sobre una superficie blanda para que quede una marca o un patrónpressionar algo em uma superfície mole de modo que apareça uma marca ou padrão柔らかい面に何かを押しつけて跡や模様をつける부드러운 표면에 무언가를 눌러 자국이나 무늬가 생기게 하다:
patterns impressed in the clay压印在黏土上的图案patrones impresos en la arcillapadrões impressos na argila粘土に刻み込まれた模様점토에 새겨진 무늬