PolyDict.cc
    jealousjealous /ˈdʒeləs/ adjective 1feeling unhappy because someone has something that you wish you had因他人拥有自己渴望拥有的东西而感到不快que se siente mal porque otra persona tiene algo que uno desearía tenerque se sente infeliz porque outra pessoa tem algo que você gostaria de ter他人が自分の欲しいものを持っていることで不満を感じる남이 자신이 갖고 싶은 것을 가지고 있어서 불쾌한enviousjealous of Why are you so jealous of his success?你为什么这么嫉妒他的成功?¿Por qué tienes tanta envidia de su éxito?Por que você tem tanta inveja do sucesso dele?なぜ彼の成功をそんなに羨ましがるのですか?왜 그의 성공을 그렇게 부러워하는 거야? You’re just jealous of her.你只是嫉妒她罢了。Solo tienes envidia de ella.Você só tem inveja dela.あなたはただ彼女をうらやんでいるだけです。너는 그냥 그녀를 부러워하는 거야.2feeling angry and unhappy because someone you like or love is showing interest in another person, or another person is showing interest in them因自己喜欢或爱的人对他人表现出兴趣,或他人对其表现出兴趣,而感到愤怒和不快que siente rabia y malestar porque alguien a quien quiere o ama muestra interés por otra persona, o porque otra persona muestra interés en esa personaque sente raiva e mágoa porque alguém de quem gosta ou ama demonstra interesse por outra pessoa, ou porque outra pessoa demonstra interesse nessa pessoa好きな人や愛する人が別の人に関心を持ったり、別の人がその人に関心を示したりすることで怒りや不満を感じる자신이 좋아하거나 사랑하는 사람이 다른 사람에게 관심을 보이거나, 다른 사람이 그 사람에게 관심을 보여서 화가 나고 기분이 좋지 않은:  She gets jealous if I even look at another woman.我哪怕只是看了另一个女人一眼,她就会吃醋。Ella se pone celosa si tan siquiera miro a otra mujer.Ela fica com ciúme se eu sequer olho para outra mulher.私が他の女性を見るだけで、彼女は嫉妬します。내가 다른 여자를 쳐다보기만 해도 그녀는 질투를 합니다. He was talking to Nina to make me jealous.他跟妮娜说话是为了让我吃醋。Estaba hablando con Nina para ponerme celoso.Ele estava conversando com Nina para me deixar com ciúme.彼は私を嫉妬させるためにニーナと話していた。그는 나를 질투하게 만들려고 니나와 이야기하고 있었다.jealous husband/wife/lover etc3jealous of something formal正式formalformalフォーマル격식체 wanting to keep or protect something that you have, because you are proud of it因对自己所拥有的东西感到自豪,而想要守护或保护它que desea conservar o proteger algo que posee porque está orgulloso de elloque quer guardar ou proteger algo que possui porque tem orgulho disso誇りに思うがゆえに、自分の持っているものを守り続けたいと思っている자신이 가진 것을 자랑스럽게 여겨 그것을 간직하거나 보호하고 싶어 하는:  a country jealous of its heritage一个竭力守护自身文化遗产的国家un país celoso de su patrimonioum país zeloso do seu patrimônio自国の遺産を大切に守ろうとする国자국의 문화유산을 소중히 지키는 나라GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법Someone is jealous of someone or something: · She was jealous of her sister. Don’t say: jealous aboutGrammar guide ‒ ADJECTIVESjealous of 某人或某物:· She was jealous of her sister. ✗不要说:jealous about — 语法指南 ‒ 形容词jealous of alguien o algo: · She was jealous of her sister. ✗No digas: jealous about — Guía gramatical ‒ ADJETIVOSjealous of alguém ou algo: · She was jealous of her sister. ✗Não diga: jealous about — Guia gramatical ‒ ADJETIVOSjealous of 人や物:· She was jealous of her sister. ✗言ってはいけない:jealous about — 文法ガイド ‒ 形容詞jealous of 누군가 또는 무언가:· She was jealous of her sister. ✗이렇게 말하지 말 것:jealous about — 문법 안내 ‒ 형용사THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어jealous feeling unhappy because someone has something that you want and cannot have因他人拥有自己想要却无从得到的东西而感到不快que se siente mal porque otra persona tiene algo que uno quiere pero no puede tenerque se sente infeliz porque outra pessoa tem algo que você quer mas não pode ter他人が自分の欲しくても手に入らないものを持っていることに不満を感じる남이 자신이 원하지만 가질 수 없는 것을 가지고 있어서 기분이 좋지 않은: · Maybe he's jealous because I got the job and he didn't.· 也许他嫉妒,因为这份工作给了我而不是他。· Quizás tiene envidia porque yo conseguí el trabajo y él no.· Talvez ele esteja com inveja porque eu fiquei com o emprego e ele não.· 私がその仕事を得て彼が得られなかったから、彼はやきもちを焼いているのかもしれない。· 아마 그는 내가 그 일자리를 얻었고 자신은 얻지 못해서 질투하는 것 같아.· Sharon had always been jealous of her sister's long blonde hair.· 莎伦一直都羡慕姐姐那头金色的长发。· Sharon siempre había tenido envidia del largo cabello rubio de su hermana.· Sharon sempre teve inveja do cabelo longo e loiro de sua irmã.· シャロンはずっと姉の長いブロンドの髪をうらやんでいた。· 샤론은 언제나 언니의 긴 금발 머리카락을 부러워했다.envious especially written尤用于书面语especialmente en lenguaje escritoespecialmente na linguagem escrita特に書き言葉で특히 문어체에서 wishing that you had something nice or special that someone else has希望自己也能拥有他人所拥有的美好或特别的东西que desea tener algo bueno o especial que otra persona poseeque deseja ter algo bonito ou especial que outra pessoa tem他人が持っているよいものや特別なものを自分も欲しいと思っている다른 사람이 가진 좋거나 특별한 것을 자신도 갖고 싶어 하는: · When I saw the garden, I was really envious.· 看到那座花园时,我真的非常羡慕。· Cuando vi el jardín, sentí mucha envidia.· Quando vi o jardim, fiquei com muita inveja.· その庭を見たとき、本当にうらやましかった。· 그 정원을 봤을 때, 나는 정말 부러웠다.· She knew she was beautiful and enjoyed the envious looks of other women.· 她知道自己美丽,并享受着其他女性投来的羡慕目光。· Sabía que era hermosa y disfrutaba de las miradas envidiosas de las demás mujeres.· Ela sabia que era bonita e gostava dos olhares invejosos das outras mulheres.· 彼女は自分が美しいことを知っており、他の女性たちの羨望の眼差しを楽しんでいた。· 그녀는 자신이 아름답다는 것을 알았고, 다른 여성들의 부러운 눈길을 즐겼다.green with envy very envious极度羡慕嫉妒muy envidiosomuito invejoso非常にうらやましい매우 부러운: · You'll be green with envy when you see their new house.· 等你看到他们的新房子,你会羡慕得眼红的。· Te pondrás verde de envidia cuando veas su casa nueva.· Você vai ficar verde de inveja quando ver a casa nova deles.· 彼らの新しい家を見たら、きっとうらやましくてたまらなくなりますよ。· 그들의 새 집을 보면 부러워서 못 견딜 거예요.covetous formal正式formalformalフォーマル격식체 having a very strong desire to have something that someone else has对他人所拥有之物怀有强烈的占有渴望que tiene un deseo muy intenso de poseer algo que otra persona tieneque tem um desejo muito forte de ter algo que outra pessoa possui他人の持っているものをひどく欲しがっている다른 사람이 가진 것을 갖고 싶은 욕구가 매우 강한: · The King was a covetous and grasping man.· 这位国王是个贪婪、贪得无厌的人。· El rey era un hombre codicioso y avaricioso.· O rei era um homem cobiçoso e ganancioso.· 王は欲が深く、強欲な人物だった。· 왕은 탐욕스럽고 욕심 많은 사람이었다.