laplap1 /læp/ noun [countable]
1the upper part of your legs when you are sitting down坐下时大腿上方的部位la parte superior de los muslos cuando estás sentadoa parte superior das coxas quando você está sentado座っているときの太ももの上の部分앉았을 때 허벅지 윗부분 SYN kneeon somebody’s lap
Shannon sat on her mother’s lap.香农坐在她妈妈的腿上。Shannon se sentó en el regazo de su madre.Shannon sentou no colo de sua mãe.シャノンはお母さんのひざの上に座った。섀넌은 어머니의 무릎 위에 앉았다.in somebody’s lap
His hands were folded in his lap.他的双手交叠放在腿上。Tenía las manos entrelazadas sobre el regazo.Suas mãos estavam entrelaçadas no colo.彼の手はひざの上で組まれていた。그의 손은 무릎 위에 모아져 있었다.2a single journey around a race track绕赛道一圈una vuelta completa alrededor de una pista de carrerasuma volta completa ao redor de uma pista de corridaレーストラックを一周すること경주 트랙을 한 바퀴 도는 것:
Rubens Barrichello finished a lap ahead of his team-mate.鲁本斯·巴里切罗比他的队友早了一圈完赛。Rubens Barrichello terminó una vuelta por delante de su compañero de equipo.Rubens Barrichello terminou uma volta à frente de seu companheiro de equipe.ルーベンス・バリチェロはチームメートより1周先にフィニッシュした。루벤스 바리켈로는 팀 동료보다 한 바퀴 앞서 결승선을 통과했다.lap of honour British English, victory lap American English (=a lap to celebrate winning)(即庆祝获胜的绕场一圈)(=una vuelta para celebrar la victoria)(=uma volta para celebrar a vitória)(=勝利を祝う一周)(=승리를 축하하는 한 바퀴)
The entire team took a victory lap in front of their cheering fans.整支队伍在欢呼的球迷面前绕场庆祝了一圈。Todo el equipo dio una vuelta de la victoria frente a sus animados fanáticos.O time inteiro deu uma volta da vitória diante de seus torcedores entusiasmados.チーム全員が歓声を送るファンの前でビクトリーランを行った。팀 전체가 환호하는 팬들 앞에서 우승 기념 랩을 돌았다.3American English a single journey from one end of a swimming pool to another游泳池一端到另一端的单程(一趟)una pasada de un extremo al otro de una piscinaum percurso de uma extremidade à outra de uma piscinaプールの端から端まで一度泳ぐこと수영장의 한쪽 끝에서 다른 쪽 끝까지 한 번 헤엄치는 것do/run/swim a lap
Every morning she swims 50 laps in the pool.她每天早晨在泳池里游50趟。Cada mañana ella nada 50 largos en la piscina.Toda manhã ela nada 50 voltas na piscina.彼女は毎朝プールで50ラップ泳ぐ。그녀는 매일 아침 수영장에서 50랩을 수영한다.4a part of a long journey长途旅程的一个阶段una etapa de un largo viajeuma etapa de uma longa jornada長い旅の一区間긴 여정의 한 구간 SYN leglap of
The last lap of their journey was by ship.他们旅途的最后一段是乘船完成的。La última etapa de su viaje fue en barco.A última etapa da viagem deles foi de navio.彼らの旅の最終区間は船によるものだった。그들의 여정 마지막 구간은 배로 이동했다.5in the lap of luxury having an easy and comfortable life with a lot of money, possessions etc拥有大量财富及物质享受,生活安逸舒适tener una vida fácil y cómoda con mucho dinero y posesionester uma vida fácil e confortável com muito dinheiro e posses豊富な金銭や財産を持ち、楽で快適な生活を送っていること많은 돈과 재산을 가지고 편안하고 안락한 삶을 사는 것:
She wasn’t used to living in the lap of luxury.她不习惯过那种锦衣玉食的生活。Ella no estaba acostumbrada a vivir en la opulencia.Ela não estava acostumada a viver no luxo absoluto.彼女は贅沢三昧の暮らしには慣れていなかった。그녀는 호화로운 생활에 익숙하지 않았다.6in the lap of the gods British English if the result of something is in the lap of the gods, you do not know what will happen because it depends on things you cannot control若某件事的结果悬而未定,你不知道会发生什么,因为它取决于你无法掌控的事情si el resultado de algo está en manos de los dioses, no se sabe qué ocurrirá porque depende de cosas que no se pueden controlarse o resultado de algo está nas mãos dos deuses, não se sabe o que acontecerá porque depende de coisas que não se pode controlar何かの結果が神の意志次第であるとき、それは自分にはコントロールできないことに左右されるため、どうなるかわからない어떤 일의 결과가 신의 뜻에 달려 있다면, 자신이 통제할 수 없는 것에 달려 있기 때문에 어떻게 될지 알 수 없다
1the upper part of your legs when you are sitting down坐下时大腿上方的部位la parte superior de los muslos cuando estás sentadoa parte superior das coxas quando você está sentado座っているときの太ももの上の部分앉았을 때 허벅지 윗부분 SYN kneeon somebody’s lap
Shannon sat on her mother’s lap.香农坐在她妈妈的腿上。Shannon se sentó en el regazo de su madre.Shannon sentou no colo de sua mãe.シャノンはお母さんのひざの上に座った。섀넌은 어머니의 무릎 위에 앉았다.in somebody’s lap
His hands were folded in his lap.他的双手交叠放在腿上。Tenía las manos entrelazadas sobre el regazo.Suas mãos estavam entrelaçadas no colo.彼の手はひざの上で組まれていた。그의 손은 무릎 위에 모아져 있었다.2a single journey around a race track绕赛道一圈una vuelta completa alrededor de una pista de carrerasuma volta completa ao redor de uma pista de corridaレーストラックを一周すること경주 트랙을 한 바퀴 도는 것:
Rubens Barrichello finished a lap ahead of his team-mate.鲁本斯·巴里切罗比他的队友早了一圈完赛。Rubens Barrichello terminó una vuelta por delante de su compañero de equipo.Rubens Barrichello terminou uma volta à frente de seu companheiro de equipe.ルーベンス・バリチェロはチームメートより1周先にフィニッシュした。루벤스 바리켈로는 팀 동료보다 한 바퀴 앞서 결승선을 통과했다.lap of honour British English, victory lap American English (=a lap to celebrate winning)(即庆祝获胜的绕场一圈)(=una vuelta para celebrar la victoria)(=uma volta para celebrar a vitória)(=勝利を祝う一周)(=승리를 축하하는 한 바퀴)
The entire team took a victory lap in front of their cheering fans.整支队伍在欢呼的球迷面前绕场庆祝了一圈。Todo el equipo dio una vuelta de la victoria frente a sus animados fanáticos.O time inteiro deu uma volta da vitória diante de seus torcedores entusiasmados.チーム全員が歓声を送るファンの前でビクトリーランを行った。팀 전체가 환호하는 팬들 앞에서 우승 기념 랩을 돌았다.3American English a single journey from one end of a swimming pool to another游泳池一端到另一端的单程(一趟)una pasada de un extremo al otro de una piscinaum percurso de uma extremidade à outra de uma piscinaプールの端から端まで一度泳ぐこと수영장의 한쪽 끝에서 다른 쪽 끝까지 한 번 헤엄치는 것do/run/swim a lap
Every morning she swims 50 laps in the pool.她每天早晨在泳池里游50趟。Cada mañana ella nada 50 largos en la piscina.Toda manhã ela nada 50 voltas na piscina.彼女は毎朝プールで50ラップ泳ぐ。그녀는 매일 아침 수영장에서 50랩을 수영한다.4a part of a long journey长途旅程的一个阶段una etapa de un largo viajeuma etapa de uma longa jornada長い旅の一区間긴 여정의 한 구간 SYN leglap of
The last lap of their journey was by ship.他们旅途的最后一段是乘船完成的。La última etapa de su viaje fue en barco.A última etapa da viagem deles foi de navio.彼らの旅の最終区間は船によるものだった。그들의 여정 마지막 구간은 배로 이동했다.5in the lap of luxury having an easy and comfortable life with a lot of money, possessions etc拥有大量财富及物质享受,生活安逸舒适tener una vida fácil y cómoda con mucho dinero y posesionester uma vida fácil e confortável com muito dinheiro e posses豊富な金銭や財産を持ち、楽で快適な生活を送っていること많은 돈과 재산을 가지고 편안하고 안락한 삶을 사는 것:
She wasn’t used to living in the lap of luxury.她不习惯过那种锦衣玉食的生活。Ella no estaba acostumbrada a vivir en la opulencia.Ela não estava acostumada a viver no luxo absoluto.彼女は贅沢三昧の暮らしには慣れていなかった。그녀는 호화로운 생활에 익숙하지 않았다.6in the lap of the gods British English if the result of something is in the lap of the gods, you do not know what will happen because it depends on things you cannot control若某件事的结果悬而未定,你不知道会发生什么,因为它取决于你无法掌控的事情si el resultado de algo está en manos de los dioses, no se sabe qué ocurrirá porque depende de cosas que no se pueden controlarse o resultado de algo está nas mãos dos deuses, não se sabe o que acontecerá porque depende de coisas que não se pode controlar何かの結果が神の意志次第であるとき、それは自分にはコントロールできないことに左右されるため、どうなるかわからない어떤 일의 결과가 신의 뜻에 달려 있다면, 자신이 통제할 수 없는 것에 달려 있기 때문에 어떻게 될지 알 수 없다laplap2 verb (past tense and past participle lapped, present participle lapping)
1
[intransitive, transitive] if water laps something or laps against something such as the shore or a boat, it moves against it or hits it in small waves(水)以小浪轻轻拍打或冲击(岸边、船等)(el agua) moverse contra algo o golpearlo en pequeñas olas, como la orilla o un barco(a água) mover-se contra algo ou bater nele em pequenas ondas, como a margem ou um barco水が岸や船などに小さな波を立てながら押し寄せたり打ちつけたりする물이 해안이나 배 같은 것에 잔잔한 파도로 밀려들거나 부딪히다lap against/over etc
The waves lapped gently against the rocks.海浪轻轻拍打着礁石。Las olas golpeaban suavemente contra las rocas.As ondas batiam suavemente nas pedras.波が岩に静かに打ち寄せた。파도가 바위에 잔잔하게 부딪혔다.
The tide was lapping the harbour wall.潮水轻轻拍打着港口的堤岸。La marea lamía el muro del puerto.A maré batia suavemente no muro do porto.潮が港の壁に静かに打ち寄せていた。조수가 항구 벽에 잔잔하게 밀려들고 있었다.2 (also lap up) [transitive] if an animal laps water, milk etc, it drinks it by putting its tongue into it(动物)将舌头伸入水、牛奶等液体中舔饮(un animal) beber agua, leche, etc. introduciendo la lengua en el líquido(um animal) beber água, leite etc. colocando a língua no líquido(動物が)水やミルクなどに舌を入れてなめるように飲む(동물이)물, 우유 등에 혀를 넣어 핥아 마시다3[transitive] to pass a competitor in a race who is one complete lap behind you在比赛中超越落后自己整整一圈的对手(即"套圈")adelantar a un competidor en una carrera que lleva una vuelta completa de retrasoultrapassar um competidor em uma corrida que está uma volta completa atrásレースで自分より丸1周遅れている競争相手を追い抜く경주에서 자신보다 정확히 한 바퀴 뒤처진 경쟁자를 추월하다:
Erik Gomas spun off the track when trying to lap Andrew Scott.埃里克·戈马斯在试图套圈安德鲁·斯科特时冲出了赛道。Erik Gomas salió de la pista al intentar doblar a Andrew Scott.Erik Gomas saiu da pista ao tentar dobrar Andrew Scott.エリック・ゴマスはアンドリュー・スコットを周回遅れにしようとしてコースアウトした。에릭 고마스는 앤드루 스콧을 랩하려다 트랙을 벗어났다.—lapping noun [uncountable]:
She could hear the soft lapping of the sea.她能听见大海轻柔的拍岸声。Ella podía oír el suave chapoteo del mar.Ela podia ouvir o suave bater das ondas do mar.彼女には海が静かに打ち寄せる音が聞こえた。그녀는 바다가 잔잔하게 출렁이는 소리를 들을 수 있었다.lap something ↔ up phrasal verb1to enjoy something without worrying about whether it is good, true etc不在乎其真实性或好坏,尽情享受某事物disfrutar de algo sin preocuparse de si es bueno, verdadero, etc.aproveitar algo sem se preocupar se é bom, verdadeiro etc.良いか悪いか、本当かどうかなど気にせずに何かを楽しむ좋은지, 사실인지 등에 대해 걱정하지 않고 무언가를 마음껏 즐기다:
She’s lapping up all the attention she’s getting.她正尽情享受着她所受到的所有关注。Ella está disfrutando al máximo toda la atención que recibe.Ela está adorando toda a atenção que está recebendo.彼女は自分に向けられるあらゆる注目を存分に楽しんでいる。그녀는 자신이 받는 모든 관심을 한껏 즐기고 있다.
The humour was lapped up by an appreciative crowd.那些幽默受到了欣赏它的观众的热烈追捧。El público acogió el humor con entusiasmo.O humor foi adorado pelo público entusiasmado.そのユーモアは観客に大いに楽しまれた。그 유머는 감상하는 관중들에게 열렬한 호응을 얻었다.2if an animal laps up water, milk etc, it drinks it by putting its tongue into it(动物)将舌头伸入水、牛奶等液体中舔饮(un animal) beber agua, leche, etc. lamiendo, introduciendo la lengua en el líquido(um animal) beber água, leite etc. lambendo, colocando a língua no líquido(動物が)水やミルクなどに舌を入れてなめるように飲む(동물이)물, 우유 등에 혀를 넣어 핥아 마시다:
The cat began to lap up the milk.猫开始舔饮牛奶。El gato empezó a lamer la leche.O gato começou a lamber o leite.猫はミルクをなめ始めた。고양이가 우유를 핥아 마시기 시작했다.
1
[intransitive, transitive] if water laps something or laps against something such as the shore or a boat, it moves against it or hits it in small waves(水)以小浪轻轻拍打或冲击(岸边、船等)(el agua) moverse contra algo o golpearlo en pequeñas olas, como la orilla o un barco(a água) mover-se contra algo ou bater nele em pequenas ondas, como a margem ou um barco水が岸や船などに小さな波を立てながら押し寄せたり打ちつけたりする물이 해안이나 배 같은 것에 잔잔한 파도로 밀려들거나 부딪히다lap against/over etc
The waves lapped gently against the rocks.海浪轻轻拍打着礁石。Las olas golpeaban suavemente contra las rocas.As ondas batiam suavemente nas pedras.波が岩に静かに打ち寄せた。파도가 바위에 잔잔하게 부딪혔다.
The tide was lapping the harbour wall.潮水轻轻拍打着港口的堤岸。La marea lamía el muro del puerto.A maré batia suavemente no muro do porto.潮が港の壁に静かに打ち寄せていた。조수가 항구 벽에 잔잔하게 밀려들고 있었다.2 (also lap up) [transitive] if an animal laps water, milk etc, it drinks it by putting its tongue into it(动物)将舌头伸入水、牛奶等液体中舔饮(un animal) beber agua, leche, etc. introduciendo la lengua en el líquido(um animal) beber água, leite etc. colocando a língua no líquido(動物が)水やミルクなどに舌を入れてなめるように飲む(동물이)물, 우유 등에 혀를 넣어 핥아 마시다3[transitive] to pass a competitor in a race who is one complete lap behind you在比赛中超越落后自己整整一圈的对手(即"套圈")adelantar a un competidor en una carrera que lleva una vuelta completa de retrasoultrapassar um competidor em uma corrida que está uma volta completa atrásレースで自分より丸1周遅れている競争相手を追い抜く경주에서 자신보다 정확히 한 바퀴 뒤처진 경쟁자를 추월하다:
Erik Gomas spun off the track when trying to lap Andrew Scott.埃里克·戈马斯在试图套圈安德鲁·斯科特时冲出了赛道。Erik Gomas salió de la pista al intentar doblar a Andrew Scott.Erik Gomas saiu da pista ao tentar dobrar Andrew Scott.エリック・ゴマスはアンドリュー・スコットを周回遅れにしようとしてコースアウトした。에릭 고마스는 앤드루 스콧을 랩하려다 트랙을 벗어났다.—lapping noun [uncountable]:
She could hear the soft lapping of the sea.她能听见大海轻柔的拍岸声。Ella podía oír el suave chapoteo del mar.Ela podia ouvir o suave bater das ondas do mar.彼女には海が静かに打ち寄せる音が聞こえた。그녀는 바다가 잔잔하게 출렁이는 소리를 들을 수 있었다.lap something ↔ up phrasal verb1to enjoy something without worrying about whether it is good, true etc不在乎其真实性或好坏,尽情享受某事物disfrutar de algo sin preocuparse de si es bueno, verdadero, etc.aproveitar algo sem se preocupar se é bom, verdadeiro etc.良いか悪いか、本当かどうかなど気にせずに何かを楽しむ좋은지, 사실인지 등에 대해 걱정하지 않고 무언가를 마음껏 즐기다:
She’s lapping up all the attention she’s getting.她正尽情享受着她所受到的所有关注。Ella está disfrutando al máximo toda la atención que recibe.Ela está adorando toda a atenção que está recebendo.彼女は自分に向けられるあらゆる注目を存分に楽しんでいる。그녀는 자신이 받는 모든 관심을 한껏 즐기고 있다.
The humour was lapped up by an appreciative crowd.那些幽默受到了欣赏它的观众的热烈追捧。El público acogió el humor con entusiasmo.O humor foi adorado pelo público entusiasmado.そのユーモアは観客に大いに楽しまれた。그 유머는 감상하는 관중들에게 열렬한 호응을 얻었다.2if an animal laps up water, milk etc, it drinks it by putting its tongue into it(动物)将舌头伸入水、牛奶等液体中舔饮(un animal) beber agua, leche, etc. lamiendo, introduciendo la lengua en el líquido(um animal) beber água, leite etc. lambendo, colocando a língua no líquido(動物が)水やミルクなどに舌を入れてなめるように飲む(동물이)물, 우유 등에 혀를 넣어 핥아 마시다:
The cat began to lap up the milk.猫开始舔饮牛奶。El gato empezó a lamer la leche.O gato começou a lamber o leite.猫はミルクをなめ始めた。고양이가 우유를 핥아 마시기 시작했다.