judgejudge1 /dʒʌdʒ/ noun [countable]
1the official in control of a court, who decides how criminals should be punished主持法庭并决定罪犯如何受到惩处的司法官员;法官funcionario que preside un tribunal y decide cómo deben ser castigados los delincuentesfuncionário que preside um tribunal e decide como os criminosos devem ser punidos法廷を主宰し、犯罪者の刑罰を決定する司法官;裁判官법정을 주재하며 범죄자의 처벌을 결정하는 사법 관리; 판사:
The trial judge specifies the number of years to be spent in prison.审判法官指定服刑年数。El juez del juicio especifica el número de años que se pasarán en prisión.O juiz do julgamento especifica o número de anos a serem cumpridos na prisão.裁判官は服役年数を定める。재판 판사는 복역해야 할 연수를 명시한다.federal judge/high court judge etc (=a judge in a particular court)(某特定法院的法官)(=juez de un tribunal específico)(=juiz de um tribunal específico)(特定の裁判所の裁判官)(=특정 법원의 판사)2someone who decides on the result of a competition决定比赛结果的人;裁判;评委persona que decide el resultado de un concurso o competición; juradopessoa que decide o resultado de uma competição; jurado競技や審査の結果を決定する人;審査員대회의 결과를 결정하는 사람; 심사위원:
The panel of judges included several well-known writers.评审团中有几位著名作家。El jurado estaba formado por varios escritores conocidos.O painel de juízes incluía vários escritores bem conhecidos.審査員団には著名な作家が数名含まれていた。심사위원단에는 잘 알려진 작가들이 여럿 포함되어 있었다.3a good/bad judge of something someone whose opinion on something is usually right or wrong对某事物的判断通常准确(或不准确)的人persona cuya opinión sobre algo suele ser acertada o erróneapessoa cujo julgamento sobre algo costuma ser correto ou errado何かについての判断が概して正しい(または間違っている)人어떤 것에 대한 판단이 대체로 옳거나 그른 사람:
Sandra’s a very good judge of character.桑德拉很善于识人。Sandra tiene muy buen ojo para juzgar el carácter de las personas.Sandra tem muito bom julgamento para avaliar o caráter das pessoas.サンドラは人の性格を見抜く目が非常に優れている。Sandra는 사람의 성격을 판단하는 눈이 매우 뛰어나다.4be the judge (of something) to be the person whose opinion on something matters or is accepted成为某事上意见举足轻重或被接受的人ser la persona cuya opinión sobre algo importa o es aceptadaser a pessoa cuja opinião sobre algo é relevante ou aceita何かについて意見が重要視され、または受け入れられる人物である어떤 것에 대한 의견이 중요하게 여겨지거나 받아들여지는 사람이 되다:
No one else can say what its value to you is – only you can be the judge of that.它对你的价值是什么,别人无法评说——只有你自己才是这件事的裁判。Nadie más puede decir cuánto valor tiene eso para ti: solo tú puedes ser el juez en ese asunto.Ninguém mais pode dizer qual é o seu valor para você — só você pode ser o juiz disso.それがあなたにとってどんな価値を持つかは他の誰も言えない——それを判断できるのはあなただけだ。그것이 당신에게 어떤 가치가 있는지는 다른 누구도 말할 수 없다 — 그것을 판단할 수 있는 사람은 오직 당신뿐이다.5let me be the judge of that spoken口语oraloral話し言葉구어 used to tell someone angrily that you do not need their advice用于生气地告诉对方你不需要他们的建议se usa para decirle a alguien con enojo que no necesitas su consejousado para dizer com raiva a alguém que você não precisa do conselho dele相手の助言など必要ないと怒りをもって伝える際に使う상대방의 충고가 필요 없다고 화를 내며 말할 때 쓰는 표현6be judge and jury (also act as judge and jury) to make or have the power to make an important decision affecting someone by yourself – used showing disapproval独自对影响他人的重要决定作出决定或拥有此权力——含贬义tomar o tener el poder de tomar una decisión importante que afecta a alguien sin contar con nadie — se usa para expresar desaprobacióntomar ou ter o poder de tomar sozinho uma decisão importante que afeta alguém — usado para expressar desaprovação他人に影響する重要な決定を一人で下す、または下す権限を持つ——不満・非難を示して使う남에게 영향을 미치는 중요한 결정을 혼자 내리거나 내릴 권한을 갖다 — 못마땅함을 나타낼 때 씀7as sober as a judge someone who is as sober as a judge is not drunk at allas sober as a judge(像法官一样清醒)指完全没有醉意alguien que está as sober as a judge está completamente sobrio, sin haber bebido nadaalguém que está as sober as a judge está completamente sóbrio, sem ter bebido nadaas sober as a judge(判事のように正気だ)とは、まったく酔っていないという意味as sober as a judge(판사처럼 맨정신인)는 전혀 취하지 않았다는 의미
1the official in control of a court, who decides how criminals should be punished主持法庭并决定罪犯如何受到惩处的司法官员;法官funcionario que preside un tribunal y decide cómo deben ser castigados los delincuentesfuncionário que preside um tribunal e decide como os criminosos devem ser punidos法廷を主宰し、犯罪者の刑罰を決定する司法官;裁判官법정을 주재하며 범죄자의 처벌을 결정하는 사법 관리; 판사:
The trial judge specifies the number of years to be spent in prison.审判法官指定服刑年数。El juez del juicio especifica el número de años que se pasarán en prisión.O juiz do julgamento especifica o número de anos a serem cumpridos na prisão.裁判官は服役年数を定める。재판 판사는 복역해야 할 연수를 명시한다.federal judge/high court judge etc (=a judge in a particular court)(某特定法院的法官)(=juez de un tribunal específico)(=juiz de um tribunal específico)(特定の裁判所の裁判官)(=특정 법원의 판사)2someone who decides on the result of a competition决定比赛结果的人;裁判;评委persona que decide el resultado de un concurso o competición; juradopessoa que decide o resultado de uma competição; jurado競技や審査の結果を決定する人;審査員대회의 결과를 결정하는 사람; 심사위원:
The panel of judges included several well-known writers.评审团中有几位著名作家。El jurado estaba formado por varios escritores conocidos.O painel de juízes incluía vários escritores bem conhecidos.審査員団には著名な作家が数名含まれていた。심사위원단에는 잘 알려진 작가들이 여럿 포함되어 있었다.3a good/bad judge of something someone whose opinion on something is usually right or wrong对某事物的判断通常准确(或不准确)的人persona cuya opinión sobre algo suele ser acertada o erróneapessoa cujo julgamento sobre algo costuma ser correto ou errado何かについての判断が概して正しい(または間違っている)人어떤 것에 대한 판단이 대체로 옳거나 그른 사람:
Sandra’s a very good judge of character.桑德拉很善于识人。Sandra tiene muy buen ojo para juzgar el carácter de las personas.Sandra tem muito bom julgamento para avaliar o caráter das pessoas.サンドラは人の性格を見抜く目が非常に優れている。Sandra는 사람의 성격을 판단하는 눈이 매우 뛰어나다.4be the judge (of something) to be the person whose opinion on something matters or is accepted成为某事上意见举足轻重或被接受的人ser la persona cuya opinión sobre algo importa o es aceptadaser a pessoa cuja opinião sobre algo é relevante ou aceita何かについて意見が重要視され、または受け入れられる人物である어떤 것에 대한 의견이 중요하게 여겨지거나 받아들여지는 사람이 되다:
No one else can say what its value to you is – only you can be the judge of that.它对你的价值是什么,别人无法评说——只有你自己才是这件事的裁判。Nadie más puede decir cuánto valor tiene eso para ti: solo tú puedes ser el juez en ese asunto.Ninguém mais pode dizer qual é o seu valor para você — só você pode ser o juiz disso.それがあなたにとってどんな価値を持つかは他の誰も言えない——それを判断できるのはあなただけだ。그것이 당신에게 어떤 가치가 있는지는 다른 누구도 말할 수 없다 — 그것을 판단할 수 있는 사람은 오직 당신뿐이다.5let me be the judge of that spoken口语oraloral話し言葉구어 used to tell someone angrily that you do not need their advice用于生气地告诉对方你不需要他们的建议se usa para decirle a alguien con enojo que no necesitas su consejousado para dizer com raiva a alguém que você não precisa do conselho dele相手の助言など必要ないと怒りをもって伝える際に使う상대방의 충고가 필요 없다고 화를 내며 말할 때 쓰는 표현6be judge and jury (also act as judge and jury) to make or have the power to make an important decision affecting someone by yourself – used showing disapproval独自对影响他人的重要决定作出决定或拥有此权力——含贬义tomar o tener el poder de tomar una decisión importante que afecta a alguien sin contar con nadie — se usa para expresar desaprobacióntomar ou ter o poder de tomar sozinho uma decisão importante que afeta alguém — usado para expressar desaprovação他人に影響する重要な決定を一人で下す、または下す権限を持つ——不満・非難を示して使う남에게 영향을 미치는 중요한 결정을 혼자 내리거나 내릴 권한을 갖다 — 못마땅함을 나타낼 때 씀7as sober as a judge someone who is as sober as a judge is not drunk at allas sober as a judge(像法官一样清醒)指完全没有醉意alguien que está as sober as a judge está completamente sobrio, sin haber bebido nadaalguém que está as sober as a judge está completamente sóbrio, sem ter bebido nadaas sober as a judge(判事のように正気だ)とは、まったく酔っていないという意味as sober as a judge(판사처럼 맨정신인)는 전혀 취하지 않았다는 의미judgejudge2 verb (past tense and past participle judged, present participle judging)
1opinion [intransitive, transitive] to form or give an opinion about someone or something after thinking carefully about all the information you know about them在仔细考量所有已知信息后,对某人或某事物形成或给出判断formarse o dar una opinión sobre alguien o algo después de reflexionar cuidadosamente sobre toda la información disponibleformar ou dar uma opinião sobre alguém ou algo após considerar cuidadosamente todas as informações disponíveis知っている情報をすべて慎重に検討したうえで、人や物事について意見を形成または述べる알고 있는 모든 정보를 신중히 검토한 후 어떤 사람이나 사물에 대한 의견을 형성하거나 말하다:
You should never judge a person by their looks.你不应该以貌取人。Nunca debes juzgar a una persona por su apariencia.Você nunca deve julgar uma pessoa pela aparência.外見で人を判断するべきではない。외모로 사람을 판단해서는 절대 안 된다.
Judge us on the improvements we make in the economy.请以我们在经济方面所取得的改善来评判我们。Júzganos por las mejoras que logremos en la economía.Nos julgue pelas melhorias que fizermos na economia.我々が経済にもたらす改善によって評価してほしい。우리가 경제에서 이루어 내는 개선을 기준으로 우리를 판단해 주십시오.
The therapist judged that Margaret had made a serious attempt to kill herself.治疗师判断玛格丽特曾认真试图自杀。El terapeuta consideró que Margaret había hecho un serio intento de quitarse la vida.O terapeuta concluiu que Margaret havia feito uma tentativa séria de se matar.セラピストは、マーガレットが本気で自殺を試みたと判断した。치료사는 Margaret이 자살을 심각하게 시도했다고 판단했다.
pollutants that were judged hazardous to human health被判定为对人体健康有害的污染物contaminantes que fueron considerados peligrosos para la salud humanapoluentes considerados prejudiciais à saúde humana人体の健康に有害と判定された汚染物質인체 건강에 유해하다고 판정된 오염 물질
I am in no position to judge whether what she is doing is right or wrong.我没有立场评判她的所作所为是对是错。No estoy en posición de juzgar si lo que ella hace es correcto o incorrecto.Não estou em posição de julgar se o que ela está fazendo é certo ou errado.彼女のしていることが正しいか間違っているかを判断できる立場にない。나는 그녀가 하는 일이 옳은지 그른지 판단할 위치에 있지 않다.
The economic results of the reforms are very difficult to judge.改革的经济成效很难评判。Los resultados económicos de las reformas son muy difíciles de juzgar.Os resultados econômicos das reformas são muito difíceis de avaliar.改革の経済的成果を判断することは非常に難しい。개혁의 경제적 결과는 판단하기가 매우 어렵다.
The likelihood of future bombs was impossible to judge.未来发生爆炸袭击的可能性根本无法判断。Era imposible calcular la probabilidad de futuros atentados con bomba.Era impossível avaliar a probabilidade de futuros ataques com bombas.今後の爆発物攻撃の可能性を判断することは不可能だった。앞으로 폭탄이 사용될 가능성은 판단하기 불가능했다.
We judge the success of a product by the number of sales it brings in.我们以销售量来评判一款产品是否成功。Juzgamos el éxito de un producto por el número de ventas que genera.Avaliamos o sucesso de um produto pelo número de vendas que ele gera.私たちは製品の成功を売上数で判断する。우리는 제품의 성공을 판매량으로 판단한다.
His conduct, judged objectively by what he has done, is dishonest.以他的所作所为客观评判,他的行为是不诚实的。Su conducta, juzgada objetivamente por lo que ha hecho, es deshonesta.Sua conduta, julgada objetivamente pelo que ele fez, é desonesta.彼の行動を、彼がしてきたことに基づいて客観的に判断すれば、不誠実である。그의 행동은, 그가 한 일로 객관적으로 판단할 때, 부정직하다.
Robert wanted to go and help him, but judged it best to stay where he was.罗伯特本想去帮他,但认为留在原地最为妥当。Robert quería ir a ayudarlo, pero consideró que lo mejor era quedarse donde estaba.Robert queria ir ajudá-lo, mas achou melhor ficar onde estava.ロバートは助けに行きたかったが、その場にとどまるのが最善だと判断した。Robert는 그를 도우러 가고 싶었지만, 그 자리에 머무는 것이 최선이라고 판단했다.
Do not judge her too harshly, as she was very young at the time.不要对她评判得太严苛,她当时还很年轻。No la juzgues con demasiada dureza, pues era muy joven en aquel momento.Não a julgue com tanta dureza, pois ela era muito jovem na época.彼女をあまり厳しく判断しないでほしい。当時は非常に若かったのだから。그녀를 너무 가혹하게 판단하지 마라, 그 당시 그녀는 매우 어렸다.2judging by/from something used to say that you are making a guess based on what you have just seen, heard, or learned用于表示根据刚刚所见、所闻或所知作出推断se usa para indicar que se está haciendo una suposición basada en lo que se acaba de ver, oír o saberusado para indicar que se está fazendo uma suposição com base no que acabou de ver, ouvir ou saber見たり聞いたり知ったりしたばかりのことに基づいて推測していることを示す際に使う방금 보거나 듣거나 알게 된 것을 바탕으로 추측할 때 쓰는 표현:
Judging by his jovial manner, he must have enjoyed his meal.从他愉快的神态来判断,他一定很享受这顿饭。A juzgar por su alegre actitud, debe de haber disfrutado la comida.A julgar pelo seu jeito alegre, ele deve ter gostado muito da refeição.彼の陽気な様子から判断すると、食事を楽しんだに違いない。그의 쾌활한 태도로 판단하건대, 그는 식사를 즐겼을 것이다.
Judging from what you say in your letter, you don’t sound well.从你信中所写的内容来判断,你听起来身体不太好。A juzgar por lo que dices en tu carta, no parece que estés bien.Pelo que você diz na sua carta, parece que você não está bem.手紙の内容から判断すると、あなたは体調が優れないようだ。편지에서 하는 말로 판단하건대, 당신은 건강이 좋지 않은 것 같다.3competition [intransitive, transitive] to decide on the result of a competition评定比赛的结果decidir el resultado de un concurso o competicióndecidir o resultado de uma competição競技や審査の結果を決定する대회의 결과를 결정하다:
I had the difficult task of judging the competition.我承担了评判这场比赛的艰巨任务。Tuve la difícil tarea de juzgar el concurso.Tive a difícil tarefa de julgar a competição.私はその競技を審査するという困難な役割を担った。나는 그 대회를 심사하는 어려운 임무를 맡았다.judge somebody on something
Competitors will be judged on speed and accuracy.参赛者将依据速度和准确性进行评判。Los competidores serán evaluados según su velocidad y precisión.Os competidores serão avaliados com base na velocidade e na precisão.競技者はスピードと正確さで審査される。참가자들은 속도와 정확성을 기준으로 심사받게 된다.4criticize [intransitive, transitive] to form an opinion about someone, especially in an unfair or criticizing way对某人形成看法,尤指以不公平或批评的方式formarse una opinión sobre alguien, especialmente de manera injusta o críticaformar uma opinião sobre alguém, especialmente de maneira injusta ou crítica人について、特に不公平または批判的な形で意見を形成する어떤 사람에 대한 의견을 형성하다, 특히 불공정하거나 비판적인 방식으로:
He just accepts people for what they are and he doesn’t judge them.他只是接受人们本来的样子,而不对他们加以评判。Él simplemente acepta a las personas tal como son y no las juzga.Ele simplesmente aceita as pessoas como elas são e não as julga.彼はただ人をありのままに受け入れ、批判しない。그는 그냥 사람들을 있는 그대로 받아들이고 판단하지 않는다.5law [transitive] to decide whether someone is guilty of a crime in court在法庭上裁定某人是否犯有罪行decidir en un tribunal si alguien es culpable de un delitodecidir no tribunal se alguém é culpado de um crime法廷で人が犯罪を犯したかどうかを判断する법정에서 누군가의 범죄 유무를 결정하다6it’s not for somebody to judge used to say that you do not think someone has the right to give their opinion about something用于表示你认为某人无权就某事发表意见se usa para decir que no crees que alguien tenga derecho a opinar sobre algousado para dizer que você não acha que alguém tem o direito de opinar sobre algo誰かがある事柄について意見を述べる権利はないと思う際に使う누군가가 어떤 것에 대해 의견을 말할 권리가 없다고 생각할 때 쓰는 표현:
Was it the right decision? It’s not for us to judge.那是正确的决定吗?这不是我们来评判的。¿Fue la decisión correcta? No nos corresponde a nosotros juzgarlo.Foi a decisão certa? Não nos cabe julgar.それは正しい決断だったのか?それを判断するのは私たちではない。그것이 옳은 결정이었을까? 우리가 판단할 문제가 아니다.7as far as I can judge used to say that you think what you are saying is true, but you are not sure用于表示你认为自己所说的是真的,但并不确定se usa para decir que crees que lo que dices es verdad, pero no estás seguro/ausado para dizer que você acha que o que está dizendo é verdade, mas não tem certeza自分の言っていることは本当だと思うが確信はないという意を示す際に使う자신이 말하는 것이 사실이라고 생각하지만 확신하지 못할 때 쓰는 표현8don’t judge a book by its cover used to say that you should not form an opinion based only on the way something looks用于提醒不应仅凭外表来形成判断se usa para decir que no debes formarte una opinión basándote únicamente en la apariencia de algousado para dizer que você não deve formar uma opinião baseada apenas na aparência de algo見た目だけで判断してはいけないという意を示す際に使う겉모습만으로 판단을 내려서는 안 된다고 말할 때 쓰는 표현COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구be difficult/hard to judge· The economic results of the reforms are difficult to judge.· 改革的经济成效很难评判。· Los resultados económicos de las reformas son difíciles de juzgar.· Os resultados econômicos das reformas são difíceis de avaliar.· 改革の経済的成果を判断することは難しい。· 개혁의 경제적 결과는 판단하기 어렵다.be impossible to judge· How much this affected their children was impossible to judge.· 这对他们孩子的影响有多大,根本无法判断。· Era imposible juzgar en qué medida esto afectó a sus hijos.· Era impossível avaliar o quanto isso afetou os filhos deles.· これが子供たちにどれほど影響したかは判断不可能だった。· 이것이 그들의 아이들에게 얼마나 영향을 미쳤는지는 판단하기 불가능했다.judge something objectively (=by looking at the facts)· His behaviour, judged objectively by what he has done, is dishonest.· 以他的所作所为客观评判,他的行为是不诚实的。· Su comportamiento, juzgado objetivamente por lo que ha hecho, es deshonesto.· Seu comportamento, julgado objetivamente pelo que ele fez, é desonesto.· 彼の行動を、彼がしてきたことに基づいて客観的に判断すれば、不誠実である。· 그의 행동은, 그가 한 일로 객관적으로 판단할 때, 부정직하다.judge somebody harshly (=in a severe or unkind way)· Do not judge her too harshly; she was very young at the time.· 不要对她评判得太严苛;她当时还很年轻。· No la juzgues con demasiada dureza; era muy joven en aquel momento.· Não a julgue com tanta dureza; ela era muito jovem na época.· 彼女をあまり厳しく判断しないでほしい。当時は非常に若かったのだから。· 그녀를 너무 가혹하게 판단하지 마라; 그 당시 그녀는 매우 어렸다.judge something correctly· It takes a lot of experience to judge correctly what is needed.· 正确判断所需要的东西需要大量经验。· Se necesita mucha experiencia para juzgar correctamente lo que se necesita.· É preciso muita experiência para julgar corretamente o que é necessário.· 何が必要かを正確に判断するには、豊富な経験が必要だ。· 무엇이 필요한지를 정확히 판단하려면 많은 경험이 필요하다.judge something a success/failure (=consider it to be a success/failure)· The concert was judged a success.· 这场音乐会被评定为成功之作。· El concierto fue considerado un éxito.· O concerto foi considerado um sucesso.· そのコンサートは成功と評価された。· 그 콘서트는 성공작으로 평가받았다.judge something on its merits (=according to what you see when you look at it, rather than what people tell you)· The arguments should be judged on their merits.· 这些论点应依据其自身优劣来评判。· Los argumentos deben juzgarse por sus propios méritos.· Os argumentos devem ser julgados pelo seu próprio mérito.· 議論はその内容の優劣によって判断されるべきだ。· 논거들은 그 자체의 장점을 기준으로 평가받아야 한다.judge something on the basis of something (=by considering something)· It is difficult to judge progress on the basis of a single day.· 仅凭一天来评判进展是困难的。· Es difícil juzgar el progreso sobre la base de un solo día.· É difícil avaliar o progresso com base em apenas um dia.· 一日だけを基に進捗を判断することは難しい。· 단 하루를 기준으로 진행 상황을 판단하기는 어렵다.judge it best/better to do something (=think that something is the best thing to do)· Robert wanted to go and help him, but judged it best to stay where he was.· 罗伯特本想去帮他,但认为留在原地最为妥当。· Robert quería ir a ayudarlo, pero consideró que lo mejor era quedarse donde estaba.· Robert queria ir ajudá-lo, mas achou melhor ficar onde estava.· ロバートは助けに行きたかったが、その場にとどまるのが最善だと判断した。· Robert는 그를 도우러 가고 싶었지만, 그 자리에 머무는 것이 최선이라고 판단했다.judge it safe to do something (=consider that it is safe to do something)· He listened for some time before judging it safe to go downstairs.· 他侧耳听了一会儿,确认下楼安全后才行动。· Escuchó durante un rato antes de considerar que era seguro bajar las escaleras.· Ele ficou escutando por algum tempo antes de concluir que era seguro descer as escadas.· 彼はしばらく耳を澄ませてから、階下に降りるのが安全だと判断した。· 그는 한동안 귀를 기울인 후 아래층으로 내려가는 것이 안전하다고 판단했다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어judge to form an opinion about someone or something, using your knowledge, experience, and intelligence运用自身的知识、经验和智慧,对某人或某事物作出判断formarse una opinión sobre alguien o algo usando el conocimiento, la experiencia y la inteligencia propiosformar uma opinião sobre alguém ou algo usando seu conhecimento, experiência e inteligência知識・経験・知性を用いて、人や物事について意見を形成する자신의 지식, 경험, 지성을 사용하여 어떤 사람이나 사물에 대한 의견을 형성하다: · He will judge whether the project has been a success.· 他将判断该项目是否取得了成功。· Él juzgará si el proyecto ha sido un éxito.· Ele vai avaliar se o projeto foi um sucesso.· 彼はそのプロジェクトが成功だったかどうかを判断する。· 그가 그 프로젝트의 성공 여부를 판단할 것이다.· It’s difficult to judge how long the work will take.· 很难判断这项工作需要多长时间。· Es difícil juzgar cuánto tiempo llevará el trabajo.· É difícil avaliar quanto tempo o trabalho vai levar.· その作業にどれくらいかかるかを判断するのは難しい。· 그 작업이 얼마나 걸릴지 판단하기 어렵다.assess to judge how good, bad, successful etc someone or something is, especially by using a fixed set of standards. Assess is often used about measuring students’ abilities and performance对某人或某事物的优劣、成功与否等作出判断,尤指依据一套固定标准。assess 常用于衡量学生的能力和表现juzgar qué tan bueno, malo, exitoso, etc. es alguien o algo, especialmente usando un conjunto fijo de criterios. Assess se usa a menudo para medir las habilidades y el desempeño de los estudiantesavaliar quão bom, mau, bem-sucedido etc. é alguém ou algo, especialmente com base em um conjunto fixo de padrões. Assess é frequentemente usado para medir as habilidades e o desempenho dos alunos固定された基準を用いて、人や物事がどれほど優れているか、悪いか、成功しているかなどを判断する。assess は生徒の能力や成績の測定によく使われる특히 고정된 기준을 사용하여 어떤 사람이나 사물이 얼마나 좋은지, 나쁜지, 성공적인지 등을 판단하다. assess는 학생의 능력과 성취도를 측정하는 데 자주 쓰임: · Are tests and exams the best way to assess students’ progress?· 测验和考试是评估学生进步的最佳方式吗?· ¿Son las pruebas y los exámenes la mejor manera de evaluar el progreso de los estudiantes?· Testes e provas são a melhor forma de avaliar o progresso dos alunos?· テストや試験は生徒の進歩を評価する最善の方法だろうか?· 시험과 고사가 학생의 진도를 평가하는 최선의 방법인가?· The insurance company will send someone to assess the damage.· 保险公司将派人评估损失。· La compañía de seguros enviará a alguien para evaluar los daños.· A seguradora vai enviar alguém para avaliar os danos.· 保険会社は損害を査定するために誰かを派遣する。· 보험 회사는 손해를 평가하기 위해 사람을 파견할 것이다.evaluate to judge how good, bad, successful etc someone or something is, especially by carefully examining all the information about them. Evaluate is often used about the work of people doing research对某人或某事物的优劣、成功与否等作出判断,尤指通过仔细审查所有相关信息。evaluate 常用于研究人员的工作评价juzgar qué tan bueno, malo, exitoso, etc. es alguien o algo, especialmente examinando cuidadosamente toda la información disponible. Evaluate se usa a menudo sobre el trabajo de investigadoresavaliar quão bom, mau, bem-sucedido etc. é alguém ou algo, especialmente examinando cuidadosamente todas as informações disponíveis. Evaluate é frequentemente usado no contexto do trabalho de pesquisadores関連するすべての情報を注意深く検討することで、人や物事がどれほど優れているか、悪いか、成功しているかなどを判断する。evaluate は研究者の仕事についてよく使われる특히 모든 관련 정보를 신중하게 검토함으로써 어떤 사람이나 사물이 얼마나 좋은지, 나쁜지, 성공적인지 등을 판단하다. evaluate는 연구자들의 작업에 대해 자주 쓰임: · The data from the study is still being evaluated.· 该研究的数据仍在评估中。· Los datos del estudio aún están siendo evaluados.· Os dados do estudo ainda estão sendo avaliados.· 研究のデータはまだ評価中だ。· 연구의 데이터는 아직 평가 중이다.· The test is used to evaluate the effects of pesticides on domestic bees.· 该测试用于评估农药对家养蜜蜂的影响。· La prueba se usa para evaluar los efectos de los pesticidas en las abejas domésticas.· O teste é usado para avaliar os efeitos dos pesticidas sobre as abelhas domésticas.· そのテストは農薬が飼育ミツバチに与える影響を評価するために使用される。· 그 검사는 살충제가 가정용 꿀벌에 미치는 영향을 평가하는 데 사용된다.gauge (also gage American English) formal正式formalformalフォーマル격식체 to judge people’s opinions or feelings about something, or to measure the effect, importance etc of something. Gauge is often used when talking about getting a general idea of what something is like判断人们对某事的看法或感受,或衡量某事物的影响、重要性等。gauge 常用于描述对某事物总体面貌的了解juzgar las opiniones o sentimientos de las personas sobre algo, o medir el efecto, la importancia, etc. de algo. Gauge se usa a menudo cuando se habla de hacerse una idea general de cómo es algoavaliar as opiniões ou sentimentos das pessoas sobre algo, ou medir o efeito, a importância etc. de algo. Gauge é frequentemente usado para indicar uma ideia geral de como algo é何かについての人々の意見や感情を判断したり、何かの影響や重要性などを測ったりする。gauge は何かの全体像をつかむ際によく使われる어떤 것에 대한 사람들의 의견이나 감정을 판단하거나, 어떤 것의 영향·중요성 등을 측정하다. gauge는 어떤 것이 어떤지 대략적인 인상을 얻을 때 자주 쓰임: · A meeting was arranged in order to gauge the opinions of pupils, parents and teachers.· 为了解学生、家长和教师的意见,特别安排了一次会议。· Se organizó una reunión para conocer las opiniones de los alumnos, los padres y los profesores.· Uma reunião foi organizada para avaliar as opiniões de alunos, pais e professores.· 生徒、保護者、教師の意見を把握するために会議が設けられた。· 학생, 학부모, 교사의 의견을 파악하기 위해 회의가 마련되었다.· It' s too early to gauge the impact of the oil price rises on people’s spending.· 现在评估油价上涨对人们消费的影响还为时尚早。· Es demasiado pronto para medir el impacto de las subidas del precio del petróleo en el gasto de la gente.· É cedo demais para avaliar o impacto do aumento dos preços do petróleo nos gastos das pessoas.· 原油価格の上昇が人々の支出に与える影響を測るには時期尚早だ。· 유가 상승이 사람들의 지출에 미치는 영향을 평가하기에는 아직 이르다.· Without further information it is impossible to gauge the full extent of the problem.· 若无进一步信息,就无法全面评估问题的严重程度。· Sin más información, es imposible medir el alcance total del problema.· Sem mais informações, é impossível avaliar a verdadeira extensão do problema.· さらなる情報がなければ、問題の全貌を把握することは不可能だ。· 추가 정보 없이는 문제의 전체 범위를 파악하기 불가능하다.appraise formal正式formalformalフォーマル격식체 to judge how successful, effective etc someone or something is, especially by comparing their good and bad points判断某人或某事物的成功程度、有效性等,尤指通过比较其优缺点juzgar qué tan exitoso, eficaz, etc. es alguien o algo, especialmente comparando sus puntos positivos y negativosavaliar quão bem-sucedido, eficaz etc. é alguém ou algo, especialmente comparando seus pontos positivos e negativos長所と短所を比較することで、人や物事がどれほど成功しているか、効果的かなどを判断する특히 장단점을 비교함으로써 어떤 사람이나 사물이 얼마나 성공적이고 효과적인지 등을 판단하다: · Twice a year, managers appraise the performance of employees.· 管理人员每年两次对员工的绩效进行评定。· Dos veces al año, los gerentes evalúan el desempeño de los empleados.· Duas vezes por ano, os gerentes avaliam o desempenho dos funcionários.· 年に2回、管理職は従業員の業績を評価する。· 매년 두 번, 관리자들이 직원들의 업무 성과를 평가한다.· This research aims to appraise the effectiveness of different kinds of public sector financial assistance.· 本研究旨在评定各种公共部门财政援助措施的有效性。· Esta investigación tiene como objetivo evaluar la eficacia de distintos tipos de asistencia financiera del sector público.· Esta pesquisa tem como objetivo avaliar a eficácia de diferentes tipos de assistência financeira do setor público.· この研究は、さまざまな種類の公共部門の財政支援の有効性を評価することを目的としている。· 이 연구는 다양한 종류의 공공 부문 재정 지원의 효과성을 평가하는 것을 목표로 한다.· On what basis will a teacher be appraised?· 教师将依据什么标准接受评定?· ¿Sobre qué base será evaluado un docente?· Com base em quê um professor será avaliado?· 教師はどのような基準で評価されるのか?· 교사는 어떤 기준으로 평가받게 되는가?
1opinion [intransitive, transitive] to form or give an opinion about someone or something after thinking carefully about all the information you know about them在仔细考量所有已知信息后,对某人或某事物形成或给出判断formarse o dar una opinión sobre alguien o algo después de reflexionar cuidadosamente sobre toda la información disponibleformar ou dar uma opinião sobre alguém ou algo após considerar cuidadosamente todas as informações disponíveis知っている情報をすべて慎重に検討したうえで、人や物事について意見を形成または述べる알고 있는 모든 정보를 신중히 검토한 후 어떤 사람이나 사물에 대한 의견을 형성하거나 말하다:
You should never judge a person by their looks.你不应该以貌取人。Nunca debes juzgar a una persona por su apariencia.Você nunca deve julgar uma pessoa pela aparência.外見で人を判断するべきではない。외모로 사람을 판단해서는 절대 안 된다.
Judge us on the improvements we make in the economy.请以我们在经济方面所取得的改善来评判我们。Júzganos por las mejoras que logremos en la economía.Nos julgue pelas melhorias que fizermos na economia.我々が経済にもたらす改善によって評価してほしい。우리가 경제에서 이루어 내는 개선을 기준으로 우리를 판단해 주십시오.
The therapist judged that Margaret had made a serious attempt to kill herself.治疗师判断玛格丽特曾认真试图自杀。El terapeuta consideró que Margaret había hecho un serio intento de quitarse la vida.O terapeuta concluiu que Margaret havia feito uma tentativa séria de se matar.セラピストは、マーガレットが本気で自殺を試みたと判断した。치료사는 Margaret이 자살을 심각하게 시도했다고 판단했다.
pollutants that were judged hazardous to human health被判定为对人体健康有害的污染物contaminantes que fueron considerados peligrosos para la salud humanapoluentes considerados prejudiciais à saúde humana人体の健康に有害と判定された汚染物質인체 건강에 유해하다고 판정된 오염 물질
I am in no position to judge whether what she is doing is right or wrong.我没有立场评判她的所作所为是对是错。No estoy en posición de juzgar si lo que ella hace es correcto o incorrecto.Não estou em posição de julgar se o que ela está fazendo é certo ou errado.彼女のしていることが正しいか間違っているかを判断できる立場にない。나는 그녀가 하는 일이 옳은지 그른지 판단할 위치에 있지 않다.
The economic results of the reforms are very difficult to judge.改革的经济成效很难评判。Los resultados económicos de las reformas son muy difíciles de juzgar.Os resultados econômicos das reformas são muito difíceis de avaliar.改革の経済的成果を判断することは非常に難しい。개혁의 경제적 결과는 판단하기가 매우 어렵다.
The likelihood of future bombs was impossible to judge.未来发生爆炸袭击的可能性根本无法判断。Era imposible calcular la probabilidad de futuros atentados con bomba.Era impossível avaliar a probabilidade de futuros ataques com bombas.今後の爆発物攻撃の可能性を判断することは不可能だった。앞으로 폭탄이 사용될 가능성은 판단하기 불가능했다.
We judge the success of a product by the number of sales it brings in.我们以销售量来评判一款产品是否成功。Juzgamos el éxito de un producto por el número de ventas que genera.Avaliamos o sucesso de um produto pelo número de vendas que ele gera.私たちは製品の成功を売上数で判断する。우리는 제품의 성공을 판매량으로 판단한다.
His conduct, judged objectively by what he has done, is dishonest.以他的所作所为客观评判,他的行为是不诚实的。Su conducta, juzgada objetivamente por lo que ha hecho, es deshonesta.Sua conduta, julgada objetivamente pelo que ele fez, é desonesta.彼の行動を、彼がしてきたことに基づいて客観的に判断すれば、不誠実である。그의 행동은, 그가 한 일로 객관적으로 판단할 때, 부정직하다.
Robert wanted to go and help him, but judged it best to stay where he was.罗伯特本想去帮他,但认为留在原地最为妥当。Robert quería ir a ayudarlo, pero consideró que lo mejor era quedarse donde estaba.Robert queria ir ajudá-lo, mas achou melhor ficar onde estava.ロバートは助けに行きたかったが、その場にとどまるのが最善だと判断した。Robert는 그를 도우러 가고 싶었지만, 그 자리에 머무는 것이 최선이라고 판단했다.
Do not judge her too harshly, as she was very young at the time.不要对她评判得太严苛,她当时还很年轻。No la juzgues con demasiada dureza, pues era muy joven en aquel momento.Não a julgue com tanta dureza, pois ela era muito jovem na época.彼女をあまり厳しく判断しないでほしい。当時は非常に若かったのだから。그녀를 너무 가혹하게 판단하지 마라, 그 당시 그녀는 매우 어렸다.2judging by/from something used to say that you are making a guess based on what you have just seen, heard, or learned用于表示根据刚刚所见、所闻或所知作出推断se usa para indicar que se está haciendo una suposición basada en lo que se acaba de ver, oír o saberusado para indicar que se está fazendo uma suposição com base no que acabou de ver, ouvir ou saber見たり聞いたり知ったりしたばかりのことに基づいて推測していることを示す際に使う방금 보거나 듣거나 알게 된 것을 바탕으로 추측할 때 쓰는 표현:
Judging by his jovial manner, he must have enjoyed his meal.从他愉快的神态来判断,他一定很享受这顿饭。A juzgar por su alegre actitud, debe de haber disfrutado la comida.A julgar pelo seu jeito alegre, ele deve ter gostado muito da refeição.彼の陽気な様子から判断すると、食事を楽しんだに違いない。그의 쾌활한 태도로 판단하건대, 그는 식사를 즐겼을 것이다.
Judging from what you say in your letter, you don’t sound well.从你信中所写的内容来判断,你听起来身体不太好。A juzgar por lo que dices en tu carta, no parece que estés bien.Pelo que você diz na sua carta, parece que você não está bem.手紙の内容から判断すると、あなたは体調が優れないようだ。편지에서 하는 말로 판단하건대, 당신은 건강이 좋지 않은 것 같다.3competition [intransitive, transitive] to decide on the result of a competition评定比赛的结果decidir el resultado de un concurso o competicióndecidir o resultado de uma competição競技や審査の結果を決定する대회의 결과를 결정하다:
I had the difficult task of judging the competition.我承担了评判这场比赛的艰巨任务。Tuve la difícil tarea de juzgar el concurso.Tive a difícil tarefa de julgar a competição.私はその競技を審査するという困難な役割を担った。나는 그 대회를 심사하는 어려운 임무를 맡았다.judge somebody on something
Competitors will be judged on speed and accuracy.参赛者将依据速度和准确性进行评判。Los competidores serán evaluados según su velocidad y precisión.Os competidores serão avaliados com base na velocidade e na precisão.競技者はスピードと正確さで審査される。참가자들은 속도와 정확성을 기준으로 심사받게 된다.4criticize [intransitive, transitive] to form an opinion about someone, especially in an unfair or criticizing way对某人形成看法,尤指以不公平或批评的方式formarse una opinión sobre alguien, especialmente de manera injusta o críticaformar uma opinião sobre alguém, especialmente de maneira injusta ou crítica人について、特に不公平または批判的な形で意見を形成する어떤 사람에 대한 의견을 형성하다, 특히 불공정하거나 비판적인 방식으로:
He just accepts people for what they are and he doesn’t judge them.他只是接受人们本来的样子,而不对他们加以评判。Él simplemente acepta a las personas tal como son y no las juzga.Ele simplesmente aceita as pessoas como elas são e não as julga.彼はただ人をありのままに受け入れ、批判しない。그는 그냥 사람들을 있는 그대로 받아들이고 판단하지 않는다.5law [transitive] to decide whether someone is guilty of a crime in court在法庭上裁定某人是否犯有罪行decidir en un tribunal si alguien es culpable de un delitodecidir no tribunal se alguém é culpado de um crime法廷で人が犯罪を犯したかどうかを判断する법정에서 누군가의 범죄 유무를 결정하다6it’s not for somebody to judge used to say that you do not think someone has the right to give their opinion about something用于表示你认为某人无权就某事发表意见se usa para decir que no crees que alguien tenga derecho a opinar sobre algousado para dizer que você não acha que alguém tem o direito de opinar sobre algo誰かがある事柄について意見を述べる権利はないと思う際に使う누군가가 어떤 것에 대해 의견을 말할 권리가 없다고 생각할 때 쓰는 표현:
Was it the right decision? It’s not for us to judge.那是正确的决定吗?这不是我们来评判的。¿Fue la decisión correcta? No nos corresponde a nosotros juzgarlo.Foi a decisão certa? Não nos cabe julgar.それは正しい決断だったのか?それを判断するのは私たちではない。그것이 옳은 결정이었을까? 우리가 판단할 문제가 아니다.7as far as I can judge used to say that you think what you are saying is true, but you are not sure用于表示你认为自己所说的是真的,但并不确定se usa para decir que crees que lo que dices es verdad, pero no estás seguro/ausado para dizer que você acha que o que está dizendo é verdade, mas não tem certeza自分の言っていることは本当だと思うが確信はないという意を示す際に使う자신이 말하는 것이 사실이라고 생각하지만 확신하지 못할 때 쓰는 표현8don’t judge a book by its cover used to say that you should not form an opinion based only on the way something looks用于提醒不应仅凭外表来形成判断se usa para decir que no debes formarte una opinión basándote únicamente en la apariencia de algousado para dizer que você não deve formar uma opinião baseada apenas na aparência de algo見た目だけで判断してはいけないという意を示す際に使う겉모습만으로 판단을 내려서는 안 된다고 말할 때 쓰는 표현COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구be difficult/hard to judge· The economic results of the reforms are difficult to judge.· 改革的经济成效很难评判。· Los resultados económicos de las reformas son difíciles de juzgar.· Os resultados econômicos das reformas são difíceis de avaliar.· 改革の経済的成果を判断することは難しい。· 개혁의 경제적 결과는 판단하기 어렵다.be impossible to judge· How much this affected their children was impossible to judge.· 这对他们孩子的影响有多大,根本无法判断。· Era imposible juzgar en qué medida esto afectó a sus hijos.· Era impossível avaliar o quanto isso afetou os filhos deles.· これが子供たちにどれほど影響したかは判断不可能だった。· 이것이 그들의 아이들에게 얼마나 영향을 미쳤는지는 판단하기 불가능했다.judge something objectively (=by looking at the facts)· His behaviour, judged objectively by what he has done, is dishonest.· 以他的所作所为客观评判,他的行为是不诚实的。· Su comportamiento, juzgado objetivamente por lo que ha hecho, es deshonesto.· Seu comportamento, julgado objetivamente pelo que ele fez, é desonesto.· 彼の行動を、彼がしてきたことに基づいて客観的に判断すれば、不誠実である。· 그의 행동은, 그가 한 일로 객관적으로 판단할 때, 부정직하다.judge somebody harshly (=in a severe or unkind way)· Do not judge her too harshly; she was very young at the time.· 不要对她评判得太严苛;她当时还很年轻。· No la juzgues con demasiada dureza; era muy joven en aquel momento.· Não a julgue com tanta dureza; ela era muito jovem na época.· 彼女をあまり厳しく判断しないでほしい。当時は非常に若かったのだから。· 그녀를 너무 가혹하게 판단하지 마라; 그 당시 그녀는 매우 어렸다.judge something correctly· It takes a lot of experience to judge correctly what is needed.· 正确判断所需要的东西需要大量经验。· Se necesita mucha experiencia para juzgar correctamente lo que se necesita.· É preciso muita experiência para julgar corretamente o que é necessário.· 何が必要かを正確に判断するには、豊富な経験が必要だ。· 무엇이 필요한지를 정확히 판단하려면 많은 경험이 필요하다.judge something a success/failure (=consider it to be a success/failure)· The concert was judged a success.· 这场音乐会被评定为成功之作。· El concierto fue considerado un éxito.· O concerto foi considerado um sucesso.· そのコンサートは成功と評価された。· 그 콘서트는 성공작으로 평가받았다.judge something on its merits (=according to what you see when you look at it, rather than what people tell you)· The arguments should be judged on their merits.· 这些论点应依据其自身优劣来评判。· Los argumentos deben juzgarse por sus propios méritos.· Os argumentos devem ser julgados pelo seu próprio mérito.· 議論はその内容の優劣によって判断されるべきだ。· 논거들은 그 자체의 장점을 기준으로 평가받아야 한다.judge something on the basis of something (=by considering something)· It is difficult to judge progress on the basis of a single day.· 仅凭一天来评判进展是困难的。· Es difícil juzgar el progreso sobre la base de un solo día.· É difícil avaliar o progresso com base em apenas um dia.· 一日だけを基に進捗を判断することは難しい。· 단 하루를 기준으로 진행 상황을 판단하기는 어렵다.judge it best/better to do something (=think that something is the best thing to do)· Robert wanted to go and help him, but judged it best to stay where he was.· 罗伯特本想去帮他,但认为留在原地最为妥当。· Robert quería ir a ayudarlo, pero consideró que lo mejor era quedarse donde estaba.· Robert queria ir ajudá-lo, mas achou melhor ficar onde estava.· ロバートは助けに行きたかったが、その場にとどまるのが最善だと判断した。· Robert는 그를 도우러 가고 싶었지만, 그 자리에 머무는 것이 최선이라고 판단했다.judge it safe to do something (=consider that it is safe to do something)· He listened for some time before judging it safe to go downstairs.· 他侧耳听了一会儿,确认下楼安全后才行动。· Escuchó durante un rato antes de considerar que era seguro bajar las escaleras.· Ele ficou escutando por algum tempo antes de concluir que era seguro descer as escadas.· 彼はしばらく耳を澄ませてから、階下に降りるのが安全だと判断した。· 그는 한동안 귀를 기울인 후 아래층으로 내려가는 것이 안전하다고 판단했다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어judge to form an opinion about someone or something, using your knowledge, experience, and intelligence运用自身的知识、经验和智慧,对某人或某事物作出判断formarse una opinión sobre alguien o algo usando el conocimiento, la experiencia y la inteligencia propiosformar uma opinião sobre alguém ou algo usando seu conhecimento, experiência e inteligência知識・経験・知性を用いて、人や物事について意見を形成する자신의 지식, 경험, 지성을 사용하여 어떤 사람이나 사물에 대한 의견을 형성하다: · He will judge whether the project has been a success.· 他将判断该项目是否取得了成功。· Él juzgará si el proyecto ha sido un éxito.· Ele vai avaliar se o projeto foi um sucesso.· 彼はそのプロジェクトが成功だったかどうかを判断する。· 그가 그 프로젝트의 성공 여부를 판단할 것이다.· It’s difficult to judge how long the work will take.· 很难判断这项工作需要多长时间。· Es difícil juzgar cuánto tiempo llevará el trabajo.· É difícil avaliar quanto tempo o trabalho vai levar.· その作業にどれくらいかかるかを判断するのは難しい。· 그 작업이 얼마나 걸릴지 판단하기 어렵다.assess to judge how good, bad, successful etc someone or something is, especially by using a fixed set of standards. Assess is often used about measuring students’ abilities and performance对某人或某事物的优劣、成功与否等作出判断,尤指依据一套固定标准。assess 常用于衡量学生的能力和表现juzgar qué tan bueno, malo, exitoso, etc. es alguien o algo, especialmente usando un conjunto fijo de criterios. Assess se usa a menudo para medir las habilidades y el desempeño de los estudiantesavaliar quão bom, mau, bem-sucedido etc. é alguém ou algo, especialmente com base em um conjunto fixo de padrões. Assess é frequentemente usado para medir as habilidades e o desempenho dos alunos固定された基準を用いて、人や物事がどれほど優れているか、悪いか、成功しているかなどを判断する。assess は生徒の能力や成績の測定によく使われる특히 고정된 기준을 사용하여 어떤 사람이나 사물이 얼마나 좋은지, 나쁜지, 성공적인지 등을 판단하다. assess는 학생의 능력과 성취도를 측정하는 데 자주 쓰임: · Are tests and exams the best way to assess students’ progress?· 测验和考试是评估学生进步的最佳方式吗?· ¿Son las pruebas y los exámenes la mejor manera de evaluar el progreso de los estudiantes?· Testes e provas são a melhor forma de avaliar o progresso dos alunos?· テストや試験は生徒の進歩を評価する最善の方法だろうか?· 시험과 고사가 학생의 진도를 평가하는 최선의 방법인가?· The insurance company will send someone to assess the damage.· 保险公司将派人评估损失。· La compañía de seguros enviará a alguien para evaluar los daños.· A seguradora vai enviar alguém para avaliar os danos.· 保険会社は損害を査定するために誰かを派遣する。· 보험 회사는 손해를 평가하기 위해 사람을 파견할 것이다.evaluate to judge how good, bad, successful etc someone or something is, especially by carefully examining all the information about them. Evaluate is often used about the work of people doing research对某人或某事物的优劣、成功与否等作出判断,尤指通过仔细审查所有相关信息。evaluate 常用于研究人员的工作评价juzgar qué tan bueno, malo, exitoso, etc. es alguien o algo, especialmente examinando cuidadosamente toda la información disponible. Evaluate se usa a menudo sobre el trabajo de investigadoresavaliar quão bom, mau, bem-sucedido etc. é alguém ou algo, especialmente examinando cuidadosamente todas as informações disponíveis. Evaluate é frequentemente usado no contexto do trabalho de pesquisadores関連するすべての情報を注意深く検討することで、人や物事がどれほど優れているか、悪いか、成功しているかなどを判断する。evaluate は研究者の仕事についてよく使われる특히 모든 관련 정보를 신중하게 검토함으로써 어떤 사람이나 사물이 얼마나 좋은지, 나쁜지, 성공적인지 등을 판단하다. evaluate는 연구자들의 작업에 대해 자주 쓰임: · The data from the study is still being evaluated.· 该研究的数据仍在评估中。· Los datos del estudio aún están siendo evaluados.· Os dados do estudo ainda estão sendo avaliados.· 研究のデータはまだ評価中だ。· 연구의 데이터는 아직 평가 중이다.· The test is used to evaluate the effects of pesticides on domestic bees.· 该测试用于评估农药对家养蜜蜂的影响。· La prueba se usa para evaluar los efectos de los pesticidas en las abejas domésticas.· O teste é usado para avaliar os efeitos dos pesticidas sobre as abelhas domésticas.· そのテストは農薬が飼育ミツバチに与える影響を評価するために使用される。· 그 검사는 살충제가 가정용 꿀벌에 미치는 영향을 평가하는 데 사용된다.gauge (also gage American English) formal正式formalformalフォーマル격식체 to judge people’s opinions or feelings about something, or to measure the effect, importance etc of something. Gauge is often used when talking about getting a general idea of what something is like判断人们对某事的看法或感受,或衡量某事物的影响、重要性等。gauge 常用于描述对某事物总体面貌的了解juzgar las opiniones o sentimientos de las personas sobre algo, o medir el efecto, la importancia, etc. de algo. Gauge se usa a menudo cuando se habla de hacerse una idea general de cómo es algoavaliar as opiniões ou sentimentos das pessoas sobre algo, ou medir o efeito, a importância etc. de algo. Gauge é frequentemente usado para indicar uma ideia geral de como algo é何かについての人々の意見や感情を判断したり、何かの影響や重要性などを測ったりする。gauge は何かの全体像をつかむ際によく使われる어떤 것에 대한 사람들의 의견이나 감정을 판단하거나, 어떤 것의 영향·중요성 등을 측정하다. gauge는 어떤 것이 어떤지 대략적인 인상을 얻을 때 자주 쓰임: · A meeting was arranged in order to gauge the opinions of pupils, parents and teachers.· 为了解学生、家长和教师的意见,特别安排了一次会议。· Se organizó una reunión para conocer las opiniones de los alumnos, los padres y los profesores.· Uma reunião foi organizada para avaliar as opiniões de alunos, pais e professores.· 生徒、保護者、教師の意見を把握するために会議が設けられた。· 학생, 학부모, 교사의 의견을 파악하기 위해 회의가 마련되었다.· It' s too early to gauge the impact of the oil price rises on people’s spending.· 现在评估油价上涨对人们消费的影响还为时尚早。· Es demasiado pronto para medir el impacto de las subidas del precio del petróleo en el gasto de la gente.· É cedo demais para avaliar o impacto do aumento dos preços do petróleo nos gastos das pessoas.· 原油価格の上昇が人々の支出に与える影響を測るには時期尚早だ。· 유가 상승이 사람들의 지출에 미치는 영향을 평가하기에는 아직 이르다.· Without further information it is impossible to gauge the full extent of the problem.· 若无进一步信息,就无法全面评估问题的严重程度。· Sin más información, es imposible medir el alcance total del problema.· Sem mais informações, é impossível avaliar a verdadeira extensão do problema.· さらなる情報がなければ、問題の全貌を把握することは不可能だ。· 추가 정보 없이는 문제의 전체 범위를 파악하기 불가능하다.appraise formal正式formalformalフォーマル격식체 to judge how successful, effective etc someone or something is, especially by comparing their good and bad points判断某人或某事物的成功程度、有效性等,尤指通过比较其优缺点juzgar qué tan exitoso, eficaz, etc. es alguien o algo, especialmente comparando sus puntos positivos y negativosavaliar quão bem-sucedido, eficaz etc. é alguém ou algo, especialmente comparando seus pontos positivos e negativos長所と短所を比較することで、人や物事がどれほど成功しているか、効果的かなどを判断する특히 장단점을 비교함으로써 어떤 사람이나 사물이 얼마나 성공적이고 효과적인지 등을 판단하다: · Twice a year, managers appraise the performance of employees.· 管理人员每年两次对员工的绩效进行评定。· Dos veces al año, los gerentes evalúan el desempeño de los empleados.· Duas vezes por ano, os gerentes avaliam o desempenho dos funcionários.· 年に2回、管理職は従業員の業績を評価する。· 매년 두 번, 관리자들이 직원들의 업무 성과를 평가한다.· This research aims to appraise the effectiveness of different kinds of public sector financial assistance.· 本研究旨在评定各种公共部门财政援助措施的有效性。· Esta investigación tiene como objetivo evaluar la eficacia de distintos tipos de asistencia financiera del sector público.· Esta pesquisa tem como objetivo avaliar a eficácia de diferentes tipos de assistência financeira do setor público.· この研究は、さまざまな種類の公共部門の財政支援の有効性を評価することを目的としている。· 이 연구는 다양한 종류의 공공 부문 재정 지원의 효과성을 평가하는 것을 목표로 한다.· On what basis will a teacher be appraised?· 教师将依据什么标准接受评定?· ¿Sobre qué base será evaluado un docente?· Com base em quê um professor será avaliado?· 教師はどのような基準で評価されるのか?· 교사는 어떤 기준으로 평가받게 되는가?