laughlaugh1 /lɑːf $ læf/ verb
1[intransitive] to make sounds with your voice, usually while you are smiling, because you think something is funny发出笑声,通常面带微笑,因为觉得某事有趣emitir sonidos con la voz, generalmente sonriendo, porque algo te parece graciosoemitir sons com a voz, geralmente sorrindo, porque acha algo engraçadoおかしいと思って、ふつう微笑みながら声を出す재미있다고 생각하여 보통 미소를 지으며 소리를 내다:
Maria looked at him and laughed.玛丽亚看了看他,笑了起来。María lo miró y se rió.Maria olhou para ele e deu uma risada.マリアは彼を見て笑った。마리아는 그를 보며 웃었다.laugh at/about
‘I didn’t know what I was doing,’ she said, laughing at the memory."我当时完全不知道自己在做什么,"她说,回忆起来忍不住笑了。«No sabía lo que estaba haciendo», dijo, riendo al recordarlo."Eu não sabia o que estava fazendo", ela disse, rindo ao lembrar.「自分が何をしているかわからなかったわ」と彼女はその記憶に笑いながら言った。"저도 뭘 하고 있었는지 몰랐어요"라고 그녀는 그 기억에 웃으며 말했다.
Tony was laughing so hard he had to steady himself on the table.托尼笑得太厉害,不得不扶着桌子才能站稳。Tony se reía tanto que tuvo que apoyarse en la mesa para no perder el equilibrio.Tony estava rindo tanto que precisou se segurar na mesa.トニーはあまりにも笑いすぎて、テーブルに手をついて体を支えなければならなかった。토니는 너무 웃어서 테이블을 짚어야 할 정도였다.
Nora laughed so much that she nearly cried.诺拉笑得眼泪都快出来了。Nora se rió tanto que casi se puso a llorar.Nora riu tanto que quase chorou.ノーラはあまりにも笑いすぎて、泣きそうになった。노라는 너무 웃어서 거의 울 뻔했다.laugh heartily/uproariously/hysterically etc (=laugh a lot)(=大笑)(=reírse mucho)(=rir muito)(=たくさん笑う)(=많이 웃다)
The kids tumbled around on the floor, laughing hysterically.孩子们在地板上打滚,笑得歇斯底里。Los niños se revolcaban por el suelo, riendo histéricamente.As crianças rolavam pelo chão, rindo histericamente.子どもたちは床の上でころがりまわり、ヒステリックに笑い転げた。아이들은 바닥을 뒹굴며 히스테릭하게 웃어댔다.
He couldn’t help it; he burst out laughing (=suddenly started laughing).他忍不住了,突然大笑起来(=突然开始大笑)。No pudo evitarlo; soltó una carcajada (=empezó a reírse de repente).Ele não conseguiu se conter; caiu na gargalhada (=começou a rir de repente).我慢できなかった。彼は笑いが止められず、突然笑い出した(=急に笑い始めた)。그는 참을 수 없었다. 갑자기 웃음을 터뜨렸다(=갑자기 웃기 시작했다).laugh your head off
He’s one of the few writers who can make me laugh out loud.他是少数几位能让我笑出声来的作家之一。Es uno de los pocos escritores que consiguen hacerme reír a carcajadas.Ele é um dos poucos escritores que conseguem me fazer rir alto.彼は私を声に出して笑わせることができる数少ない作家の一人だ。그는 내가 소리 내어 웃게 만들 수 있는 몇 안 되는 작가 중 한 명이다.2[transitive] to say something in a voice that shows you are amused用带笑意的语气说话decir algo con una voz que muestra que estás divertidodizer algo com uma voz que demonstra que você está divertidoおかしいと感じていることを声ににじませながら言う즐거운 기색이 담긴 목소리로 말하다:
‘You look ridiculous!’ Nick laughed."你看起来真可笑!"尼克笑着说。«¡Estás ridículo!», se rió Nick."Você está ridículo!", disse Nick com uma risada.「君はばかばかしく見えるよ!」とニックは笑いながら言った。"완전 우스워 보여!" 닉이 웃으며 말했다.3not know whether to laugh or cry to feel upset or annoyed about something bad that has happened, but also able to see that there is something funny about it对发生的坏事感到沮丧或恼火,但同时也能看出其中的可笑之处sentirse molesto o disgustado por algo malo que ha ocurrido, pero siendo capaz de ver también algo de graciososentir-se chateado ou irritado com algo ruim que aconteceu, mas também ser capaz de ver o lado engraçado悪いことが起きて困ったり腹立たしく思いながらも、おかしな面もあると気づける状態나쁜 일이 생겨 속상하거나 짜증스럽지만, 그 안에서 웃긴 면도 볼 수 있는:
And when I couldn’t find the passports – honestly, I didn’t know whether to laugh or cry!当我找不到护照时——说实话,我真不知道该笑还是该哭!Y cuando no pude encontrar los pasaportes… sinceramente, ¡no sabía si reír o llorar!E quando não consegui encontrar os passaportes – honestamente, eu não sabia se ria ou chorava!そしてパスポートが見つからなかったとき——正直、笑っていいのか泣いていいのかわからなかった!그리고 여권을 찾을 수 없었을 때 — 솔직히, 웃어야 할지 울어야 할지 몰랐어요!4don’t make me laugh spoken口语oraloral話し言葉구어 used when someone has just told you something that is completely untrue, asked for something impossible etc当某人刚刚告知完全不实之事、提出了不可能之要求等时使用se usa cuando alguien acaba de decirte algo completamente falso, pedirte algo imposible, etc.usado quando alguém acabou de dizer algo completamente falso, pedir algo impossível etc.まったく事実でないことを言われたり、不可能なことを求められたりしたときに使う누군가가 완전히 사실이 아닌 것을 말하거나 불가능한 것을 요구했을 때 사용함:
‘Can you finish this by tomorrow?’ ‘Don’t make me laugh.’"你能明天之前完成吗?""别逗我了。"«¿Puedes terminarlo para mañana?» «No me hagas reír.»"Você consegue terminar isso até amanhã?" "Não me faça rir."「これを明日までに終わらせられる?」「冗談でしょ。」"내일까지 이거 끝낼 수 있어?" "웃기지도 않아."5no laughing matter informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 something serious that should not be joked about严肃之事,不该成为玩笑对象algo serio que no debería tomarse a bromaalgo sério que não deve ser motivo de piada冗談にしてはならない深刻なこと농담거리가 되어서는 안 되는 심각한 일:
It’s no laughing matter having to walk by a group of rowdy drunks every night just to get home.每天晚上回家都要经过一群吵闹的醉汉身旁,这可不是闹着玩的。No es ninguna broma tener que pasar cada noche junto a un grupo de borrachos alborotadores para llegar a casa.Ter que passar por um grupo de bêbados bagunceiros toda noite só para chegar em casa não tem nada de engraçado.毎晩家に帰るために騒ぐ酔っ払いの集団の横を通らなければならないのは、笑い事ではない。집에 가려고 매일 밤 소란스러운 술주정뱅이 무리 옆을 지나야 한다는 것은 웃을 일이 아니다.6be laughed out of court (also be laughed out of town/business etc American English) if a person or idea is laughed out of court etc, the idea is not accepted because people think it is completely stupid某人或某想法被当作笑话驳回,即因被认为极其愚蠢而得不到认可cuando a una persona o una idea se la descarta entre risas por considerarla completamente ridículaquando uma pessoa ou ideia é descartada entre risos por ser considerada completamente ridícula人やアイデアが嘲笑されて相手にされない場合、それはまったく馬鹿げていると思われて受け入れられないことを意味する사람이나 아이디어가 비웃음을 받아 묵살되는 것으로, 완전히 어리석다고 여겨져 받아들여지지 않음을 뜻함:
We can’t propose that! We’d be laughed out of court!我们不能提那个!那会被人笑话、根本不当回事!¡No podemos proponer eso! ¡Nos tomarían por locos!Não podemos propor isso! Seríamos ridicularizados!そんなことを提案できない!完全に笑いものにされてしまう!우리가 그런 걸 제안할 수는 없어! 완전히 웃음거리가 될 거야!7you have to laugh spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that, even though a situation is annoying or disappointing, you can also see that there is something funny about it用于表示,尽管某情况令人恼火或失望,其中也有可笑之处se usa para decir que, aunque una situación sea molesta o decepcionante, también se puede ver que tiene algo de graciosousado para dizer que, mesmo que uma situação seja irritante ou decepcionante, também é possível ver o lado engraçado状況が腹立たしかったり残念だったりしても、おかしな面もあると感じるときに使う상황이 짜증스럽거나 실망스럽더라도 그 안에 웃긴 면도 있다고 말할 때 사용함8be laughing all the way to the bank informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to make a lot of money without making much effort不费多大力气就赚大钱ganar mucho dinero sin esforzarse demasiadoganhar muito dinheiro sem muito esforçoほとんど努力せずに大金を稼ぐ별로 힘들이지 않고 많은 돈을 벌다9somebody will be laughing on the other side of their face spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that although someone is happy or confident now, they will be in trouble later用于表示某人眼下虽然高兴或自信,但之后将会陷入麻烦se usa para decir que, aunque alguien esté contento o confiado ahora, después tendrá problemasusado para dizer que, embora alguém esteja feliz ou confiante agora, terá problemas mais tarde今は幸せそうで自信満々でも、後で困ることになるという意味で使う지금은 기쁘거나 자신만만하더라도 나중에 곤란해질 것이라고 말할 때 사용함10be laughing British English spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be happy or in a good situation, for example because something has had a successful result for you处于高兴或有利的处境中,例如因某事对自己产生了成功的结果estar contento o en una buena situación, por ejemplo porque algo te ha salido bienestar feliz ou em uma boa situação, por exemplo, porque algo deu certo para você幸せな状態や恵まれた状況にある。例えば何かがうまくいった結果として행복하거나 좋은 상황에 있다. 예를 들어 어떤 일이 자신에게 성공적인 결과를 가져왔기 때문에:
Well they paid me, didn’t they, so I’m laughing.好吧,他们付钱给我了,不是吗,所以我很开心。Bueno, me pagaron, ¿no? Así que estoy contento.Bem, eles me pagaram, não pagaram? Então estou bem de vida.まあ向こうが払ってくれたんだから、僕はもう万々歳だよ。뭐, 어쨌든 그쪽에서 돈을 줬으니까 나는 잘됐지.11laugh in somebody’s face to behave towards someone in a way that shows that you do not respect them用不尊重的方式对待某人comportarse hacia alguien de una manera que demuestra que no lo respetascomportar-se com alguém de uma forma que demonstra que você não o respeita相手を尊重していないことを示す態度をとる상대방을 존중하지 않는 태도로 행동하다:
I told my sister what I thought, and she just laughed in my face.我把自己的想法告诉了姐姐,她却当面嘲笑了我。Le dije a mi hermana lo que pensaba, y ella simplemente se rió en mi cara.Eu disse à minha irmã o que pensava, e ela simplesmente riu na minha cara.姉に自分の考えを話したが、彼女はただ私の面前で笑うだけだった。나는 언니에게 내 생각을 말했는데, 그녀는 내 면전에서 그냥 비웃었다.12laugh up your sleeve to be secretly happy, especially because you have played a trick on someone or criticized them without them knowing暗自高兴,尤指因为耍弄了某人或在其不知情的情况下批评了他estar secretamente contento, especialmente porque le has gastado una broma a alguien o lo has criticado sin que lo sepaficar secretamente feliz, especialmente porque pregou uma peça em alguém ou o criticou sem que ele soubesse人知れず喜ぶ。特に誰かをからかったり、気づかれないまま批判したりしたとき몰래 기뻐하다. 특히 누군가에게 장난을 쳤거나 그들이 모르게 비판했을 때COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어verbs动词verbosverbos動詞동사burst out laughing (=suddenly start laughing)· She looked at him and burst out laughing.· 她看了看他,突然大笑起来。· Ella lo miró y soltó una carcajada.· Ela olhou para ele e caiu na gargalhada.· 彼女は彼を見て、突然笑い出した。· 그녀는 그를 보고 갑자기 웃음을 터뜨렸다.make somebody laugh· I like Ron, he makes me laugh.· 我喜欢罗恩,他能逗我笑。· Me gusta Ron, me hace reír.· Gosto do Ron, ele me faz rir.· ロンは好きだ。彼は私を笑わせてくれる。· 나는 론이 좋아, 그는 나를 웃게 만들어.begin/start to laugh· He suddenly began to laugh.· 他突然笑了起来。· De repente se echó a reír.· Ele de repente começou a rir.· 彼は突然笑い始めた。· 그는 갑자기 웃기 시작했다.want to laugh (=to feel like laughing, even though it might be more polite not to)· He was so earnest that I wanted to laugh.· 他那么认真,我都想笑了。· Era tan serio que me daban ganas de reír.· Ele era tão sério que me deu vontade de rir.· 彼があまりにも真剣だったので、笑いたくなった。· 그가 너무 진지해서 웃음이 나올 것 같았다.try not to laugh (=to not laugh, even though something is funny, because it would not be polite)· ‘Are you all right?’ Amy said, trying not to laugh.· "你没事吧?"艾米忍着笑说道。· «¿Estás bien?», dijo Amy, tratando de no reírse.· "Você está bem?" disse Amy, tentando não rir.· 「大丈夫?」エイミーは笑いをこらえながら言った。· "괜찮아?" 에이미가 웃음을 참으며 말했다.fall about laughing British English (=laugh a lot)· He saw the look on my face and he just fell about laughing.· 他看到我的表情,立刻笑得东倒西歪。· Vio la cara que puse y se desternilló de risa.· Ele viu minha expressão e caiu na gargalhada.· 彼は私の顔を見て、おかしくてたまらず笑い転げた。· 그는 내 표정을 보고 배를 잡고 웃었다.adverbs副词adverbiosadvérbios副詞부사laugh hysterically (=laugh so much that you cannot stop, because you find something extremely funny)· The people at the next table were laughing hysterically at us.· 邻桌的人歇斯底里地对着我们大笑。· La gente de la mesa de al lado se reía histéricamente de nosotros.· As pessoas da mesa ao lado estavam rindo histericamente de nós.· 隣のテーブルの人たちが私たちを見てヒステリックに笑っていた。· 옆 테이블 사람들이 우리를 보며 히스테릭하게 웃고 있었다.laugh heartily especially written尤用于书面语especialmente en lenguaje escritoespecialmente na linguagem escrita特に書き言葉で특히 문어체에서 (=laugh a lot)· Misha laughed heartily throughout the play.· 米沙在整场戏里都开怀大笑。· Misha se rió de buena gana durante toda la obra.· Misha riu de bom coração durante toda a peça.· ミーシャは劇の間中ずっと心から笑っていた。· 미샤는 연극 내내 마음껏 웃었다.laugh out loud/aloud (=laugh so that other people can hear you)· Some parts of the book were so funny that they made me laugh out loud.· 书中有些段落太有趣了,让我忍不住笑出声来。· Algunas partes del libro eran tan divertidas que me hicieron reír a carcajadas.· Algumas partes do livro eram tão engraçadas que me fizeram rir alto.· 本の一部があまりにもおかしくて、声に出して笑ってしまった。· 책의 일부 구절이 너무 재미있어서 소리 내어 웃게 만들었다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구laugh your head off (=laugh a lot)· The audience laughed its head off all the way through.· 观众从头到尾笑得合不拢嘴。· El público no paró de reírse a carcajadas en toda la función.· O público riu sem parar do começo ao fim.· 観客はずっと笑いが止まらなかった。· 관객들은 처음부터 끝까지 배를 잡고 웃었다.laugh till you cry/laugh till the tears run down your face· He leaned back in his chair and laughed till the tears ran down his face.· 他往椅背上一靠,笑得眼泪直流。· Se recostó en la silla y se rió hasta que las lágrimas le corrían por la cara.· Ele se recostou na cadeira e riu até as lágrimas escorrerem pelo rosto.· 彼は椅子にもたれかかり、涙が頬を伝うまで笑い続けた。· 그는 의자에 등을 기대고 눈물이 흘러내릴 때까지 웃었다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어laugh to make sounds with your voice and move your face, because you think that something is funny因觉得有趣而发出笑声并牵动面部表情emitir sonidos con la voz y mover la cara porque algo te parece graciosoemitir sons com a voz e mover o rosto porque acha algo engraçadoおかしいと思って声を出し顔を動かす재미있다고 생각하여 소리를 내고 얼굴을 움직이다: · He looked so funny that we couldn’t stop laughing.· 他看起来太好笑了,我们根本停不下来。· Tenía un aspecto tan gracioso que no podíamos dejar de reírnos.· Ele estava tão engraçado que não conseguíamos parar de rir.· 彼はあまりにもおかしな様子だったので、私たちは笑いが止まらなかった。· 그가 너무 우스워 보여서 우리는 웃음을 멈출 수 없었다.giggle to laugh quickly in a high voice, especially in a slightly silly way, or because you are nervous or embarrassed用高亢的声音咯咯笑,尤指略显傻气,或因紧张、尴尬而笑reírse rápidamente con una voz aguda, especialmente de forma un poco tonta, o por estar nervioso o avergonzadorir rapidamente com uma voz aguda, especialmente de forma um pouco boba, ou por estar nervoso ou envergonhado高い声でくすくす笑う。特に少しおかしな様子で、または緊張したり恥ずかしかったりするときに높은 목소리로 빠르게 킥킥 웃다. 특히 약간 어리석은 방식으로, 또는 긴장하거나 부끄러울 때: · A group of teenage girls were giggling in a corner.· 一群少女在角落里咯咯笑个不停。· Un grupo de chicas adolescentes estaban riendo tontamente en un rincón.· Um grupo de adolescentes estava dando risadinhas num canto.· 10代の女の子のグループが隅でくすくす笑っていた。· 십 대 소녀들 무리가 구석에서 킥킥거리고 있었다.· She tends to giggle when she meets new people.· 她遇到陌生人时往往会咯咯笑。· Tiende a reírse tontamente cuando conoce gente nueva.· Ela costuma dar risadinhas quando conhece pessoas novas.· 彼女は新しい人に会うとくすくす笑いがちだ。· 그녀는 새로운 사람을 만나면 킥킥 웃는 경향이 있다.chuckle to laugh quietly, especially because you are thinking about or reading something funny轻声笑,尤指因想起或读到有趣的事reírse en voz baja, especialmente porque estás pensando en algo gracioso o leyendo algo divertidorir baixinho, especialmente porque está pensando ou lendo algo engraçado静かに笑う。特におかしいことを考えたり読んだりしているときに조용히 웃다. 특히 재미있는 것을 생각하거나 읽을 때: · He was chuckling to himself over an article in the paper.· 他看着报纸上的一篇文章,自顾自地轻声笑着。· Estaba riéndose entre dientes para sí mismo mientras leía un artículo del periódico.· Ele estava rindo sozinho de um artigo do jornal.· 彼は新聞の記事を読みながら、一人でくすくす笑っていた。· 그는 신문 기사를 보며 혼자 조용히 웃고 있었다.· ‘We used to get up to all kinds of mischief.’ She chuckled at the memory.· "我们以前总是搞各种各样的恶作剧。"她回想起来轻声笑了。· «Solíamos hacer todo tipo de travesuras.» Se rió entre dientes al recordarlo.· "A gente costumava aprontar todo tipo de travessura." Ela riu baixinho ao lembrar.· 「いつもいろんないたずらをしてたわ。」彼女はその思い出にくすくすと笑った。· "우리는 온갖 장난을 치곤 했어요." 그녀는 그 기억에 조용히 웃었다.snigger British English, snicker American English to laugh quietly in an unkind or unpleasant way, for example when someone is hurt or embarrassed以不友善或令人不快的方式轻声嗤笑,例如当别人受伤或尴尬时reírse en voz baja de manera cruel o desagradable, por ejemplo cuando alguien está herido o avergonzadorir baixinho de forma maldosa ou desagradável, por exemplo quando alguém está machucado ou envergonhado意地悪または不快な様子でこそこそ笑う。例えば誰かが傷ついたり恥ずかしい思いをしているときに불친절하거나 불쾌한 방식으로 조용히 비웃다. 예를 들어 누군가가 상처를 입거나 당황했을 때: · Billy stood up and started to sing, and one or two people sniggered.· 比利站起来开始唱歌,有一两个人发出嗤笑声。· Billy se levantó y empezó a cantar, y una o dos personas se rieron por lo bajo.· Billy se levantou e começou a cantar, e uma ou duas pessoas deram risadinhas maldosas.· ビリーが立ち上がって歌い始めると、一人か二人がくすくすと嗤った。· 빌리가 일어나 노래를 부르기 시작하자, 한두 명이 비웃었다.titter to laugh quietly in a high voice, especially about something that is rude or about sex, or is embarrassing for someone用高亢的声音轻声窃笑,尤指涉及粗俗、性或令某人尴尬的事reírse en voz baja con una voz aguda, especialmente sobre algo grosero, de contenido sexual o que avergüenza a alguienrir baixinho com uma voz aguda, especialmente sobre algo rude, de cunho sexual ou embaraçoso para alguém高い声でこそこそ笑う。特に下品なことや性的なこと、または誰かにとって恥ずかしいことについて높은 목소리로 조용히 킥킥거리다. 특히 무례하거나 성적인 것, 또는 누군가에게 당황스러운 것에 대해: · As a nation we love to titter over politicians’ sex scandals.· 举国上下,我们都热衷于对政客的性丑闻窃笑。· Como nación, nos encanta reírnos disimuladamente de los escándalos sexuales de los políticos.· Como nação, adoramos dar risadinhas com os escândalos sexuais de políticos.· 国民として、私たちは政治家のセックス・スキャンダルをくすくすと笑うのが好きだ。· 국민으로서 우리는 정치인들의 성 스캔들을 놓고 킥킥거리기를 좋아한다.· schoolboys tittering over a magazine· 男生们对着杂志窃笑· colegiales riendo disimuladamente sobre una revista· alunos dando risadinhas sobre uma revista· 雑誌を見てくすくす笑っている男子学生たち· 잡지를 보며 킥킥거리는 남학생들roar with laughter to laugh very loudly, especially with a deep voice大声笑,尤指用低沉的嗓音reírse muy fuerte, especialmente con una voz graverir muito alto, especialmente com uma voz grave非常に大きな声で笑う。特に低い声で매우 크게 웃다. 특히 낮은 목소리로: · I could hear my father roaring with laughter at something on TV.· 我能听到父亲对着电视里的什么节目哈哈大笑。· Podía oír a mi padre carcajeándose de algo que ponían en la televisión.· Eu conseguia ouvir meu pai gargalhando de algo na TV.· テレビで何かを見て父が大声で笑っているのが聞こえた。· 아버지가 TV에서 뭔가를 보며 크게 웃는 소리가 들렸다.shriek with laughter to laugh very loudly, especially with a high voice大声笑,尤指发出尖锐的声音reírse muy fuerte, especialmente con una voz agudarir muito alto, especialmente com uma voz aguda非常に大きな声で笑う。特に高い声で매우 크게 웃다. 특히 높은 목소리로: · Patsy chased him down the stairs, shrieking with laughter.· 帕西追着他下楼梯,发出尖锐的笑声。· Patsy lo persiguió escaleras abajo, chillando de risa.· Patsy o perseguiu escada abaixo, berrando de rir.· パッツィは甲高い笑い声を上げながら彼を追って階段を下りた。· 패시는 웃음소리를 지르며 그를 쫓아 계단을 내려갔다.howl with laughter to laugh very loudly – used especially about a group of people laughing together大声笑,尤指一群人一起大笑时使用reírse muy fuerte — se usa especialmente cuando un grupo de personas ríe juntorir muito alto — usado especialmente quando um grupo de pessoas ri junto非常に大きな声で笑う。特に集団で一緒に笑うときに使う매우 크게 웃다 — 특히 여러 사람이 함께 웃을 때 사용함: · His plays have made audiences howl with laughter.· 他的戏剧让观众哄堂大笑。· Sus obras han hecho que el público se parta de risa.· Suas peças fizeram o público gargalhar.· 彼の戯曲は観客を爆笑させてきた。· 그의 연극은 관객들을 폭소하게 만들었다.in stitches laughing so much that you cannot stop笑得停不下来reírse tanto que no puedes pararrir tanto que não consegue parar笑いが止まらないほど笑っている멈출 수 없을 정도로 크게 웃는: · It was such a funny film – it had us all in stitches.· 那部电影太好笑了——把我们全都笑倒了。· Era una película tan graciosa que nos hizo reír sin parar a todos.· Era um filme tão engraçado que nos fez rir sem parar.· とても面白い映画で、私たちみんな笑いが止まらなかった。· 정말 웃긴 영화였다 — 우리 모두 웃음을 멈출 수 없었다.guffaw /ɡəˈfɔː $ -ˈfɒː/ to laugh very loudly and without trying to stop yourself放声大笑,毫不克制reírse muy fuerte sin intentar contenerserir muito alto sem tentar se conter非常に大きな声で、止めようとせずに笑う매우 크게, 자제하려 하지 않고 웃다: · The audience guffawed at his nonstop jokes.· 观众对他接连不断的笑话放声大笑。· El público soltó carcajadas ante sus chistes interminables.· O público gargalhou com suas piadas sem parar.· 観客は彼の止まることのない冗談に大笑いした。· 관객들은 그의 끊임없는 농담에 폭소를 터뜨렸다.cackle to laugh loudly in an unpleasant way以令人不快的方式大声笑reírse fuerte de manera desagradablerir alto de maneira desagradável不快な様子で大声で笑う불쾌한 방식으로 크게 웃다: · The old woman cackled at the trouble she was causing.· 老妇人因自己造成的麻烦而发出令人不快的笑声。· La anciana se carcajeó con el lío que estaba armando.· A velha deu uma risada estridente pelo transtorno que estava causando.· 老婆は自分が引き起こしているトラブルを見て、不快な笑い声を上げた。· 노파는 자신이 일으키고 있는 소란에 거칠게 웃어댔다.laugh at somebody/something phrasal verb1to make unkind or funny remarks about someone, because they have done or said something you think is stupid因某人做或说了被认为愚蠢的事而嘲笑或取笑他burlarse de alguien o hacer comentarios crueles porque ha hecho o dicho algo que consideras estúpidofazer comentários maldosos ou engraçados sobre alguém porque fez ou disse algo que você considera estúpido誰かが馬鹿げたことをしたり言ったりしたとして、その人をからかったり悪く言ったりする누군가가 어리석다고 생각되는 말이나 행동을 했다는 이유로 그 사람을 비웃거나 놀리다 SYN tease:
I’m afraid the other kids will laugh at me because I don’t understand.我怕其他孩子会因为我不懂而嘲笑我。Me temo que los otros niños se burlarán de mí porque no entiendo.Tenho medo de que as outras crianças vão rir de mim porque não entendo.理解できないからといって他の子たちに笑われるんじゃないかと心配だ。내가 이해를 못 해서 다른 아이들이 나를 비웃을까 봐 걱정돼.2to seem not to care about something that most people would worry about对大多数人会担忧的事情显得毫不在意parecer que algo no le importa, cuando la mayoría de las personas se preocuparía por elloparecer não se importar com algo que a maioria das pessoas se preocupariaほとんどの人が心配するようなことを気にしない様子をする대부분의 사람들이 걱정할 만한 것을 아무렇지도 않은 듯이 대하다:
Young offenders just laugh at this sort of sentence.青少年犯罪者对这种刑罚根本不当一回事。Los jóvenes delincuentes se ríen de este tipo de condena.Jovens infratores simplesmente não levam esse tipo de pena a sério.少年犯はこの種の判決など鼻で笑うだけだ。청소년 범죄자들은 이런 종류의 판결을 비웃을 뿐이다.laugh something ↔ off phrasal verb to pretend that something is less serious than it really is by laughing or joking about it用笑声或玩笑将某事轻描淡写,故意淡化其严重性fingir que algo no es tan serio como realmente lo es, riéndose de ello o bromeando al respectofingir que algo não é tão sério quanto realmente é, rindo ou fazendo piada sobre isso笑ったり冗談を言ったりして、実際よりも深刻でないかのように見せる웃거나 농담을 함으로써 실제보다 덜 심각한 것처럼 가장하다:
Knox laughed off rumors that he would be running for mayor.诺克斯对他将竞选市长的传言一笑置之。Knox restó importancia riendo a los rumores de que se presentaría a la alcaldía.Knox riu e descartou os rumores de que concorreria ao cargo de prefeito.ノックスは市長選に出馬するという噂を笑い飛ばした。녹스는 자신이 시장에 출마할 것이라는 소문을 웃어넘겼다.
1[intransitive] to make sounds with your voice, usually while you are smiling, because you think something is funny发出笑声,通常面带微笑,因为觉得某事有趣emitir sonidos con la voz, generalmente sonriendo, porque algo te parece graciosoemitir sons com a voz, geralmente sorrindo, porque acha algo engraçadoおかしいと思って、ふつう微笑みながら声を出す재미있다고 생각하여 보통 미소를 지으며 소리를 내다:
Maria looked at him and laughed.玛丽亚看了看他,笑了起来。María lo miró y se rió.Maria olhou para ele e deu uma risada.マリアは彼を見て笑った。마리아는 그를 보며 웃었다.laugh at/about
‘I didn’t know what I was doing,’ she said, laughing at the memory."我当时完全不知道自己在做什么,"她说,回忆起来忍不住笑了。«No sabía lo que estaba haciendo», dijo, riendo al recordarlo."Eu não sabia o que estava fazendo", ela disse, rindo ao lembrar.「自分が何をしているかわからなかったわ」と彼女はその記憶に笑いながら言った。"저도 뭘 하고 있었는지 몰랐어요"라고 그녀는 그 기억에 웃으며 말했다.
Tony was laughing so hard he had to steady himself on the table.托尼笑得太厉害,不得不扶着桌子才能站稳。Tony se reía tanto que tuvo que apoyarse en la mesa para no perder el equilibrio.Tony estava rindo tanto que precisou se segurar na mesa.トニーはあまりにも笑いすぎて、テーブルに手をついて体を支えなければならなかった。토니는 너무 웃어서 테이블을 짚어야 할 정도였다.
Nora laughed so much that she nearly cried.诺拉笑得眼泪都快出来了。Nora se rió tanto que casi se puso a llorar.Nora riu tanto que quase chorou.ノーラはあまりにも笑いすぎて、泣きそうになった。노라는 너무 웃어서 거의 울 뻔했다.laugh heartily/uproariously/hysterically etc (=laugh a lot)(=大笑)(=reírse mucho)(=rir muito)(=たくさん笑う)(=많이 웃다)
The kids tumbled around on the floor, laughing hysterically.孩子们在地板上打滚,笑得歇斯底里。Los niños se revolcaban por el suelo, riendo histéricamente.As crianças rolavam pelo chão, rindo histericamente.子どもたちは床の上でころがりまわり、ヒステリックに笑い転げた。아이들은 바닥을 뒹굴며 히스테릭하게 웃어댔다.
He couldn’t help it; he burst out laughing (=suddenly started laughing).他忍不住了,突然大笑起来(=突然开始大笑)。No pudo evitarlo; soltó una carcajada (=empezó a reírse de repente).Ele não conseguiu se conter; caiu na gargalhada (=começou a rir de repente).我慢できなかった。彼は笑いが止められず、突然笑い出した(=急に笑い始めた)。그는 참을 수 없었다. 갑자기 웃음을 터뜨렸다(=갑자기 웃기 시작했다).laugh your head off
He’s one of the few writers who can make me laugh out loud.他是少数几位能让我笑出声来的作家之一。Es uno de los pocos escritores que consiguen hacerme reír a carcajadas.Ele é um dos poucos escritores que conseguem me fazer rir alto.彼は私を声に出して笑わせることができる数少ない作家の一人だ。그는 내가 소리 내어 웃게 만들 수 있는 몇 안 되는 작가 중 한 명이다.2[transitive] to say something in a voice that shows you are amused用带笑意的语气说话decir algo con una voz que muestra que estás divertidodizer algo com uma voz que demonstra que você está divertidoおかしいと感じていることを声ににじませながら言う즐거운 기색이 담긴 목소리로 말하다:
‘You look ridiculous!’ Nick laughed."你看起来真可笑!"尼克笑着说。«¡Estás ridículo!», se rió Nick."Você está ridículo!", disse Nick com uma risada.「君はばかばかしく見えるよ!」とニックは笑いながら言った。"완전 우스워 보여!" 닉이 웃으며 말했다.3not know whether to laugh or cry to feel upset or annoyed about something bad that has happened, but also able to see that there is something funny about it对发生的坏事感到沮丧或恼火,但同时也能看出其中的可笑之处sentirse molesto o disgustado por algo malo que ha ocurrido, pero siendo capaz de ver también algo de graciososentir-se chateado ou irritado com algo ruim que aconteceu, mas também ser capaz de ver o lado engraçado悪いことが起きて困ったり腹立たしく思いながらも、おかしな面もあると気づける状態나쁜 일이 생겨 속상하거나 짜증스럽지만, 그 안에서 웃긴 면도 볼 수 있는:
And when I couldn’t find the passports – honestly, I didn’t know whether to laugh or cry!当我找不到护照时——说实话,我真不知道该笑还是该哭!Y cuando no pude encontrar los pasaportes… sinceramente, ¡no sabía si reír o llorar!E quando não consegui encontrar os passaportes – honestamente, eu não sabia se ria ou chorava!そしてパスポートが見つからなかったとき——正直、笑っていいのか泣いていいのかわからなかった!그리고 여권을 찾을 수 없었을 때 — 솔직히, 웃어야 할지 울어야 할지 몰랐어요!4don’t make me laugh spoken口语oraloral話し言葉구어 used when someone has just told you something that is completely untrue, asked for something impossible etc当某人刚刚告知完全不实之事、提出了不可能之要求等时使用se usa cuando alguien acaba de decirte algo completamente falso, pedirte algo imposible, etc.usado quando alguém acabou de dizer algo completamente falso, pedir algo impossível etc.まったく事実でないことを言われたり、不可能なことを求められたりしたときに使う누군가가 완전히 사실이 아닌 것을 말하거나 불가능한 것을 요구했을 때 사용함:
‘Can you finish this by tomorrow?’ ‘Don’t make me laugh.’"你能明天之前完成吗?""别逗我了。"«¿Puedes terminarlo para mañana?» «No me hagas reír.»"Você consegue terminar isso até amanhã?" "Não me faça rir."「これを明日までに終わらせられる?」「冗談でしょ。」"내일까지 이거 끝낼 수 있어?" "웃기지도 않아."5no laughing matter informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 something serious that should not be joked about严肃之事,不该成为玩笑对象algo serio que no debería tomarse a bromaalgo sério que não deve ser motivo de piada冗談にしてはならない深刻なこと농담거리가 되어서는 안 되는 심각한 일:
It’s no laughing matter having to walk by a group of rowdy drunks every night just to get home.每天晚上回家都要经过一群吵闹的醉汉身旁,这可不是闹着玩的。No es ninguna broma tener que pasar cada noche junto a un grupo de borrachos alborotadores para llegar a casa.Ter que passar por um grupo de bêbados bagunceiros toda noite só para chegar em casa não tem nada de engraçado.毎晩家に帰るために騒ぐ酔っ払いの集団の横を通らなければならないのは、笑い事ではない。집에 가려고 매일 밤 소란스러운 술주정뱅이 무리 옆을 지나야 한다는 것은 웃을 일이 아니다.6be laughed out of court (also be laughed out of town/business etc American English) if a person or idea is laughed out of court etc, the idea is not accepted because people think it is completely stupid某人或某想法被当作笑话驳回,即因被认为极其愚蠢而得不到认可cuando a una persona o una idea se la descarta entre risas por considerarla completamente ridículaquando uma pessoa ou ideia é descartada entre risos por ser considerada completamente ridícula人やアイデアが嘲笑されて相手にされない場合、それはまったく馬鹿げていると思われて受け入れられないことを意味する사람이나 아이디어가 비웃음을 받아 묵살되는 것으로, 완전히 어리석다고 여겨져 받아들여지지 않음을 뜻함:
We can’t propose that! We’d be laughed out of court!我们不能提那个!那会被人笑话、根本不当回事!¡No podemos proponer eso! ¡Nos tomarían por locos!Não podemos propor isso! Seríamos ridicularizados!そんなことを提案できない!完全に笑いものにされてしまう!우리가 그런 걸 제안할 수는 없어! 완전히 웃음거리가 될 거야!7you have to laugh spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that, even though a situation is annoying or disappointing, you can also see that there is something funny about it用于表示,尽管某情况令人恼火或失望,其中也有可笑之处se usa para decir que, aunque una situación sea molesta o decepcionante, también se puede ver que tiene algo de graciosousado para dizer que, mesmo que uma situação seja irritante ou decepcionante, também é possível ver o lado engraçado状況が腹立たしかったり残念だったりしても、おかしな面もあると感じるときに使う상황이 짜증스럽거나 실망스럽더라도 그 안에 웃긴 면도 있다고 말할 때 사용함8be laughing all the way to the bank informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to make a lot of money without making much effort不费多大力气就赚大钱ganar mucho dinero sin esforzarse demasiadoganhar muito dinheiro sem muito esforçoほとんど努力せずに大金を稼ぐ별로 힘들이지 않고 많은 돈을 벌다9somebody will be laughing on the other side of their face spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that although someone is happy or confident now, they will be in trouble later用于表示某人眼下虽然高兴或自信,但之后将会陷入麻烦se usa para decir que, aunque alguien esté contento o confiado ahora, después tendrá problemasusado para dizer que, embora alguém esteja feliz ou confiante agora, terá problemas mais tarde今は幸せそうで自信満々でも、後で困ることになるという意味で使う지금은 기쁘거나 자신만만하더라도 나중에 곤란해질 것이라고 말할 때 사용함10be laughing British English spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be happy or in a good situation, for example because something has had a successful result for you处于高兴或有利的处境中,例如因某事对自己产生了成功的结果estar contento o en una buena situación, por ejemplo porque algo te ha salido bienestar feliz ou em uma boa situação, por exemplo, porque algo deu certo para você幸せな状態や恵まれた状況にある。例えば何かがうまくいった結果として행복하거나 좋은 상황에 있다. 예를 들어 어떤 일이 자신에게 성공적인 결과를 가져왔기 때문에:
Well they paid me, didn’t they, so I’m laughing.好吧,他们付钱给我了,不是吗,所以我很开心。Bueno, me pagaron, ¿no? Así que estoy contento.Bem, eles me pagaram, não pagaram? Então estou bem de vida.まあ向こうが払ってくれたんだから、僕はもう万々歳だよ。뭐, 어쨌든 그쪽에서 돈을 줬으니까 나는 잘됐지.11laugh in somebody’s face to behave towards someone in a way that shows that you do not respect them用不尊重的方式对待某人comportarse hacia alguien de una manera que demuestra que no lo respetascomportar-se com alguém de uma forma que demonstra que você não o respeita相手を尊重していないことを示す態度をとる상대방을 존중하지 않는 태도로 행동하다:
I told my sister what I thought, and she just laughed in my face.我把自己的想法告诉了姐姐,她却当面嘲笑了我。Le dije a mi hermana lo que pensaba, y ella simplemente se rió en mi cara.Eu disse à minha irmã o que pensava, e ela simplesmente riu na minha cara.姉に自分の考えを話したが、彼女はただ私の面前で笑うだけだった。나는 언니에게 내 생각을 말했는데, 그녀는 내 면전에서 그냥 비웃었다.12laugh up your sleeve to be secretly happy, especially because you have played a trick on someone or criticized them without them knowing暗自高兴,尤指因为耍弄了某人或在其不知情的情况下批评了他estar secretamente contento, especialmente porque le has gastado una broma a alguien o lo has criticado sin que lo sepaficar secretamente feliz, especialmente porque pregou uma peça em alguém ou o criticou sem que ele soubesse人知れず喜ぶ。特に誰かをからかったり、気づかれないまま批判したりしたとき몰래 기뻐하다. 특히 누군가에게 장난을 쳤거나 그들이 모르게 비판했을 때COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어verbs动词verbosverbos動詞동사burst out laughing (=suddenly start laughing)· She looked at him and burst out laughing.· 她看了看他,突然大笑起来。· Ella lo miró y soltó una carcajada.· Ela olhou para ele e caiu na gargalhada.· 彼女は彼を見て、突然笑い出した。· 그녀는 그를 보고 갑자기 웃음을 터뜨렸다.make somebody laugh· I like Ron, he makes me laugh.· 我喜欢罗恩,他能逗我笑。· Me gusta Ron, me hace reír.· Gosto do Ron, ele me faz rir.· ロンは好きだ。彼は私を笑わせてくれる。· 나는 론이 좋아, 그는 나를 웃게 만들어.begin/start to laugh· He suddenly began to laugh.· 他突然笑了起来。· De repente se echó a reír.· Ele de repente começou a rir.· 彼は突然笑い始めた。· 그는 갑자기 웃기 시작했다.want to laugh (=to feel like laughing, even though it might be more polite not to)· He was so earnest that I wanted to laugh.· 他那么认真,我都想笑了。· Era tan serio que me daban ganas de reír.· Ele era tão sério que me deu vontade de rir.· 彼があまりにも真剣だったので、笑いたくなった。· 그가 너무 진지해서 웃음이 나올 것 같았다.try not to laugh (=to not laugh, even though something is funny, because it would not be polite)· ‘Are you all right?’ Amy said, trying not to laugh.· "你没事吧?"艾米忍着笑说道。· «¿Estás bien?», dijo Amy, tratando de no reírse.· "Você está bem?" disse Amy, tentando não rir.· 「大丈夫?」エイミーは笑いをこらえながら言った。· "괜찮아?" 에이미가 웃음을 참으며 말했다.fall about laughing British English (=laugh a lot)· He saw the look on my face and he just fell about laughing.· 他看到我的表情,立刻笑得东倒西歪。· Vio la cara que puse y se desternilló de risa.· Ele viu minha expressão e caiu na gargalhada.· 彼は私の顔を見て、おかしくてたまらず笑い転げた。· 그는 내 표정을 보고 배를 잡고 웃었다.adverbs副词adverbiosadvérbios副詞부사laugh hysterically (=laugh so much that you cannot stop, because you find something extremely funny)· The people at the next table were laughing hysterically at us.· 邻桌的人歇斯底里地对着我们大笑。· La gente de la mesa de al lado se reía histéricamente de nosotros.· As pessoas da mesa ao lado estavam rindo histericamente de nós.· 隣のテーブルの人たちが私たちを見てヒステリックに笑っていた。· 옆 테이블 사람들이 우리를 보며 히스테릭하게 웃고 있었다.laugh heartily especially written尤用于书面语especialmente en lenguaje escritoespecialmente na linguagem escrita特に書き言葉で특히 문어체에서 (=laugh a lot)· Misha laughed heartily throughout the play.· 米沙在整场戏里都开怀大笑。· Misha se rió de buena gana durante toda la obra.· Misha riu de bom coração durante toda a peça.· ミーシャは劇の間中ずっと心から笑っていた。· 미샤는 연극 내내 마음껏 웃었다.laugh out loud/aloud (=laugh so that other people can hear you)· Some parts of the book were so funny that they made me laugh out loud.· 书中有些段落太有趣了,让我忍不住笑出声来。· Algunas partes del libro eran tan divertidas que me hicieron reír a carcajadas.· Algumas partes do livro eram tão engraçadas que me fizeram rir alto.· 本の一部があまりにもおかしくて、声に出して笑ってしまった。· 책의 일부 구절이 너무 재미있어서 소리 내어 웃게 만들었다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구laugh your head off (=laugh a lot)· The audience laughed its head off all the way through.· 观众从头到尾笑得合不拢嘴。· El público no paró de reírse a carcajadas en toda la función.· O público riu sem parar do começo ao fim.· 観客はずっと笑いが止まらなかった。· 관객들은 처음부터 끝까지 배를 잡고 웃었다.laugh till you cry/laugh till the tears run down your face· He leaned back in his chair and laughed till the tears ran down his face.· 他往椅背上一靠,笑得眼泪直流。· Se recostó en la silla y se rió hasta que las lágrimas le corrían por la cara.· Ele se recostou na cadeira e riu até as lágrimas escorrerem pelo rosto.· 彼は椅子にもたれかかり、涙が頬を伝うまで笑い続けた。· 그는 의자에 등을 기대고 눈물이 흘러내릴 때까지 웃었다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어laugh to make sounds with your voice and move your face, because you think that something is funny因觉得有趣而发出笑声并牵动面部表情emitir sonidos con la voz y mover la cara porque algo te parece graciosoemitir sons com a voz e mover o rosto porque acha algo engraçadoおかしいと思って声を出し顔を動かす재미있다고 생각하여 소리를 내고 얼굴을 움직이다: · He looked so funny that we couldn’t stop laughing.· 他看起来太好笑了,我们根本停不下来。· Tenía un aspecto tan gracioso que no podíamos dejar de reírnos.· Ele estava tão engraçado que não conseguíamos parar de rir.· 彼はあまりにもおかしな様子だったので、私たちは笑いが止まらなかった。· 그가 너무 우스워 보여서 우리는 웃음을 멈출 수 없었다.giggle to laugh quickly in a high voice, especially in a slightly silly way, or because you are nervous or embarrassed用高亢的声音咯咯笑,尤指略显傻气,或因紧张、尴尬而笑reírse rápidamente con una voz aguda, especialmente de forma un poco tonta, o por estar nervioso o avergonzadorir rapidamente com uma voz aguda, especialmente de forma um pouco boba, ou por estar nervoso ou envergonhado高い声でくすくす笑う。特に少しおかしな様子で、または緊張したり恥ずかしかったりするときに높은 목소리로 빠르게 킥킥 웃다. 특히 약간 어리석은 방식으로, 또는 긴장하거나 부끄러울 때: · A group of teenage girls were giggling in a corner.· 一群少女在角落里咯咯笑个不停。· Un grupo de chicas adolescentes estaban riendo tontamente en un rincón.· Um grupo de adolescentes estava dando risadinhas num canto.· 10代の女の子のグループが隅でくすくす笑っていた。· 십 대 소녀들 무리가 구석에서 킥킥거리고 있었다.· She tends to giggle when she meets new people.· 她遇到陌生人时往往会咯咯笑。· Tiende a reírse tontamente cuando conoce gente nueva.· Ela costuma dar risadinhas quando conhece pessoas novas.· 彼女は新しい人に会うとくすくす笑いがちだ。· 그녀는 새로운 사람을 만나면 킥킥 웃는 경향이 있다.chuckle to laugh quietly, especially because you are thinking about or reading something funny轻声笑,尤指因想起或读到有趣的事reírse en voz baja, especialmente porque estás pensando en algo gracioso o leyendo algo divertidorir baixinho, especialmente porque está pensando ou lendo algo engraçado静かに笑う。特におかしいことを考えたり読んだりしているときに조용히 웃다. 특히 재미있는 것을 생각하거나 읽을 때: · He was chuckling to himself over an article in the paper.· 他看着报纸上的一篇文章,自顾自地轻声笑着。· Estaba riéndose entre dientes para sí mismo mientras leía un artículo del periódico.· Ele estava rindo sozinho de um artigo do jornal.· 彼は新聞の記事を読みながら、一人でくすくす笑っていた。· 그는 신문 기사를 보며 혼자 조용히 웃고 있었다.· ‘We used to get up to all kinds of mischief.’ She chuckled at the memory.· "我们以前总是搞各种各样的恶作剧。"她回想起来轻声笑了。· «Solíamos hacer todo tipo de travesuras.» Se rió entre dientes al recordarlo.· "A gente costumava aprontar todo tipo de travessura." Ela riu baixinho ao lembrar.· 「いつもいろんないたずらをしてたわ。」彼女はその思い出にくすくすと笑った。· "우리는 온갖 장난을 치곤 했어요." 그녀는 그 기억에 조용히 웃었다.snigger British English, snicker American English to laugh quietly in an unkind or unpleasant way, for example when someone is hurt or embarrassed以不友善或令人不快的方式轻声嗤笑,例如当别人受伤或尴尬时reírse en voz baja de manera cruel o desagradable, por ejemplo cuando alguien está herido o avergonzadorir baixinho de forma maldosa ou desagradável, por exemplo quando alguém está machucado ou envergonhado意地悪または不快な様子でこそこそ笑う。例えば誰かが傷ついたり恥ずかしい思いをしているときに불친절하거나 불쾌한 방식으로 조용히 비웃다. 예를 들어 누군가가 상처를 입거나 당황했을 때: · Billy stood up and started to sing, and one or two people sniggered.· 比利站起来开始唱歌,有一两个人发出嗤笑声。· Billy se levantó y empezó a cantar, y una o dos personas se rieron por lo bajo.· Billy se levantou e começou a cantar, e uma ou duas pessoas deram risadinhas maldosas.· ビリーが立ち上がって歌い始めると、一人か二人がくすくすと嗤った。· 빌리가 일어나 노래를 부르기 시작하자, 한두 명이 비웃었다.titter to laugh quietly in a high voice, especially about something that is rude or about sex, or is embarrassing for someone用高亢的声音轻声窃笑,尤指涉及粗俗、性或令某人尴尬的事reírse en voz baja con una voz aguda, especialmente sobre algo grosero, de contenido sexual o que avergüenza a alguienrir baixinho com uma voz aguda, especialmente sobre algo rude, de cunho sexual ou embaraçoso para alguém高い声でこそこそ笑う。特に下品なことや性的なこと、または誰かにとって恥ずかしいことについて높은 목소리로 조용히 킥킥거리다. 특히 무례하거나 성적인 것, 또는 누군가에게 당황스러운 것에 대해: · As a nation we love to titter over politicians’ sex scandals.· 举国上下,我们都热衷于对政客的性丑闻窃笑。· Como nación, nos encanta reírnos disimuladamente de los escándalos sexuales de los políticos.· Como nação, adoramos dar risadinhas com os escândalos sexuais de políticos.· 国民として、私たちは政治家のセックス・スキャンダルをくすくすと笑うのが好きだ。· 국민으로서 우리는 정치인들의 성 스캔들을 놓고 킥킥거리기를 좋아한다.· schoolboys tittering over a magazine· 男生们对着杂志窃笑· colegiales riendo disimuladamente sobre una revista· alunos dando risadinhas sobre uma revista· 雑誌を見てくすくす笑っている男子学生たち· 잡지를 보며 킥킥거리는 남학생들roar with laughter to laugh very loudly, especially with a deep voice大声笑,尤指用低沉的嗓音reírse muy fuerte, especialmente con una voz graverir muito alto, especialmente com uma voz grave非常に大きな声で笑う。特に低い声で매우 크게 웃다. 특히 낮은 목소리로: · I could hear my father roaring with laughter at something on TV.· 我能听到父亲对着电视里的什么节目哈哈大笑。· Podía oír a mi padre carcajeándose de algo que ponían en la televisión.· Eu conseguia ouvir meu pai gargalhando de algo na TV.· テレビで何かを見て父が大声で笑っているのが聞こえた。· 아버지가 TV에서 뭔가를 보며 크게 웃는 소리가 들렸다.shriek with laughter to laugh very loudly, especially with a high voice大声笑,尤指发出尖锐的声音reírse muy fuerte, especialmente con una voz agudarir muito alto, especialmente com uma voz aguda非常に大きな声で笑う。特に高い声で매우 크게 웃다. 특히 높은 목소리로: · Patsy chased him down the stairs, shrieking with laughter.· 帕西追着他下楼梯,发出尖锐的笑声。· Patsy lo persiguió escaleras abajo, chillando de risa.· Patsy o perseguiu escada abaixo, berrando de rir.· パッツィは甲高い笑い声を上げながら彼を追って階段を下りた。· 패시는 웃음소리를 지르며 그를 쫓아 계단을 내려갔다.howl with laughter to laugh very loudly – used especially about a group of people laughing together大声笑,尤指一群人一起大笑时使用reírse muy fuerte — se usa especialmente cuando un grupo de personas ríe juntorir muito alto — usado especialmente quando um grupo de pessoas ri junto非常に大きな声で笑う。特に集団で一緒に笑うときに使う매우 크게 웃다 — 특히 여러 사람이 함께 웃을 때 사용함: · His plays have made audiences howl with laughter.· 他的戏剧让观众哄堂大笑。· Sus obras han hecho que el público se parta de risa.· Suas peças fizeram o público gargalhar.· 彼の戯曲は観客を爆笑させてきた。· 그의 연극은 관객들을 폭소하게 만들었다.in stitches laughing so much that you cannot stop笑得停不下来reírse tanto que no puedes pararrir tanto que não consegue parar笑いが止まらないほど笑っている멈출 수 없을 정도로 크게 웃는: · It was such a funny film – it had us all in stitches.· 那部电影太好笑了——把我们全都笑倒了。· Era una película tan graciosa que nos hizo reír sin parar a todos.· Era um filme tão engraçado que nos fez rir sem parar.· とても面白い映画で、私たちみんな笑いが止まらなかった。· 정말 웃긴 영화였다 — 우리 모두 웃음을 멈출 수 없었다.guffaw /ɡəˈfɔː $ -ˈfɒː/ to laugh very loudly and without trying to stop yourself放声大笑,毫不克制reírse muy fuerte sin intentar contenerserir muito alto sem tentar se conter非常に大きな声で、止めようとせずに笑う매우 크게, 자제하려 하지 않고 웃다: · The audience guffawed at his nonstop jokes.· 观众对他接连不断的笑话放声大笑。· El público soltó carcajadas ante sus chistes interminables.· O público gargalhou com suas piadas sem parar.· 観客は彼の止まることのない冗談に大笑いした。· 관객들은 그의 끊임없는 농담에 폭소를 터뜨렸다.cackle to laugh loudly in an unpleasant way以令人不快的方式大声笑reírse fuerte de manera desagradablerir alto de maneira desagradável不快な様子で大声で笑う불쾌한 방식으로 크게 웃다: · The old woman cackled at the trouble she was causing.· 老妇人因自己造成的麻烦而发出令人不快的笑声。· La anciana se carcajeó con el lío que estaba armando.· A velha deu uma risada estridente pelo transtorno que estava causando.· 老婆は自分が引き起こしているトラブルを見て、不快な笑い声を上げた。· 노파는 자신이 일으키고 있는 소란에 거칠게 웃어댔다.laugh at somebody/something phrasal verb1to make unkind or funny remarks about someone, because they have done or said something you think is stupid因某人做或说了被认为愚蠢的事而嘲笑或取笑他burlarse de alguien o hacer comentarios crueles porque ha hecho o dicho algo que consideras estúpidofazer comentários maldosos ou engraçados sobre alguém porque fez ou disse algo que você considera estúpido誰かが馬鹿げたことをしたり言ったりしたとして、その人をからかったり悪く言ったりする누군가가 어리석다고 생각되는 말이나 행동을 했다는 이유로 그 사람을 비웃거나 놀리다 SYN tease:
I’m afraid the other kids will laugh at me because I don’t understand.我怕其他孩子会因为我不懂而嘲笑我。Me temo que los otros niños se burlarán de mí porque no entiendo.Tenho medo de que as outras crianças vão rir de mim porque não entendo.理解できないからといって他の子たちに笑われるんじゃないかと心配だ。내가 이해를 못 해서 다른 아이들이 나를 비웃을까 봐 걱정돼.2to seem not to care about something that most people would worry about对大多数人会担忧的事情显得毫不在意parecer que algo no le importa, cuando la mayoría de las personas se preocuparía por elloparecer não se importar com algo que a maioria das pessoas se preocupariaほとんどの人が心配するようなことを気にしない様子をする대부분의 사람들이 걱정할 만한 것을 아무렇지도 않은 듯이 대하다:
Young offenders just laugh at this sort of sentence.青少年犯罪者对这种刑罚根本不当一回事。Los jóvenes delincuentes se ríen de este tipo de condena.Jovens infratores simplesmente não levam esse tipo de pena a sério.少年犯はこの種の判決など鼻で笑うだけだ。청소년 범죄자들은 이런 종류의 판결을 비웃을 뿐이다.laugh something ↔ off phrasal verb to pretend that something is less serious than it really is by laughing or joking about it用笑声或玩笑将某事轻描淡写,故意淡化其严重性fingir que algo no es tan serio como realmente lo es, riéndose de ello o bromeando al respectofingir que algo não é tão sério quanto realmente é, rindo ou fazendo piada sobre isso笑ったり冗談を言ったりして、実際よりも深刻でないかのように見せる웃거나 농담을 함으로써 실제보다 덜 심각한 것처럼 가장하다:
Knox laughed off rumors that he would be running for mayor.诺克斯对他将竞选市长的传言一笑置之。Knox restó importancia riendo a los rumores de que se presentaría a la alcaldía.Knox riu e descartou os rumores de que concorreria ao cargo de prefeito.ノックスは市長選に出馬するという噂を笑い飛ばした。녹스는 자신이 시장에 출마할 것이라는 소문을 웃어넘겼다.laughlaugh2 noun
1[countable] the act of laughing or the sound you make when you laugh笑的动作或笑声el acto de reírse o el sonido que produces al reírteo ato de rir ou o som que você faz quando ri笑うという行為、または笑うときに出す音웃는 행위 또는 웃을 때 내는 소리:
He gave a short laugh.他短短地笑了一声。Soltó una breve carcajada.Ele deu uma risada rápida.彼は短く笑った。그는 짧게 웃었다.with a laugh
‘What a mess!’ she said, with a laugh."真是一团糟!"她笑着说道。«¡Qué desastre!», dijo, riendo."Que bagunça!" ela disse, com uma risada.「なんてひどい状況!」と彼女は笑いながら言った。"완전 엉망이네!" 그녀가 웃으며 말했다.2[countable] if something is a laugh, you have fun and enjoy yourself when you are doing it如果某事是"a laugh",意为做该事时非常开心愉快si algo es "a laugh", significa que te lo pasas bien y lo disfrutas cuando lo hacesse algo é "a laugh", significa que você se diverte muito ao fazê-lo何かが"a laugh"であるとは、それをしながら楽しく過ごせることを意味する어떤 것이 "a laugh"라면, 그것을 할 때 즐겁고 재미있다는 의미임:
We all went to the beach last night – it was a really good laugh.我们昨晚一起去了海滩——玩得可开心了。Anoche fuimos todos a la playa – fue muy divertido.Fomos todos à praia ontem à noite – foi muito divertido.昨夜みんなでビーチに行ったんだけど、本当に楽しかった。우리는 어제 밤 다 같이 해변에 갔는데 정말 재미있었어.
The other campers were nice, and we had a great laugh together.其他露营者都很好,我们一起玩得很开心。Los otros campistas eran simpáticos, y nos lo pasamos genial juntos.Os outros campistas eram legais, e a gente se divertiu muito juntos.他のキャンパーたちも感じが良くて、一緒にとても楽しい時間を過ごした。다른 캠퍼들도 좋은 사람들이었고, 우리는 함께 정말 즐거운 시간을 보냈다.
It was a great holiday with lots of laughs.这是一次美好的假期,充满了欢笑。Fueron unas vacaciones estupendas con muchas risas.Foram umas férias incríveis com muitas risadas.笑いの絶えない素晴らしい休暇だった。웃음이 넘치는 멋진 휴가였다.3somebody is a (good) laugh British English used to say that someone is amusing and fun to be with用于表示某人风趣幽默、与之相处很愉快se usa para decir que alguien es divertido y agradable con quien estarusado para dizer que alguém é divertido e agradável de se estar por perto誰かがおもしろくて一緒にいて楽しいということを表すときに使う누군가가 재미있고 함께 있으면 즐겁다고 말할 때 사용함:
I like Peter – he’s a good laugh.我喜欢彼得——他很有趣。Me gusta Peter – es muy divertido.Gosto do Peter – ele é muito divertido.ピーターが好きだ。彼は一緒にいてとても楽しい。나는 피터가 좋아 — 그는 정말 재미있는 사람이야.4for laughs (also for a laugh British English) for fun为了好玩por diversiónpor diversão楽しみのために재미로:
We took the hot-air balloon ride, just for laughs.我们乘了热气球,就是图个好玩。Montamos en globo aerostático, solo por diversión.Fizemos o passeio de balão de ar quente, só para se divertir.私たちは、ただ楽しみのために熱気球に乗った。우리는 그냥 재미로 열기구를 탔다.5that’s a laugh spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that something is silly or unlikely用于表示某事荒唐可笑或不大可能se usa para decir que algo es ridículo o poco probableusado para dizer que algo é ridículo ou improvável何かが馬鹿げているか、ありそうにないと言うときに使う어떤 것이 어리석거나 있을 법하지 않다고 말할 때 사용함:
Me? Star in a film? That’s a laugh.我?出演电影?真是笑话。¿Yo? ¿Protagonizar una película? Eso sí que tiene gracia.Eu? Estrelar um filme? Isso é uma piada.私が?映画に主演?笑わせないでよ。내가? 영화에 주연으로? 웃기는 소리야.6have the last laugh to finally be successful, win an argument etc, after other people have earlier criticized you, defeated you etc在遭受批评或挫败之后最终取得成功、赢得争论等conseguir finalmente el éxito, ganar un argumento, etc., después de que otros te hayan criticado o derrotado antesfinalmente ter sucesso, ganhar um argumento etc., depois de outras pessoas terem te criticado ou derrotado antes以前に批判されたり負かされたりした後、最終的に成功したり議論に勝ったりする이전에 비판받거나 패배한 후에 결국 성공하거나 논쟁에서 이기는 것:
Men make jokes about women drivers, but women have the last laugh – their insurance rates are cheaper.男人爱拿女司机开玩笑,但女人笑到了最后——她们的保险费更便宜。Los hombres hacen bromas sobre las conductoras, pero las mujeres tienen la última risa: sus primas de seguro son más baratas.Os homens fazem piadas sobre mulheres motoristas, mas as mulheres dão a última risada — as tarifas de seguro delas são mais baratas.男性は女性ドライバーについて冗談を言うが、最後に笑うのは女性だ——彼女たちの保険料の方が安いのだから。남자들은 여성 운전자에 대해 농담을 하지만, 최후에 웃는 건 여성들이다 — 그들의 보험료가 더 싸니까.7be a laugh a minute informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be very funny – sometimes used humorously to mean that someone or something is not at all funny非常有趣——有时幽默地用来指某人或某事一点也不有趣ser muy gracioso — a veces se usa de forma irónica para decir que alguien o algo no tiene ninguna graciaser muito engraçado — às vezes usado ironicamente para dizer que alguém ou algo não tem graça nenhuma非常におかしい。ユーモアを込めて、誰かや何かがまったくおかしくないことを表すこともある매우 재미있다 — 때로는 유머러스하게 누군가나 무언가가 전혀 재미없다는 의미로 사용됨COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어verbs动词verbosverbos動詞동사give/let out a laugh· She gave a loud laugh.· 她大声笑了起来。· Soltó una carcajada sonora.· Ela deu uma risada alta.· 彼女は大きな声で笑った。· 그녀는 큰 소리로 웃었다.get a laugh (also draw a laugh British English written书面escritoescrito書き言葉문어체) (=be laughed at)· Most of his jokes didn’t even get a laugh.· 他的笑话大多数连笑声都引不起来。· La mayoría de sus chistes no arrancaron ni una sola carcajada.· A maioria das piadas dele não conseguiu arrancar nem uma risada.· 彼の冗談のほとんどは笑いさえ取れなかった。· 그의 농담 대부분은 웃음조차 끌어내지 못했다.get a laugh out of somebody (=make someone laugh)· I always managed to get a laugh out of my audience.· 我总是能让观众发笑。· Siempre conseguía arrancar una carcajada al público.· Sempre consegui arrancar uma risada do meu público.· 私はいつも観客から笑いを引き出すことができた。· 나는 항상 관객들의 웃음을 끌어낼 수 있었다.have a laugh about/at/over something (=laugh about something)· The farmer had a good laugh at our attempts to catch the horse.· 农夫看着我们努力抓马,笑得不行。· El granjero se rió mucho de nuestros intentos por atrapar al caballo.· O fazendeiro deu boas risadas com nossas tentativas de pegar o cavalo.· 農夫は私たちが馬を捕まえようとするのを見て大いに笑った。· 농부는 우리가 말을 잡으려는 모습을 보고 실컷 웃었다.I could use a laugh (=I want to hear something funny to cheer me up)· Tell me what she said - I could use a laugh.· 告诉我她说了什么——我正需要笑一笑。· Cuéntame lo que dijo, me vendría bien reírme un poco.· Me conta o que ela disse — eu precisava de uma boa risada.· 彼女が何を言ったか教えて——ちょっと笑いたい気分だ。· 그녀가 뭐라고 했는지 얘기해줘 — 좀 웃고 싶어.ADJECTIVES/NOUN + laugh形容词/名词+laughADJETIVOS/SUSTANTIVO + laughADJETIVOS/SUBSTANTIVO + laugh形容詞・名詞+laugh형용사/명사 + laugha good laugh· We all got a good laugh out of it later.· 后来我们都为此开怀大笑了一番。· Más tarde todos nos reímos mucho por eso.· Mais tarde, todos demos muita risada com isso.· 後になって、私たちは皆それで大いに笑った。· 나중에 우리 모두 그것 때문에 실컷 웃었다.a big laugh· There was a big laugh from the crowd.· 人群中爆发出一阵大笑。· La multitud soltó una gran carcajada.· A multidão deu uma grande gargalhada.· 群衆から大きな笑い声が起こった。· 군중에서 큰 웃음이 터져 나왔다.a short/little/small laugh· He let out a nervous little laugh.· 他发出了一声紧张的轻笑。· Soltó una risita nerviosa.· Ele deu uma risadinha nervosa.· 彼は緊張した小さな笑い声を漏らした。· 그는 긴장한 듯 작게 웃음을 내뱉었다.a loud/soft laugh· He let out a loud laugh when he heard what had happened.· 他听说发生的事情后,大声笑了起来。· Soltó una carcajada sonora cuando oyó lo que había pasado.· Ele soltou uma risada alta quando ouviu o que tinha acontecido.· 何が起きたか聞いて、彼は大きな笑い声を上げた。· 그는 무슨 일이 있었는지 듣고 큰 소리로 웃었다.a belly laugh (=a deep loud laugh)· It’s the kind of comedy that raises a smile rather than a belly laugh.· 这是那种让人莞尔一笑、而非开怀大笑的喜剧。· Es el tipo de comedia que arranca una sonrisa más que una carcajada.· É o tipo de comédia que arranca um sorriso em vez de uma gargalhada.· これは、腹を抱えて笑うというよりも、ほほえみを誘うタイプのコメディだ。· 이것은 배꼽을 잡는 웃음보다 미소를 짓게 만드는 종류의 코미디다.a hearty laugh (=a loud laugh that shows you really enjoyed something)· With a hearty laugh, he began to tell the story.· 他开怀大笑着,开始讲故事。· Con una carcajada jovial, comenzó a contar la historia.· Com uma risada calorosa, ele começou a contar a história.· 豪快な笑い声とともに、彼は話を始めた。· 그는 호탕하게 웃으며 이야기를 시작했다.a nervous laugh· ‘Don’t be silly,’ she said with a nervous laugh.· "别傻了,"她带着紧张的笑声说道。· «No seas tonto», dijo con una risita nerviosa.· "Não seja bobo", ela disse com uma risada nervosa.· 「馬鹿なことを言わないで」と彼女は緊張した笑いとともに言った。· "바보같이 굴지 마." 그녀가 긴장한 웃음과 함께 말했다.
1[countable] the act of laughing or the sound you make when you laugh笑的动作或笑声el acto de reírse o el sonido que produces al reírteo ato de rir ou o som que você faz quando ri笑うという行為、または笑うときに出す音웃는 행위 또는 웃을 때 내는 소리:
He gave a short laugh.他短短地笑了一声。Soltó una breve carcajada.Ele deu uma risada rápida.彼は短く笑った。그는 짧게 웃었다.with a laugh
‘What a mess!’ she said, with a laugh."真是一团糟!"她笑着说道。«¡Qué desastre!», dijo, riendo."Que bagunça!" ela disse, com uma risada.「なんてひどい状況!」と彼女は笑いながら言った。"완전 엉망이네!" 그녀가 웃으며 말했다.2[countable] if something is a laugh, you have fun and enjoy yourself when you are doing it如果某事是"a laugh",意为做该事时非常开心愉快si algo es "a laugh", significa que te lo pasas bien y lo disfrutas cuando lo hacesse algo é "a laugh", significa que você se diverte muito ao fazê-lo何かが"a laugh"であるとは、それをしながら楽しく過ごせることを意味する어떤 것이 "a laugh"라면, 그것을 할 때 즐겁고 재미있다는 의미임:
We all went to the beach last night – it was a really good laugh.我们昨晚一起去了海滩——玩得可开心了。Anoche fuimos todos a la playa – fue muy divertido.Fomos todos à praia ontem à noite – foi muito divertido.昨夜みんなでビーチに行ったんだけど、本当に楽しかった。우리는 어제 밤 다 같이 해변에 갔는데 정말 재미있었어.
The other campers were nice, and we had a great laugh together.其他露营者都很好,我们一起玩得很开心。Los otros campistas eran simpáticos, y nos lo pasamos genial juntos.Os outros campistas eram legais, e a gente se divertiu muito juntos.他のキャンパーたちも感じが良くて、一緒にとても楽しい時間を過ごした。다른 캠퍼들도 좋은 사람들이었고, 우리는 함께 정말 즐거운 시간을 보냈다.
It was a great holiday with lots of laughs.这是一次美好的假期,充满了欢笑。Fueron unas vacaciones estupendas con muchas risas.Foram umas férias incríveis com muitas risadas.笑いの絶えない素晴らしい休暇だった。웃음이 넘치는 멋진 휴가였다.3somebody is a (good) laugh British English used to say that someone is amusing and fun to be with用于表示某人风趣幽默、与之相处很愉快se usa para decir que alguien es divertido y agradable con quien estarusado para dizer que alguém é divertido e agradável de se estar por perto誰かがおもしろくて一緒にいて楽しいということを表すときに使う누군가가 재미있고 함께 있으면 즐겁다고 말할 때 사용함:
I like Peter – he’s a good laugh.我喜欢彼得——他很有趣。Me gusta Peter – es muy divertido.Gosto do Peter – ele é muito divertido.ピーターが好きだ。彼は一緒にいてとても楽しい。나는 피터가 좋아 — 그는 정말 재미있는 사람이야.4for laughs (also for a laugh British English) for fun为了好玩por diversiónpor diversão楽しみのために재미로:
We took the hot-air balloon ride, just for laughs.我们乘了热气球,就是图个好玩。Montamos en globo aerostático, solo por diversión.Fizemos o passeio de balão de ar quente, só para se divertir.私たちは、ただ楽しみのために熱気球に乗った。우리는 그냥 재미로 열기구를 탔다.5that’s a laugh spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that something is silly or unlikely用于表示某事荒唐可笑或不大可能se usa para decir que algo es ridículo o poco probableusado para dizer que algo é ridículo ou improvável何かが馬鹿げているか、ありそうにないと言うときに使う어떤 것이 어리석거나 있을 법하지 않다고 말할 때 사용함:
Me? Star in a film? That’s a laugh.我?出演电影?真是笑话。¿Yo? ¿Protagonizar una película? Eso sí que tiene gracia.Eu? Estrelar um filme? Isso é uma piada.私が?映画に主演?笑わせないでよ。내가? 영화에 주연으로? 웃기는 소리야.6have the last laugh to finally be successful, win an argument etc, after other people have earlier criticized you, defeated you etc在遭受批评或挫败之后最终取得成功、赢得争论等conseguir finalmente el éxito, ganar un argumento, etc., después de que otros te hayan criticado o derrotado antesfinalmente ter sucesso, ganhar um argumento etc., depois de outras pessoas terem te criticado ou derrotado antes以前に批判されたり負かされたりした後、最終的に成功したり議論に勝ったりする이전에 비판받거나 패배한 후에 결국 성공하거나 논쟁에서 이기는 것:
Men make jokes about women drivers, but women have the last laugh – their insurance rates are cheaper.男人爱拿女司机开玩笑,但女人笑到了最后——她们的保险费更便宜。Los hombres hacen bromas sobre las conductoras, pero las mujeres tienen la última risa: sus primas de seguro son más baratas.Os homens fazem piadas sobre mulheres motoristas, mas as mulheres dão a última risada — as tarifas de seguro delas são mais baratas.男性は女性ドライバーについて冗談を言うが、最後に笑うのは女性だ——彼女たちの保険料の方が安いのだから。남자들은 여성 운전자에 대해 농담을 하지만, 최후에 웃는 건 여성들이다 — 그들의 보험료가 더 싸니까.7be a laugh a minute informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be very funny – sometimes used humorously to mean that someone or something is not at all funny非常有趣——有时幽默地用来指某人或某事一点也不有趣ser muy gracioso — a veces se usa de forma irónica para decir que alguien o algo no tiene ninguna graciaser muito engraçado — às vezes usado ironicamente para dizer que alguém ou algo não tem graça nenhuma非常におかしい。ユーモアを込めて、誰かや何かがまったくおかしくないことを表すこともある매우 재미있다 — 때로는 유머러스하게 누군가나 무언가가 전혀 재미없다는 의미로 사용됨COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어verbs动词verbosverbos動詞동사give/let out a laugh· She gave a loud laugh.· 她大声笑了起来。· Soltó una carcajada sonora.· Ela deu uma risada alta.· 彼女は大きな声で笑った。· 그녀는 큰 소리로 웃었다.get a laugh (also draw a laugh British English written书面escritoescrito書き言葉문어체) (=be laughed at)· Most of his jokes didn’t even get a laugh.· 他的笑话大多数连笑声都引不起来。· La mayoría de sus chistes no arrancaron ni una sola carcajada.· A maioria das piadas dele não conseguiu arrancar nem uma risada.· 彼の冗談のほとんどは笑いさえ取れなかった。· 그의 농담 대부분은 웃음조차 끌어내지 못했다.get a laugh out of somebody (=make someone laugh)· I always managed to get a laugh out of my audience.· 我总是能让观众发笑。· Siempre conseguía arrancar una carcajada al público.· Sempre consegui arrancar uma risada do meu público.· 私はいつも観客から笑いを引き出すことができた。· 나는 항상 관객들의 웃음을 끌어낼 수 있었다.have a laugh about/at/over something (=laugh about something)· The farmer had a good laugh at our attempts to catch the horse.· 农夫看着我们努力抓马,笑得不行。· El granjero se rió mucho de nuestros intentos por atrapar al caballo.· O fazendeiro deu boas risadas com nossas tentativas de pegar o cavalo.· 農夫は私たちが馬を捕まえようとするのを見て大いに笑った。· 농부는 우리가 말을 잡으려는 모습을 보고 실컷 웃었다.I could use a laugh (=I want to hear something funny to cheer me up)· Tell me what she said - I could use a laugh.· 告诉我她说了什么——我正需要笑一笑。· Cuéntame lo que dijo, me vendría bien reírme un poco.· Me conta o que ela disse — eu precisava de uma boa risada.· 彼女が何を言ったか教えて——ちょっと笑いたい気分だ。· 그녀가 뭐라고 했는지 얘기해줘 — 좀 웃고 싶어.ADJECTIVES/NOUN + laugh形容词/名词+laughADJETIVOS/SUSTANTIVO + laughADJETIVOS/SUBSTANTIVO + laugh形容詞・名詞+laugh형용사/명사 + laugha good laugh· We all got a good laugh out of it later.· 后来我们都为此开怀大笑了一番。· Más tarde todos nos reímos mucho por eso.· Mais tarde, todos demos muita risada com isso.· 後になって、私たちは皆それで大いに笑った。· 나중에 우리 모두 그것 때문에 실컷 웃었다.a big laugh· There was a big laugh from the crowd.· 人群中爆发出一阵大笑。· La multitud soltó una gran carcajada.· A multidão deu uma grande gargalhada.· 群衆から大きな笑い声が起こった。· 군중에서 큰 웃음이 터져 나왔다.a short/little/small laugh· He let out a nervous little laugh.· 他发出了一声紧张的轻笑。· Soltó una risita nerviosa.· Ele deu uma risadinha nervosa.· 彼は緊張した小さな笑い声を漏らした。· 그는 긴장한 듯 작게 웃음을 내뱉었다.a loud/soft laugh· He let out a loud laugh when he heard what had happened.· 他听说发生的事情后,大声笑了起来。· Soltó una carcajada sonora cuando oyó lo que había pasado.· Ele soltou uma risada alta quando ouviu o que tinha acontecido.· 何が起きたか聞いて、彼は大きな笑い声を上げた。· 그는 무슨 일이 있었는지 듣고 큰 소리로 웃었다.a belly laugh (=a deep loud laugh)· It’s the kind of comedy that raises a smile rather than a belly laugh.· 这是那种让人莞尔一笑、而非开怀大笑的喜剧。· Es el tipo de comedia que arranca una sonrisa más que una carcajada.· É o tipo de comédia que arranca um sorriso em vez de uma gargalhada.· これは、腹を抱えて笑うというよりも、ほほえみを誘うタイプのコメディだ。· 이것은 배꼽을 잡는 웃음보다 미소를 짓게 만드는 종류의 코미디다.a hearty laugh (=a loud laugh that shows you really enjoyed something)· With a hearty laugh, he began to tell the story.· 他开怀大笑着,开始讲故事。· Con una carcajada jovial, comenzó a contar la historia.· Com uma risada calorosa, ele começou a contar a história.· 豪快な笑い声とともに、彼は話を始めた。· 그는 호탕하게 웃으며 이야기를 시작했다.a nervous laugh· ‘Don’t be silly,’ she said with a nervous laugh.· "别傻了,"她带着紧张的笑声说道。· «No seas tonto», dijo con una risita nerviosa.· "Não seja bobo", ela disse com uma risada nervosa.· 「馬鹿なことを言わないで」と彼女は緊張した笑いとともに言った。· "바보같이 굴지 마." 그녀가 긴장한 웃음과 함께 말했다.