PolyDict.cc
    maybemaybe /ˈmeɪbi/ adverb [sentence adverb] 1used to say that something may happen or may be true but you are not certain用于表示某事可能发生或可能属实,但不确定usado para indicar que algo puede suceder o ser cierto, pero sin estar segurousado para dizer que algo pode acontecer ou ser verdade, mas sem ter certeza何かが起こるかもしれない、または真実かもしれないが確信が持てないときに使う어떤 일이 일어날 수도 있거나 사실일 수도 있지만 확신하지 못할 때 사용함 SYN  perhaps:  Maybe it’s all just a big misunderstanding.也许这一切只是一场大误会。Quizás todo sea solo un gran malentendido.Talvez tudo isso seja apenas um grande mal-entendido.もしかしたら、これはすべてただの大きな誤解なのかもしれない。아마도 이건 그냥 큰 오해일 뿐일지도 모른다. ‘Do you think he’ll come back?’ ‘Maybe.’"你认为他会回来吗?""也许吧。"«¿Crees que volverá?» «Quizás.»"Você acha que ele vai voltar?" "Talvez."「彼は戻ってくると思う?」「かもしれないね。」"그가 돌아올 것 같아요?" "아마도요." Maybe they’re right, but maybe not.也许他们是对的,但也许不是。Quizás tengan razón, pero quizás no.Talvez eles estejam certos, mas talvez não.彼らが正しいのかもしれないし、そうでないのかもしれない。아마 그들이 맞을 수도 있지만, 아닐 수도 있다. You have talent, maybe even genius.你有天赋,也许甚至称得上天才。Tienes talento, quizás incluso genio.Você tem talento, talvez até genialidade.あなたには才能がある、もしかしたら天才的な才能さえあるかもしれない。당신은 재능이 있어, 어쩌면 천재성까지도. He said he’d finish the work soon – maybe tomorrow.他说他很快就会完成工作——也许明天。Dijo que terminaría el trabajo pronto, quizás mañana.Ele disse que terminaria o trabalho em breve — talvez amanhã.彼はすぐに仕事を終えると言っていた――もしかしたら明日にでも。그는 곧 일을 끝내겠다고 했다 — 아마 내일쯤.Register语体RegistroRegistro語域어체In written English, people often prefer to use perhaps, because it is slightly more formal than maybe:· Perhaps this explains why the figure is so high.在书面英语中,人们通常更倾向于使用 perhaps,因为它比 maybe 略显正式:· Perhaps this explains why the figure is so high.En inglés escrito, la gente suele preferir perhaps, ya que es ligeramente más formal que maybe:· Perhaps this explains why the figure is so high.No inglês escrito, as pessoas costumam preferir perhaps, pois é um pouco mais formal que maybe:· Perhaps this explains why the figure is so high.書き言葉の英語では perhaps の方が maybe よりもやや改まった表現であるため、perhaps を好んで使うことが多い:· Perhaps this explains why the figure is so high.영어 글쓰기에서는 perhaps가 maybe보다 약간 더 격식체이기 때문에 perhaps를 더 선호하는 경향이 있다:· Perhaps this explains why the figure is so high.2spoken口语oraloral話し言葉구어 used to reply to a suggestion or idea when either you are not sure if you agree with it, or you do not want to say ‘yes’ or ‘no’用于回应建议或想法,表示不确定是否赞同,或不想明确说"是"或"不是"usado para responder a una sugerencia o idea cuando no se está seguro de estar de acuerdo, o cuando no se quiere decir ni «sí» ni «no»usado para responder a uma sugestão ou ideia quando não se tem certeza se concorda, ou quando não se quer dizer "sim" nem "não"提案や意見に対して、同意するかどうか確信がないとき、または「はい」とも「いいえ」とも言いたくないときに使う제안이나 의견에 동의하는지 확신이 없거나, '예' 또는 '아니요'라고 말하고 싶지 않을 때 대답으로 사용함:  ‘I think Sheila would be an excellent manager.’ ‘Maybe.’"我认为希拉会是一位出色的经理。""也许吧。"«Creo que Sheila sería una excelente gerente.» «Quizás.»"Acho que a Sheila seria uma ótima gerente." "Talvez."「シーラは優秀なマネージャーになると思う。」「そうかもしれないね。」"실라는 훌륭한 관리자가 될 것 같아요." "글쎄요."3used to show that you are not sure of an amount or number用于表示对数量或数目不确定usado para indicar que no se está seguro de una cantidad o númerousado para indicar que não se tem certeza de uma quantidade ou número数量や数について確信がないことを表すときに使う양이나 수에 대해 확신하지 못할 때 사용함:  The problems really started maybe two or three years ago.这些问题真正开始大约是两三年前。Los problemas realmente empezaron quizás hace dos o tres años.Os problemas realmente começaram talvez dois ou três anos atrás.問題が本格的に始まったのは、おそらく2〜3年前のことだ。문제들은 아마도 2~3년 전에 본격적으로 시작되었다. He looked like he was thirty, maybe thirty-five years old.他看起来大约三十岁,也许三十五岁。Parecía tener unos treinta años, quizás treinta y cinco.Ele parecia ter uns trinta anos, talvez trinta e cinco.彼は30歳、もしかしたら35歳くらいに見えた。그는 서른 살, 어쩌면 서른다섯 살쯤 되어 보였다.4 spoken口语oraloral話し言葉구어 used to make a suggestion you are not quite sure about用于提出自己不太确定的建议usado para hacer una sugerencia de la que no se está del todo segurousado para fazer uma sugestão da qual não se tem muita certeza自分でもあまり確信のない提案をするときに使う자신이 완전히 확신하지 못하는 제안을 할 때 사용함:  If the bill doesn’t seem right, maybe you should give them a call.如果账单看起来不对,也许你应该给他们打个电话。Si la factura no parece correcta, quizás deberías llamarlos.Se a conta não parecer certa, talvez você deva ligar para eles.請求書がおかしいと思ったら、先方に電話してみた方がいいかもしれない。청구서가 맞지 않아 보이면, 아마 그들에게 전화해 보는 것이 좋을 것 같다. Maybe I can ride the bicycle and follow you.也许我可以骑自行车跟着你。Quizás pueda montar en bicicleta y seguirte.Talvez eu possa andar de bicicleta e te seguir.自転車に乗ってあなたについていけるかもしれない。아마 자전거를 타고 당신을 따라갈 수 있을 것 같아.