insteadinstead /ɪnˈsted/ adverb
1instead of somebody/something used to say what is not used, does not happen etc, when something else is used, happens etc用于说明某事物未被使用或未发生等,而另一事物被使用或发生时se usa para indicar lo que no se usa, no ocurre, etc., cuando otra cosa se usa u ocurreusado para indicar o que não é usado, não acontece etc., quando outra coisa é usada ou acontece他のものが使われたり起こったりするとき、何が使われない・起こらないかを示す다른 것이 사용되거나 일어날 때, 무엇이 사용되지 않거나 일어나지 않는지를 나타낼 때 쓰임:
You probably picked up my keys instead of yours.你可能拿了我的钥匙,而不是你自己的。Probablemente te llevaste mis llaves en lugar de las tuyas.Você provavelmente pegou as minhas chaves em vez das suas.あなたはたぶん自分の鍵ではなく、私の鍵を持っていったのでしょう。당신은 아마 자기 열쇠 대신 내 열쇠를 가져갔을 거예요.
Could I have tuna instead of ham?我可以要金枪鱼而不是火腿吗?¿Podría pedir atún en lugar de jamón?Posso pedir atum em vez de presunto?ハムの代わりにマグロをいただけますか?햄 대신 참치로 주실 수 있나요?
Instead of being annoyed, he seemed quite pleased.他非但没有感到恼火,反而显得颇为高兴。En lugar de estar molesto, parecía bastante complacido.Em vez de ficar irritado, ele pareceu bastante satisfeito.彼は腹を立てるどころか、とても喜んでいるようだった。그는 짜증을 내기는커녕 꽤 기뻐하는 것 같았다.2used to say what is done, when you have just said that a particular thing is not done用于在刚说明某事不做之后,说明实际所做之事se usa para decir lo que sí se hace, después de mencionar que algo determinado no se haceusado para dizer o que é feito, logo após indicar que determinada coisa não é feitaある特定のことがされないと述べた直後に、実際に何がされるかを示す특정한 일이 이루어지지 않는다고 방금 말한 뒤, 실제로 이루어지는 일을 나타낼 때 쓰임:
Geoff didn’t study law. Instead, he decided to become an actor.Geoff 没有学法律,而是决定去当演员。Geoff no estudió derecho. En cambio, decidió convertirse en actor.Geoff não estudou direito. Em vez disso, decidiu se tornar ator.Geoff は法律を学ばなかった。代わりに、俳優になることを決めた。Geoff는 법학을 공부하지 않았다. 대신 배우가 되기로 결심했다.
If Jo can’t attend the meeting, I could go instead.如果 Jo 不能参加会议,我可以代她去。Si Jo no puede asistir a la reunión, yo podría ir en su lugar.Se Jo não puder participar da reunião, eu poderia ir no lugar de Jo.Jo が会議に出席できないなら、代わりに私が行くこともできる。Jo가 회의에 참석할 수 없다면, 내가 대신 갈 수도 있어.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어instead used when saying that a particular thing is used or happens and not another thing, or that someone does something and not another person用于说明某特定事物被使用或发生而非另一事物,或某人而非另一人做某事se usa para decir que una cosa determinada se usa u ocurre y no otra, o que alguien hace algo y no otra personausado para dizer que uma coisa específica é usada ou acontece e não outra, ou que alguém faz algo e não outra pessoaある特定のものが使われたり起こったりして他のものはそうでないこと、または他の人ではなくある人が何かをすることを示す특정한 것이 사용되거나 일어나고 다른 것은 그렇지 않다는 것, 또는 다른 사람이 아닌 어떤 사람이 무언가를 한다는 것을 나타낼 때 쓰임: · There were no single rooms, so I booked a double instead.· 没有单人间,所以我改订了一间双人间。· No había habitaciones individuales, así que reservé una doble en su lugar.· Não havia quartos simples, então reservei um quarto duplo.· シングルルームがなかったので、代わりにダブルルームを予約した。· 싱글룸이 없어서 대신 더블룸을 예약했다.· Chris couldn't go to the meeting, so I said that I would go instead.· Chris 无法参加会议,所以我说我可以代他去。· Chris no podía ir a la reunión, así que dije que yo iría en su lugar.· Chris não pôde ir à reunião, então eu disse que iria no lugar dele.· Chris が会議に行けなかったので、私が代わりに行くと言った。· Chris가 회의에 갈 수 없어서 내가 대신 가겠다고 했다.· Can I have soup instead of salad?· 我可以要汤而不是沙拉吗?· ¿Puedo tomar sopa en lugar de ensalada?· Posso pedir sopa em vez de salada?· サラダの代わりにスープをいただけますか?· 샐러드 대신 수프로 주실 수 있나요?· I really wished it had been me instead of him.· 我真的希望当时是我而不是他。· Realmente deseé que hubiera sido yo en lugar de él.· Eu realmente queria que tivesse sido eu em vez dele.· 本当に、彼ではなく自分だったらよかったのにと思った。· 그가 아니라 내가 그 자리에 있었더라면 하고 정말 바랐다.rather than instead of something or someone – often used when someone does something instead of doing another thing, because it seems better or more suitable代替某事物或某人——常用于某人因认为更好或更合适而做某事而非另一事en lugar de algo o alguien — se usa a menudo cuando alguien hace algo en lugar de hacer otra cosa porque parece mejor o más adecuadoem vez de algo ou alguém — frequentemente usado quando alguém faz algo em vez de outra coisa por parecer melhor ou mais adequado何かや誰かの代わりに——より良い・ふさわしいと思われるとき、別のことではなくあることをする場合によく使う어떤 것이나 어떤 사람 대신에 — 더 낫거나 더 적절해 보이기 때문에 다른 일 대신 어떤 일을 할 때 흔히 쓰임: · Rather than driving around all day looking for somewhere to park, why don’t you take a bus into town?· 与其整天开车四处找停车位,何不坐公共汽车进城呢?· En lugar de conducir todo el día buscando dónde aparcar, ¿por qué no tomas un autobús al centro?· Em vez de ficar dirigindo o dia todo procurando estacionamento, por que não pega um ônibus para o centro da cidade?· 一日中駐車場を探して車で回るよりも、バスに乗って町へ行ってはどうですか?· 하루 종일 주차할 곳을 찾아 차를 몰고 다니느니, 버스를 타고 시내로 가는 게 어때요?· A lot of people are choosing to rent rather than buy their own homes.· 很多人选择租房而不是购买自己的住房。· Mucha gente está optando por alquilar en lugar de comprar su propia vivienda.· Muitas pessoas estão optando por alugar em vez de comprar a própria casa.· 多くの人が自分の家を買うよりも賃貸を選んでいる。· 많은 사람들이 집을 사는 대신 임대를 선택하고 있다.· I’d say it was warm rather than hot.· 我会说那是暖和的,而不是热的。· Yo diría que estaba templado, no caliente.· Eu diria que estava morno, não quente.· 暑いというよりは暖かいと言えるでしょう。· 뜨겁다기보다는 따뜻한 편이었다고 하겠어요.· It might be better if you asked him rather than me.· 你去问他可能比问我更好。· Quizás sería mejor que se lo preguntaras a él en vez de a mí.· Talvez fosse melhor você perguntar a ele em vez de a mim.· 私ではなく彼に聞いた方がいいかもしれません。· 저한테 묻는 것보다 그에게 물어보는 게 더 나을 수도 있어요.in somebody/something’s place having the position or role that something or someone else once had占据某人或某事物曾经拥有的位置或角色que ocupa la posición o el papel que algo o alguien tenía antesque ocupa a posição ou função que algo ou alguém tinha antesかつて他のものや人が持っていた位置や役割を占めて다른 것이나 사람이 예전에 가졌던 위치나 역할을 차지하여: · The factory was demolished and flats were built in its place.· 工厂被拆除了,原地建起了公寓楼。· La fábrica fue demolida y se construyeron pisos en su lugar.· A fábrica foi demolida e apartamentos foram construídos no seu lugar.· その工場は取り壊され、跡地にアパートが建てられた。· 그 공장은 철거되었고, 그 자리에 아파트가 지어졌다.· If I refused to go, they would send someone else in my place.· 如果我拒绝去,他们会派别人来代替我。· Si yo me negara a ir, mandarían a otra persona en mi lugar.· Se eu me recusasse a ir, eles mandariam outra pessoa no meu lugar.· 私が行くことを断れば、彼らは代わりに別の誰かを送るだろう。· 내가 가기를 거부하면 그들은 내 대신 다른 사람을 보낼 것이다.on behalf of somebody/on somebody’s behalf instead of someone or as their representative代替某人或作为其代表en lugar de alguien o como su representanteem vez de alguém ou como seu representante誰かの代わりに、またはその代理として누군가를 대신하여 또는 그의 대리인으로서: · She asked the doctor to speak to her parents on her behalf.· 她请医生代她与父母谈话。· Le pidió al médico que hablara con sus padres en su nombre.· Ela pediu ao médico que conversasse com seus pais em seu nome.· 彼女は医師に、自分の代わりに両親と話してくれるよう頼んだ。· 그녀는 의사에게 자신을 대신해 부모님과 이야기해 달라고 부탁했다.· He collected the award on behalf of his sister.· 他代妹妹领取了奖项。· Recogió el premio en nombre de su hermana.· Ele recebeu o prêmio em nome de sua irmã.· 彼は妹の代わりに賞を受け取った。· 그는 여동생을 대신해 상을 받았다.in favour of British English, in favor of American English used when something is not chosen or used, because something else seems much better用于说明某事物因另一事物看起来好得多而未被选择或使用se usa cuando algo no se elige ni se usa porque otra cosa parece mucho mejorusado quando algo não é escolhido ou usado porque outra coisa parece muito melhor他のものの方がはるかに良く思われるため、あるものが選ばれない・使われない場合に使う다른 것이 훨씬 더 나아 보이기 때문에 어떤 것이 선택되지 않거나 사용되지 않을 때 쓰임: · The original plan was abandoned in favour of a new proposal.· 原定计划被放弃,转而采用了新提案。· El plan original fue abandonado en favor de una nueva propuesta.· O plano original foi abandonado em favor de uma nova proposta.· 原案は廃棄され、新しい提案が採用された。· 원래 계획은 폐기되고 새로운 제안이 채택되었다.· She was rejected for the job in favor of a more experienced teacher.· 她在求职时落选,该职位由一位更有经验的教师获得。· Fue rechazada para el puesto en favor de un maestro con más experiencia.· Ela foi preterida no cargo em favor de um professor mais experiente.· 彼女はその仕事に不採用となり、より経験豊富な教師が選ばれた。· 그녀는 더 경험이 풍부한 교사에게 밀려 그 일자리에서 탈락했다.in preference to formal正式formalformalフォーマル격식체 used when something is chosen or used because it seems much better than something else用于说明某事物被选择或使用,因为它看起来比其他事物好得多se usa cuando algo se elige o se usa porque parece mucho mejor que otra cosausado quando algo é escolhido ou usado porque parece muito melhor do que outra coisa他のものよりもはるかに良く思われるため、あるものが選ばれたり使われたりする場合に使う다른 것보다 훨씬 더 나아 보이기 때문에 어떤 것이 선택되거나 사용될 때 쓰임: · What makes customers choose one brand in preference to another?· 是什么使顾客优先选择某一品牌而非其他品牌?· ¿Qué hace que los clientes prefieran una marca sobre otra?· O que leva os clientes a escolher uma marca em detrimento de outra?· 顧客が他のブランドよりもあるブランドを選ぶのはなぜだろうか?· 고객이 다른 브랜드보다 특정 브랜드를 선택하게 만드는 것은 무엇일까?
1instead of somebody/something used to say what is not used, does not happen etc, when something else is used, happens etc用于说明某事物未被使用或未发生等,而另一事物被使用或发生时se usa para indicar lo que no se usa, no ocurre, etc., cuando otra cosa se usa u ocurreusado para indicar o que não é usado, não acontece etc., quando outra coisa é usada ou acontece他のものが使われたり起こったりするとき、何が使われない・起こらないかを示す다른 것이 사용되거나 일어날 때, 무엇이 사용되지 않거나 일어나지 않는지를 나타낼 때 쓰임:
You probably picked up my keys instead of yours.你可能拿了我的钥匙,而不是你自己的。Probablemente te llevaste mis llaves en lugar de las tuyas.Você provavelmente pegou as minhas chaves em vez das suas.あなたはたぶん自分の鍵ではなく、私の鍵を持っていったのでしょう。당신은 아마 자기 열쇠 대신 내 열쇠를 가져갔을 거예요.
Could I have tuna instead of ham?我可以要金枪鱼而不是火腿吗?¿Podría pedir atún en lugar de jamón?Posso pedir atum em vez de presunto?ハムの代わりにマグロをいただけますか?햄 대신 참치로 주실 수 있나요?
Instead of being annoyed, he seemed quite pleased.他非但没有感到恼火,反而显得颇为高兴。En lugar de estar molesto, parecía bastante complacido.Em vez de ficar irritado, ele pareceu bastante satisfeito.彼は腹を立てるどころか、とても喜んでいるようだった。그는 짜증을 내기는커녕 꽤 기뻐하는 것 같았다.2used to say what is done, when you have just said that a particular thing is not done用于在刚说明某事不做之后,说明实际所做之事se usa para decir lo que sí se hace, después de mencionar que algo determinado no se haceusado para dizer o que é feito, logo após indicar que determinada coisa não é feitaある特定のことがされないと述べた直後に、実際に何がされるかを示す특정한 일이 이루어지지 않는다고 방금 말한 뒤, 실제로 이루어지는 일을 나타낼 때 쓰임:
Geoff didn’t study law. Instead, he decided to become an actor.Geoff 没有学法律,而是决定去当演员。Geoff no estudió derecho. En cambio, decidió convertirse en actor.Geoff não estudou direito. Em vez disso, decidiu se tornar ator.Geoff は法律を学ばなかった。代わりに、俳優になることを決めた。Geoff는 법학을 공부하지 않았다. 대신 배우가 되기로 결심했다.
If Jo can’t attend the meeting, I could go instead.如果 Jo 不能参加会议,我可以代她去。Si Jo no puede asistir a la reunión, yo podría ir en su lugar.Se Jo não puder participar da reunião, eu poderia ir no lugar de Jo.Jo が会議に出席できないなら、代わりに私が行くこともできる。Jo가 회의에 참석할 수 없다면, 내가 대신 갈 수도 있어.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어instead used when saying that a particular thing is used or happens and not another thing, or that someone does something and not another person用于说明某特定事物被使用或发生而非另一事物,或某人而非另一人做某事se usa para decir que una cosa determinada se usa u ocurre y no otra, o que alguien hace algo y no otra personausado para dizer que uma coisa específica é usada ou acontece e não outra, ou que alguém faz algo e não outra pessoaある特定のものが使われたり起こったりして他のものはそうでないこと、または他の人ではなくある人が何かをすることを示す특정한 것이 사용되거나 일어나고 다른 것은 그렇지 않다는 것, 또는 다른 사람이 아닌 어떤 사람이 무언가를 한다는 것을 나타낼 때 쓰임: · There were no single rooms, so I booked a double instead.· 没有单人间,所以我改订了一间双人间。· No había habitaciones individuales, así que reservé una doble en su lugar.· Não havia quartos simples, então reservei um quarto duplo.· シングルルームがなかったので、代わりにダブルルームを予約した。· 싱글룸이 없어서 대신 더블룸을 예약했다.· Chris couldn't go to the meeting, so I said that I would go instead.· Chris 无法参加会议,所以我说我可以代他去。· Chris no podía ir a la reunión, así que dije que yo iría en su lugar.· Chris não pôde ir à reunião, então eu disse que iria no lugar dele.· Chris が会議に行けなかったので、私が代わりに行くと言った。· Chris가 회의에 갈 수 없어서 내가 대신 가겠다고 했다.· Can I have soup instead of salad?· 我可以要汤而不是沙拉吗?· ¿Puedo tomar sopa en lugar de ensalada?· Posso pedir sopa em vez de salada?· サラダの代わりにスープをいただけますか?· 샐러드 대신 수프로 주실 수 있나요?· I really wished it had been me instead of him.· 我真的希望当时是我而不是他。· Realmente deseé que hubiera sido yo en lugar de él.· Eu realmente queria que tivesse sido eu em vez dele.· 本当に、彼ではなく自分だったらよかったのにと思った。· 그가 아니라 내가 그 자리에 있었더라면 하고 정말 바랐다.rather than instead of something or someone – often used when someone does something instead of doing another thing, because it seems better or more suitable代替某事物或某人——常用于某人因认为更好或更合适而做某事而非另一事en lugar de algo o alguien — se usa a menudo cuando alguien hace algo en lugar de hacer otra cosa porque parece mejor o más adecuadoem vez de algo ou alguém — frequentemente usado quando alguém faz algo em vez de outra coisa por parecer melhor ou mais adequado何かや誰かの代わりに——より良い・ふさわしいと思われるとき、別のことではなくあることをする場合によく使う어떤 것이나 어떤 사람 대신에 — 더 낫거나 더 적절해 보이기 때문에 다른 일 대신 어떤 일을 할 때 흔히 쓰임: · Rather than driving around all day looking for somewhere to park, why don’t you take a bus into town?· 与其整天开车四处找停车位,何不坐公共汽车进城呢?· En lugar de conducir todo el día buscando dónde aparcar, ¿por qué no tomas un autobús al centro?· Em vez de ficar dirigindo o dia todo procurando estacionamento, por que não pega um ônibus para o centro da cidade?· 一日中駐車場を探して車で回るよりも、バスに乗って町へ行ってはどうですか?· 하루 종일 주차할 곳을 찾아 차를 몰고 다니느니, 버스를 타고 시내로 가는 게 어때요?· A lot of people are choosing to rent rather than buy their own homes.· 很多人选择租房而不是购买自己的住房。· Mucha gente está optando por alquilar en lugar de comprar su propia vivienda.· Muitas pessoas estão optando por alugar em vez de comprar a própria casa.· 多くの人が自分の家を買うよりも賃貸を選んでいる。· 많은 사람들이 집을 사는 대신 임대를 선택하고 있다.· I’d say it was warm rather than hot.· 我会说那是暖和的,而不是热的。· Yo diría que estaba templado, no caliente.· Eu diria que estava morno, não quente.· 暑いというよりは暖かいと言えるでしょう。· 뜨겁다기보다는 따뜻한 편이었다고 하겠어요.· It might be better if you asked him rather than me.· 你去问他可能比问我更好。· Quizás sería mejor que se lo preguntaras a él en vez de a mí.· Talvez fosse melhor você perguntar a ele em vez de a mim.· 私ではなく彼に聞いた方がいいかもしれません。· 저한테 묻는 것보다 그에게 물어보는 게 더 나을 수도 있어요.in somebody/something’s place having the position or role that something or someone else once had占据某人或某事物曾经拥有的位置或角色que ocupa la posición o el papel que algo o alguien tenía antesque ocupa a posição ou função que algo ou alguém tinha antesかつて他のものや人が持っていた位置や役割を占めて다른 것이나 사람이 예전에 가졌던 위치나 역할을 차지하여: · The factory was demolished and flats were built in its place.· 工厂被拆除了,原地建起了公寓楼。· La fábrica fue demolida y se construyeron pisos en su lugar.· A fábrica foi demolida e apartamentos foram construídos no seu lugar.· その工場は取り壊され、跡地にアパートが建てられた。· 그 공장은 철거되었고, 그 자리에 아파트가 지어졌다.· If I refused to go, they would send someone else in my place.· 如果我拒绝去,他们会派别人来代替我。· Si yo me negara a ir, mandarían a otra persona en mi lugar.· Se eu me recusasse a ir, eles mandariam outra pessoa no meu lugar.· 私が行くことを断れば、彼らは代わりに別の誰かを送るだろう。· 내가 가기를 거부하면 그들은 내 대신 다른 사람을 보낼 것이다.on behalf of somebody/on somebody’s behalf instead of someone or as their representative代替某人或作为其代表en lugar de alguien o como su representanteem vez de alguém ou como seu representante誰かの代わりに、またはその代理として누군가를 대신하여 또는 그의 대리인으로서: · She asked the doctor to speak to her parents on her behalf.· 她请医生代她与父母谈话。· Le pidió al médico que hablara con sus padres en su nombre.· Ela pediu ao médico que conversasse com seus pais em seu nome.· 彼女は医師に、自分の代わりに両親と話してくれるよう頼んだ。· 그녀는 의사에게 자신을 대신해 부모님과 이야기해 달라고 부탁했다.· He collected the award on behalf of his sister.· 他代妹妹领取了奖项。· Recogió el premio en nombre de su hermana.· Ele recebeu o prêmio em nome de sua irmã.· 彼は妹の代わりに賞を受け取った。· 그는 여동생을 대신해 상을 받았다.in favour of British English, in favor of American English used when something is not chosen or used, because something else seems much better用于说明某事物因另一事物看起来好得多而未被选择或使用se usa cuando algo no se elige ni se usa porque otra cosa parece mucho mejorusado quando algo não é escolhido ou usado porque outra coisa parece muito melhor他のものの方がはるかに良く思われるため、あるものが選ばれない・使われない場合に使う다른 것이 훨씬 더 나아 보이기 때문에 어떤 것이 선택되지 않거나 사용되지 않을 때 쓰임: · The original plan was abandoned in favour of a new proposal.· 原定计划被放弃,转而采用了新提案。· El plan original fue abandonado en favor de una nueva propuesta.· O plano original foi abandonado em favor de uma nova proposta.· 原案は廃棄され、新しい提案が採用された。· 원래 계획은 폐기되고 새로운 제안이 채택되었다.· She was rejected for the job in favor of a more experienced teacher.· 她在求职时落选,该职位由一位更有经验的教师获得。· Fue rechazada para el puesto en favor de un maestro con más experiencia.· Ela foi preterida no cargo em favor de um professor mais experiente.· 彼女はその仕事に不採用となり、より経験豊富な教師が選ばれた。· 그녀는 더 경험이 풍부한 교사에게 밀려 그 일자리에서 탈락했다.in preference to formal正式formalformalフォーマル격식체 used when something is chosen or used because it seems much better than something else用于说明某事物被选择或使用,因为它看起来比其他事物好得多se usa cuando algo se elige o se usa porque parece mucho mejor que otra cosausado quando algo é escolhido ou usado porque parece muito melhor do que outra coisa他のものよりもはるかに良く思われるため、あるものが選ばれたり使われたりする場合に使う다른 것보다 훨씬 더 나아 보이기 때문에 어떤 것이 선택되거나 사용될 때 쓰임: · What makes customers choose one brand in preference to another?· 是什么使顾客优先选择某一品牌而非其他品牌?· ¿Qué hace que los clientes prefieran una marca sobre otra?· O que leva os clientes a escolher uma marca em detrimento de outra?· 顧客が他のブランドよりもあるブランドを選ぶのはなぜだろうか?· 고객이 다른 브랜드보다 특정 브랜드를 선택하게 만드는 것은 무엇일까?