messmess1 /mes/ noun
1dirty/untidy [singular, uncountable] if there is a mess somewhere or a place is a mess, things there are dirty or not neatly arranged某处或某地一团糟,指该处东西脏乱或摆放凌乱si hay un desorden en algún lugar o un lugar está desordenado, las cosas están sucias o mal arregladasse há uma bagunça em algum lugar ou um lugar está uma bagunça, as coisas lá estão sujas ou mal arrumadasある場所がmessの状態であるとは、そこが汚れていたり、きちんと整理されていない状態をいう어떤 곳이 엉망이라는 것은 그곳의 물건들이 더럽거나 깔끔하게 정리되어 있지 않다는 뜻:
What a mess!真是一团糟!¡Qué desastre!Que bagunça!なんてひどい有り様だ!정말 엉망이네!
Sorry – the place is a bit of a mess.抱歉——这里有点儿乱。Lo siento, el lugar está un poco desordenado.Desculpe — o lugar está um pouco bagunçado.すみません、部屋が少し散らかっていて。미안해요 — 여기가 좀 어질러져 있네요.
When I got home, the house was a complete mess.我到家时,屋子里乱得一塌糊涂。Cuando llegué a casa, la casa era un desastre total.Quando cheguei em casa, a casa estava uma bagunça completa.家に帰ると、家の中はひどい散らかりようだった。집에 돌아왔을 때 집 안은 완전히 엉망이었다.in a mess British English
The burglars left the house in an awful mess.盗贼把房子弄得一片狼藉。Los ladrones dejaron la casa hecha un desastre terrible.Os ladrões deixaram a casa em uma bagunça horrível.強盗たちは家をひどく荒らして去った。도둑들이 집을 끔찍한 난장판으로 만들어 놓았다.
You can make cookies if you promise not to make a mess in the kitchen.你可以做饼干,但要保证不把厨房弄乱。Puedes hacer galletas si prometes no ensuciar la cocina.Você pode fazer biscoitos se prometer não fazer bagunça na cozinha.キッチンを散らかさないと約束するなら、クッキーを作っていいよ。부엌을 어지르지 않겠다고 약속하면 쿠키를 만들어도 돼.clear/clean up the mess
Whoever is responsible for this mess can clear it up immediately!不管是谁弄出这副乱象,马上给我收拾干净!¡Quien sea el responsable de este desorden que lo recoja de inmediato!Quem for responsável por essa bagunça pode limpar agora mesmo!この散らかしの責任者は、すぐに片付けること!이 엉망진창을 만든 사람은 지금 당장 치워도록!
She hates mess.她讨厌乱糟糟的。Ella odia el desorden.Ela odeia bagunça.彼女は散らかっているのが嫌いだ。그녀는 어질러진 것을 싫어한다.2problems/difficulties [singular, uncountable] a situation in which there are a lot of problems and difficulties, especially as a result of mistakes or carelessness麻烦局面,困境(尤指因失误或粗心造成的,充满问题和困难的状况)situación llena de problemas y dificultades, especialmente como resultado de errores o descuidossituação com muitos problemas e dificuldades, especialmente resultante de erros ou descuido(特に失敗や不注意から生じた)問題や困難が山積した状況특히 실수나 부주의로 인해 문제와 어려움이 많은 상황:
My life’s such a mess.我的生活一团糟。Mi vida es un desastre.Minha vida está uma bagunça.私の人生はもう最悪だ。내 인생은 정말 엉망이야.in a mess
The economy is in a terrible mess.经济陷入了严重的困境。La economía está en un desastre terrible.A economia está em uma situação terrível.経済はひどい混乱状態にある。경제가 심각한 혼란에 빠져 있다.
You got us into this mess, Terry. You can get us out of it.是你把我们带进这个烂摊子的,特里,你来把我们带出去。Tú nos metiste en este lío, Terry. Tú puedes sacarnos.Você nos meteu nessa enrascada, Terry. Você pode nos tirar dela.この事態を招いたのはお前だ、テリー。だから解決するのもお前だ。우리를 이 상황에 빠뜨린 건 너야, 테리. 네가 우릴 꺼내줘야지.
All she could do was pray that, somehow, she might be able to sort out the mess she had got herself into.她只能祈祷,希望自己能设法摆脱那个自己惹上的烂摊子。Todo lo que podía hacer era rezar para que, de algún modo, pudiera solucionar el lío en que ella misma se había metido.Tudo o que ela podia fazer era rezar para que, de alguma forma, conseguisse resolver a confusão em que tinha se metido.自分が招いたこの混乱を何とか収拾できるよう、彼女にはただ祈ることしかできなかった。그녀가 할 수 있는 건 자신이 스스로 만들어낸 엉망진창을 어떻게든 수습할 수 있기를 기도하는 것뿐이었다.3make a mess of (doing) something to do something badly把某事做得一塌糊涂hacer algo muy malfazer algo muito mal何かをひどくやり損なう무언가를 엉망으로 하다:
I feel I’ve made a real mess of my marriage.我觉得我把婚姻搞得一塌糊涂。Siento que he arruinado completamente mi matrimonio.Sinto que estraguei completamente meu casamento.結婚生活をすっかりだめにしてしまった気がする。나는 결혼 생활을 정말 엉망으로 만들어버린 것 같다.
Many people make a mess of handling money.很多人把钱管得一塌糊涂。Mucha gente lo hace fatal con el manejo del dinero.Muita gente faz uma bagunça na hora de lidar com dinheiro.お金の扱いをひどくしくじる人は多い。많은 사람들이 돈 관리를 엉망으로 한다.4person be a mess informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 if someone is a mess, they look dirty and untidy, or are in a bad emotional state形容人邋遢、不整洁,或处于糟糕的情绪状态si alguien está hecho un desastre, tiene un aspecto sucio y descuidado, o se encuentra en mal estado emocionalse uma pessoa está uma bagunça, ela parece suja e desleixada, ou está em mau estado emocional人がmessであるとは、見た目が汚く乱れているか、精神的に追い詰められた状態をいう어떤 사람이 엉망인 상태라는 것은 지저분하고 단정치 못해 보이거나 감정적으로 좋지 않은 상태임을 뜻한다5a mess of something American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 a lot of something大量某物una gran cantidad de algouma grande quantidade de algo大量の何か많은 양의 무언가:
a mess of fresh fish一大堆新鲜鱼una buena cantidad de pescado frescouma porção grande de peixe frescoたくさんの新鮮な魚잔뜩 쌓인 신선한 생선6army/navy [countable] a room in which members of the army, navy etc eat and drink together(军队、海军等人员)集体用餐的房间;食堂habitación donde los miembros del ejército, la marina, etc., comen y beben juntossala onde os membros do exército, da marinha etc. fazem refeições juntos軍・海軍などの兵員が共に食事をする部屋;食堂군대, 해군 등의 구성원들이 함께 식사하는 방; 식당:
We had lunch in the officers’ mess.我们在军官食堂吃了午饭。Almorzamos en el comedor de oficiales.Almoçamos no rancho dos oficiais.私たちは士官食堂で昼食をとった。우리는 장교 식당에서 점심을 먹었다.7waste substance [countable, uncountable] British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 solid waste from an animal动物的排泄物(固体)excrementos sólidos de un animalfezes sólidas de um animal動物の固形排泄物동물의 고형 배설물:
The dog’s made a mess on the carpet.狗在地毯上拉了一坨。El perro ha ensuciado la alfombra.O cachorro fez cocô no tapete.犬がカーペットの上に粗相をした。개가 카펫에 실례를 했다.
1dirty/untidy [singular, uncountable] if there is a mess somewhere or a place is a mess, things there are dirty or not neatly arranged某处或某地一团糟,指该处东西脏乱或摆放凌乱si hay un desorden en algún lugar o un lugar está desordenado, las cosas están sucias o mal arregladasse há uma bagunça em algum lugar ou um lugar está uma bagunça, as coisas lá estão sujas ou mal arrumadasある場所がmessの状態であるとは、そこが汚れていたり、きちんと整理されていない状態をいう어떤 곳이 엉망이라는 것은 그곳의 물건들이 더럽거나 깔끔하게 정리되어 있지 않다는 뜻:
What a mess!真是一团糟!¡Qué desastre!Que bagunça!なんてひどい有り様だ!정말 엉망이네!
Sorry – the place is a bit of a mess.抱歉——这里有点儿乱。Lo siento, el lugar está un poco desordenado.Desculpe — o lugar está um pouco bagunçado.すみません、部屋が少し散らかっていて。미안해요 — 여기가 좀 어질러져 있네요.
When I got home, the house was a complete mess.我到家时,屋子里乱得一塌糊涂。Cuando llegué a casa, la casa era un desastre total.Quando cheguei em casa, a casa estava uma bagunça completa.家に帰ると、家の中はひどい散らかりようだった。집에 돌아왔을 때 집 안은 완전히 엉망이었다.in a mess British English
The burglars left the house in an awful mess.盗贼把房子弄得一片狼藉。Los ladrones dejaron la casa hecha un desastre terrible.Os ladrões deixaram a casa em uma bagunça horrível.強盗たちは家をひどく荒らして去った。도둑들이 집을 끔찍한 난장판으로 만들어 놓았다.
You can make cookies if you promise not to make a mess in the kitchen.你可以做饼干,但要保证不把厨房弄乱。Puedes hacer galletas si prometes no ensuciar la cocina.Você pode fazer biscoitos se prometer não fazer bagunça na cozinha.キッチンを散らかさないと約束するなら、クッキーを作っていいよ。부엌을 어지르지 않겠다고 약속하면 쿠키를 만들어도 돼.clear/clean up the mess
Whoever is responsible for this mess can clear it up immediately!不管是谁弄出这副乱象,马上给我收拾干净!¡Quien sea el responsable de este desorden que lo recoja de inmediato!Quem for responsável por essa bagunça pode limpar agora mesmo!この散らかしの責任者は、すぐに片付けること!이 엉망진창을 만든 사람은 지금 당장 치워도록!
She hates mess.她讨厌乱糟糟的。Ella odia el desorden.Ela odeia bagunça.彼女は散らかっているのが嫌いだ。그녀는 어질러진 것을 싫어한다.2problems/difficulties [singular, uncountable] a situation in which there are a lot of problems and difficulties, especially as a result of mistakes or carelessness麻烦局面,困境(尤指因失误或粗心造成的,充满问题和困难的状况)situación llena de problemas y dificultades, especialmente como resultado de errores o descuidossituação com muitos problemas e dificuldades, especialmente resultante de erros ou descuido(特に失敗や不注意から生じた)問題や困難が山積した状況특히 실수나 부주의로 인해 문제와 어려움이 많은 상황:
My life’s such a mess.我的生活一团糟。Mi vida es un desastre.Minha vida está uma bagunça.私の人生はもう最悪だ。내 인생은 정말 엉망이야.in a mess
The economy is in a terrible mess.经济陷入了严重的困境。La economía está en un desastre terrible.A economia está em uma situação terrível.経済はひどい混乱状態にある。경제가 심각한 혼란에 빠져 있다.
You got us into this mess, Terry. You can get us out of it.是你把我们带进这个烂摊子的,特里,你来把我们带出去。Tú nos metiste en este lío, Terry. Tú puedes sacarnos.Você nos meteu nessa enrascada, Terry. Você pode nos tirar dela.この事態を招いたのはお前だ、テリー。だから解決するのもお前だ。우리를 이 상황에 빠뜨린 건 너야, 테리. 네가 우릴 꺼내줘야지.
All she could do was pray that, somehow, she might be able to sort out the mess she had got herself into.她只能祈祷,希望自己能设法摆脱那个自己惹上的烂摊子。Todo lo que podía hacer era rezar para que, de algún modo, pudiera solucionar el lío en que ella misma se había metido.Tudo o que ela podia fazer era rezar para que, de alguma forma, conseguisse resolver a confusão em que tinha se metido.自分が招いたこの混乱を何とか収拾できるよう、彼女にはただ祈ることしかできなかった。그녀가 할 수 있는 건 자신이 스스로 만들어낸 엉망진창을 어떻게든 수습할 수 있기를 기도하는 것뿐이었다.3make a mess of (doing) something to do something badly把某事做得一塌糊涂hacer algo muy malfazer algo muito mal何かをひどくやり損なう무언가를 엉망으로 하다:
I feel I’ve made a real mess of my marriage.我觉得我把婚姻搞得一塌糊涂。Siento que he arruinado completamente mi matrimonio.Sinto que estraguei completamente meu casamento.結婚生活をすっかりだめにしてしまった気がする。나는 결혼 생활을 정말 엉망으로 만들어버린 것 같다.
Many people make a mess of handling money.很多人把钱管得一塌糊涂。Mucha gente lo hace fatal con el manejo del dinero.Muita gente faz uma bagunça na hora de lidar com dinheiro.お金の扱いをひどくしくじる人は多い。많은 사람들이 돈 관리를 엉망으로 한다.4person be a mess informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 if someone is a mess, they look dirty and untidy, or are in a bad emotional state形容人邋遢、不整洁,或处于糟糕的情绪状态si alguien está hecho un desastre, tiene un aspecto sucio y descuidado, o se encuentra en mal estado emocionalse uma pessoa está uma bagunça, ela parece suja e desleixada, ou está em mau estado emocional人がmessであるとは、見た目が汚く乱れているか、精神的に追い詰められた状態をいう어떤 사람이 엉망인 상태라는 것은 지저분하고 단정치 못해 보이거나 감정적으로 좋지 않은 상태임을 뜻한다5a mess of something American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 a lot of something大量某物una gran cantidad de algouma grande quantidade de algo大量の何か많은 양의 무언가:
a mess of fresh fish一大堆新鲜鱼una buena cantidad de pescado frescouma porção grande de peixe frescoたくさんの新鮮な魚잔뜩 쌓인 신선한 생선6army/navy [countable] a room in which members of the army, navy etc eat and drink together(军队、海军等人员)集体用餐的房间;食堂habitación donde los miembros del ejército, la marina, etc., comen y beben juntossala onde os membros do exército, da marinha etc. fazem refeições juntos軍・海軍などの兵員が共に食事をする部屋;食堂군대, 해군 등의 구성원들이 함께 식사하는 방; 식당:
We had lunch in the officers’ mess.我们在军官食堂吃了午饭。Almorzamos en el comedor de oficiales.Almoçamos no rancho dos oficiais.私たちは士官食堂で昼食をとった。우리는 장교 식당에서 점심을 먹었다.7waste substance [countable, uncountable] British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 solid waste from an animal动物的排泄物(固体)excrementos sólidos de un animalfezes sólidas de um animal動物の固形排泄物동물의 고형 배설물:
The dog’s made a mess on the carpet.狗在地毯上拉了一坨。El perro ha ensuciado la alfombra.O cachorro fez cocô no tapete.犬がカーペットの上に粗相をした。개가 카펫에 실례를 했다.messmess2 verb
1[transitive] to make something look untidy or dirty把某物弄乱或弄脏desordenar o ensuciar algodeixar algo sujo ou desarrumado何かを散らかした状態や汚い状態にする무언가를 지저분하거나 어질러진 상태로 만들다:
He scratched his head and messed his hair even more.他抓了抓头,把头发弄得更乱了。Se rascó la cabeza y se despeló el cabello aún más.Ele coçou a cabeça e bagunçou ainda mais o cabelo.彼は頭をかき、髪をさらに乱した。그는 머리를 긁적이다가 머리카락을 더 헝클어뜨렸다.2[intransitive, transitive] British English if an animal or person messes something, they use the wrong place as a toilet动物或人在不该大小便的地方排便si un animal o una persona ensucia algo, usa el lugar equivocado como bañose um animal ou pessoa suja algo, usa o lugar errado como banheiro動物や人がmessするとは、トイレでない場所を排泄に使うこと동물이나 사람이 어떤 곳을 엉망으로 만든다는 것은 적절하지 않은 곳에 용변을 본다는 뜻:
He was so drunk that he messed the bed.他醉得在床上大小便失禁了。Estaba tan borracho que ensució la cama.Ele estava tão bêbado que sujou a cama.彼は酔いすぎてベッドで粗相をした。그는 너무 취해서 침대에 실례를 했다.3no messing spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used to say that something was done very easily用于表示某事做起来极为轻松se usa para indicar que algo se hizo con mucha facilidadusado para dizer que algo foi feito com muita facilidade何かが非常に簡単にできたことを表すのに用いる어떤 일이 매우 쉽게 이루어졌음을 나타낼 때 쓰임:
Williams won very comfortably, no messing.威廉姆斯轻松取胜,毫无悬念。Williams ganó con mucha comodidad, sin complicaciones.Williams venceu com muita facilidade, sem dificuldade nenhuma.ウィリアムズは全く危なげなく、楽々と勝利した。윌리엄스는 거뜬히, 아주 손쉽게 이겼다.4[intransitive] to have meals in a room where members of the army, navy etc eat together在军队、海军等人员共同用餐的食堂用餐comer en una habitación donde los miembros del ejército, la marina, etc., comen juntosfazer refeições na sala onde os membros do exército, da marinha etc. comem juntos軍・海軍などの兵員が共同で食事をする部屋で食事をする군대, 해군 등의 구성원들이 함께 식사하는 방에서 식사하다mess around (also mess about British English) phrasal verb informal非正式informalinformalインフォーマル비격식1to spend time lazily, doing things slowly and in a way that is not planned懒洋洋地打发时间,漫无计划地慢慢做事pasar el tiempo holgazaneando, haciendo las cosas lentamente y sin ningún planpassar o tempo à toa, fazendo as coisas devagar e sem planejamentoだらだらと時間を過ごし、計画なくゆっくりと物事をこなす게으르게 시간을 보내며 느긋하게 계획 없이 일을 하다:
He spent his vacation messing around on the farm.他整个假期都在农场上悠闲地消磨时间。Pasó sus vacaciones holgazaneando en la granja.Ele passou as férias vadiando pela fazenda.彼は休暇を農場でぶらぶらして過ごした。그는 농장에서 빈둥거리며 방학을 보냈다.2to behave in a silly way when you should be paying attention or doing something sensible该认真或做正事时却胡闹comportarse de manera tonta cuando se debería prestar atención o hacer algo sensatoagir de forma boba quando deveria estar prestando atenção ou fazendo algo sensato注意を払うべきとき、またはまともなことをすべきときに馬鹿げた行動をする집중하거나 올바른 행동을 해야 할 때 어리석게 굴다 SYN fool around:
Stop messing around and get ready for school.别胡闹了,快准备上学去。Deja de hacer el tonto y prepárate para ir a la escuela.Para de bobagem e se prepare para a escola.ふざけるのをやめて、学校の準備をしなさい。장난치지 말고 학교 갈 준비해.3 mess somebody around to cause a lot of problems for someone, especially by changing your mind often and not being completely honest给某人造成很多麻烦,尤指频繁改变主意、不够诚实causar muchos problemas a alguien, especialmente cambiando de opinión con frecuencia y sin ser completamente honestocausar muitos problemas para alguém, especialmente mudando de ideia com frequência e não sendo totalmente honesto特にしょっちゅう気が変わったり正直でなかったりして、相手に多くの問題を引き起こす특히 자주 마음을 바꾸거나 완전히 솔직하지 않음으로써 누군가에게 많은 문제를 일으키다:
Don’t mess me around – I want the money you promised me.别跟我耍花招——我要你答应给我的钱。No me hagas perder el tiempo – quiero el dinero que me prometiste.Não me enrola — quero o dinheiro que você me prometeu.ごまかすのはやめろ、約束したお金をよこせ。나 갖고 놀지 마 — 약속한 돈 내놔.mess around with somebody/something (also mess about with somebody/something British English) phrasal verb informal非正式informalinformalインフォーマル비격식1to have a sexual relationship with someone that you should not have a sexual relationship with与不该发生性关系的人发生性关系tener una relación sexual con alguien con quien no se debería tener una relación sexualter um relacionamento sexual com alguém com quem não se deveria ter関係を持つべきでない相手と性的な関係を持つ성적 관계를 맺어서는 안 되는 사람과 성적인 관계를 갖다:
She’d been messing around with another man.她一直在跟另一个男人有染。Ella había tenido un affair con otro hombre.Ela estava se envolvendo com outro homem.彼女は別の男と関係を持っていた。그녀는 다른 남자와 바람을 피우고 있었다.2to spend time playing with something, repairing it etc花时间摆弄、修理某物等pasar tiempo jugando con algo, reparándolo, etc.passar o tempo mexendo em algo, consertando etc.何かをいじったり修理したりして時間を過ごす무언가를 가지고 놀거나 수리하며 시간을 보내다:
Dave likes messing around with old cars.戴夫喜欢摆弄老爷车。A Dave le gusta entretenerse con coches antiguos.Dave gosta de mexer em carros antigos.デイブは古い車をいじるのが好きだ。데이브는 오래된 차를 만지작거리는 것을 좋아한다.3to use something and make annoying changes to it乱用某物并对其进行令人恼火的改动usar algo y hacerle cambios molestosmexer em algo fazendo alterações irritantes何かを勝手に使い、迷惑な変更を加える무언가를 사용하면서 성가신 변경을 가하다:
Who’s been messing around with my camera?谁动了我的相机?¿Quién ha estado trasteando con mi cámara?Quem ficou mexendo na minha câmera?誰が私のカメラをいじっていたんだ?누가 내 카메라 건드린 거야?mess up phrasal verb informal非正式informalinformalインフォーマル비격식1mess something ↔ up to spoil or ruin something, especially something important or something that has been carefully planned破坏或毁掉某事,尤指重要的事情或精心计划的事情arruinar o estropear algo, especialmente algo importante o que ha sido cuidadosamente planificadoestragar ou arruinar algo, especialmente algo importante ou que foi cuidadosamente planejado何かを台無しにする。特に重要なことや入念に計画されたことを무언가를 망치거나 엉망으로 만들다, 특히 중요한 일이나 신중하게 계획된 일을:
It took me ages to get this right – I don’t want some idiot to mess it up.我花了好长时间才弄好这个——不想让某个蠢货给毁了。Me llevó mucho tiempo hacerlo bien – no quiero que algún idiota lo estropee.Demorei muito para acertar isso — não quero que algum idiota estrague.これを正しくするのに長い時間がかかった。誰かのバカに台無しにされたくない。이걸 제대로 하는 데 엄청 오래 걸렸는데 — 어떤 바보가 망쳐놓는 건 원하지 않아.
She felt she’d messed up her whole life.她觉得自己把整个人生都搞砸了。Sentía que había arruinado toda su vida.Ela sentia que tinha destruído toda a sua vida.彼女は自分の人生をすっかり台無しにしてしまったと感じていた。그녀는 자신의 인생 전체를 망쳐버렸다는 느낌이 들었다.2mess something ↔ up to make something dirty or untidy把某物弄脏或弄乱ensuciar o desordenar algodeixar algo sujo ou bagunçado何かを汚したり散らかしたりする무언가를 더럽히거나 어질러 놓다:
Who messed up the kitchen?谁把厨房搞乱了?¿Quién ensució la cocina?Quem bagunçou a cozinha?誰がキッチンを散らかしたんだ?누가 부엌을 어질러 놓은 거야?3to make a mistake and do something badly犯错误,把某事做得很糟糕cometer un error y hacer algo malcometer um erro e fazer algo mal feito失敗して何かをひどくやり損なう실수를 하여 무언가를 잘못 해내다:
I think I messed up on the last question.我觉得最后一题答砸了。Creo que me equivoqué en la última pregunta.Acho que errei feio na última questão.最後の問題はしくじったと思う。마지막 문제를 망친 것 같아.mess something ↔ up
It doesn’t matter if you mess it up, you can always try again.搞砸了也没关系,你随时可以再试。No importa si lo arruinas, siempre puedes intentarlo de nuevo.Não faz mal se você errar, você sempre pode tentar de novo.失敗しても大丈夫、いつでもやり直せる。망쳐도 괜찮아, 언제든지 다시 시도할 수 있어.4mess somebody ↔ up to make someone have emotional or mental problems使某人产生情绪或心理问题hacer que alguien tenga problemas emocionales o mentalescausar problemas emocionais ou mentais em alguém誰かに情緒的・精神的問題を引き起こす누군가에게 감정적 또는 정신적 문제를 일으키다:
I messed up my kids.我把我的孩子们搞出心理问题了。Arruiné a mis hijos.Eu estraguei meus filhos.私は子どもたちを精神的に傷つけてしまった。나는 내 아이들을 망쳐놓았다.5mess somebody ↔ up American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to hurt someone especially by hitting them伤害某人,尤指动手打人hacer daño a alguien, especialmente golpeándolomachucar alguém, especialmente batendo nele誰かを傷つける。特に殴ることで누군가를 해치다, 특히 때림으로써mess with somebody/something phrasal verb informal非正式informalinformalインフォーマル비격식1to get involved with someone or something that may cause problems or be dangerous与可能带来麻烦或危险的人或事物纠缠involucrarse con alguien o algo que puede causar problemas o ser peligrosose envolver com alguém ou algo que pode causar problemas ou ser perigoso問題を引き起こしたり危険であったりする人・物に関わる문제를 일으키거나 위험할 수 있는 사람이나 것에 관여하다:
Don’t mess with drugs.别跟毒品沾边。No te metas con las drogas.Não se envolva com drogas.薬物には手を出すな。마약에 손대지 마.2to deceive someone or cause trouble for them欺骗某人或给某人制造麻烦engañar a alguien o causarle problemasenganar alguém ou causar problema para alguém誰かをだますか、面倒を引き起こす누군가를 속이거나 그에게 문제를 일으키다:
You mess with me, and I’ll rip your head off.你要是跟我过不去,我就把你的头拧下来。Si te metes conmigo, te arranco la cabeza.Se você me encher o saco, eu arranco sua cabeça.俺に喧嘩を売ったら、頭をもぎ取るぞ。나한테 건드렸다간 머리통을 뽑아버릴 거야.3to try changing something, especially in a way that damages or spoils it试图改动某物,尤指以损坏或破坏它的方式intentar cambiar algo, especialmente de una manera que lo daña o estropeatentar mudar algo, especialmente de uma forma que o danifica ou estraga何かを変えようとする。特にそれを傷つけたり台無しにしたりするような形で무언가를 바꾸려 하다, 특히 그것을 손상시키거나 망치는 방식으로
1[transitive] to make something look untidy or dirty把某物弄乱或弄脏desordenar o ensuciar algodeixar algo sujo ou desarrumado何かを散らかした状態や汚い状態にする무언가를 지저분하거나 어질러진 상태로 만들다:
He scratched his head and messed his hair even more.他抓了抓头,把头发弄得更乱了。Se rascó la cabeza y se despeló el cabello aún más.Ele coçou a cabeça e bagunçou ainda mais o cabelo.彼は頭をかき、髪をさらに乱した。그는 머리를 긁적이다가 머리카락을 더 헝클어뜨렸다.2[intransitive, transitive] British English if an animal or person messes something, they use the wrong place as a toilet动物或人在不该大小便的地方排便si un animal o una persona ensucia algo, usa el lugar equivocado como bañose um animal ou pessoa suja algo, usa o lugar errado como banheiro動物や人がmessするとは、トイレでない場所を排泄に使うこと동물이나 사람이 어떤 곳을 엉망으로 만든다는 것은 적절하지 않은 곳에 용변을 본다는 뜻:
He was so drunk that he messed the bed.他醉得在床上大小便失禁了。Estaba tan borracho que ensució la cama.Ele estava tão bêbado que sujou a cama.彼は酔いすぎてベッドで粗相をした。그는 너무 취해서 침대에 실례를 했다.3no messing spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used to say that something was done very easily用于表示某事做起来极为轻松se usa para indicar que algo se hizo con mucha facilidadusado para dizer que algo foi feito com muita facilidade何かが非常に簡単にできたことを表すのに用いる어떤 일이 매우 쉽게 이루어졌음을 나타낼 때 쓰임:
Williams won very comfortably, no messing.威廉姆斯轻松取胜,毫无悬念。Williams ganó con mucha comodidad, sin complicaciones.Williams venceu com muita facilidade, sem dificuldade nenhuma.ウィリアムズは全く危なげなく、楽々と勝利した。윌리엄스는 거뜬히, 아주 손쉽게 이겼다.4[intransitive] to have meals in a room where members of the army, navy etc eat together在军队、海军等人员共同用餐的食堂用餐comer en una habitación donde los miembros del ejército, la marina, etc., comen juntosfazer refeições na sala onde os membros do exército, da marinha etc. comem juntos軍・海軍などの兵員が共同で食事をする部屋で食事をする군대, 해군 등의 구성원들이 함께 식사하는 방에서 식사하다mess around (also mess about British English) phrasal verb informal非正式informalinformalインフォーマル비격식1to spend time lazily, doing things slowly and in a way that is not planned懒洋洋地打发时间,漫无计划地慢慢做事pasar el tiempo holgazaneando, haciendo las cosas lentamente y sin ningún planpassar o tempo à toa, fazendo as coisas devagar e sem planejamentoだらだらと時間を過ごし、計画なくゆっくりと物事をこなす게으르게 시간을 보내며 느긋하게 계획 없이 일을 하다:
He spent his vacation messing around on the farm.他整个假期都在农场上悠闲地消磨时间。Pasó sus vacaciones holgazaneando en la granja.Ele passou as férias vadiando pela fazenda.彼は休暇を農場でぶらぶらして過ごした。그는 농장에서 빈둥거리며 방학을 보냈다.2to behave in a silly way when you should be paying attention or doing something sensible该认真或做正事时却胡闹comportarse de manera tonta cuando se debería prestar atención o hacer algo sensatoagir de forma boba quando deveria estar prestando atenção ou fazendo algo sensato注意を払うべきとき、またはまともなことをすべきときに馬鹿げた行動をする집중하거나 올바른 행동을 해야 할 때 어리석게 굴다 SYN fool around:
Stop messing around and get ready for school.别胡闹了,快准备上学去。Deja de hacer el tonto y prepárate para ir a la escuela.Para de bobagem e se prepare para a escola.ふざけるのをやめて、学校の準備をしなさい。장난치지 말고 학교 갈 준비해.3 mess somebody around to cause a lot of problems for someone, especially by changing your mind often and not being completely honest给某人造成很多麻烦,尤指频繁改变主意、不够诚实causar muchos problemas a alguien, especialmente cambiando de opinión con frecuencia y sin ser completamente honestocausar muitos problemas para alguém, especialmente mudando de ideia com frequência e não sendo totalmente honesto特にしょっちゅう気が変わったり正直でなかったりして、相手に多くの問題を引き起こす특히 자주 마음을 바꾸거나 완전히 솔직하지 않음으로써 누군가에게 많은 문제를 일으키다:
Don’t mess me around – I want the money you promised me.别跟我耍花招——我要你答应给我的钱。No me hagas perder el tiempo – quiero el dinero que me prometiste.Não me enrola — quero o dinheiro que você me prometeu.ごまかすのはやめろ、約束したお金をよこせ。나 갖고 놀지 마 — 약속한 돈 내놔.mess around with somebody/something (also mess about with somebody/something British English) phrasal verb informal非正式informalinformalインフォーマル비격식1to have a sexual relationship with someone that you should not have a sexual relationship with与不该发生性关系的人发生性关系tener una relación sexual con alguien con quien no se debería tener una relación sexualter um relacionamento sexual com alguém com quem não se deveria ter関係を持つべきでない相手と性的な関係を持つ성적 관계를 맺어서는 안 되는 사람과 성적인 관계를 갖다:
She’d been messing around with another man.她一直在跟另一个男人有染。Ella había tenido un affair con otro hombre.Ela estava se envolvendo com outro homem.彼女は別の男と関係を持っていた。그녀는 다른 남자와 바람을 피우고 있었다.2to spend time playing with something, repairing it etc花时间摆弄、修理某物等pasar tiempo jugando con algo, reparándolo, etc.passar o tempo mexendo em algo, consertando etc.何かをいじったり修理したりして時間を過ごす무언가를 가지고 놀거나 수리하며 시간을 보내다:
Dave likes messing around with old cars.戴夫喜欢摆弄老爷车。A Dave le gusta entretenerse con coches antiguos.Dave gosta de mexer em carros antigos.デイブは古い車をいじるのが好きだ。데이브는 오래된 차를 만지작거리는 것을 좋아한다.3to use something and make annoying changes to it乱用某物并对其进行令人恼火的改动usar algo y hacerle cambios molestosmexer em algo fazendo alterações irritantes何かを勝手に使い、迷惑な変更を加える무언가를 사용하면서 성가신 변경을 가하다:
Who’s been messing around with my camera?谁动了我的相机?¿Quién ha estado trasteando con mi cámara?Quem ficou mexendo na minha câmera?誰が私のカメラをいじっていたんだ?누가 내 카메라 건드린 거야?mess up phrasal verb informal非正式informalinformalインフォーマル비격식1mess something ↔ up to spoil or ruin something, especially something important or something that has been carefully planned破坏或毁掉某事,尤指重要的事情或精心计划的事情arruinar o estropear algo, especialmente algo importante o que ha sido cuidadosamente planificadoestragar ou arruinar algo, especialmente algo importante ou que foi cuidadosamente planejado何かを台無しにする。特に重要なことや入念に計画されたことを무언가를 망치거나 엉망으로 만들다, 특히 중요한 일이나 신중하게 계획된 일을:
It took me ages to get this right – I don’t want some idiot to mess it up.我花了好长时间才弄好这个——不想让某个蠢货给毁了。Me llevó mucho tiempo hacerlo bien – no quiero que algún idiota lo estropee.Demorei muito para acertar isso — não quero que algum idiota estrague.これを正しくするのに長い時間がかかった。誰かのバカに台無しにされたくない。이걸 제대로 하는 데 엄청 오래 걸렸는데 — 어떤 바보가 망쳐놓는 건 원하지 않아.
She felt she’d messed up her whole life.她觉得自己把整个人生都搞砸了。Sentía que había arruinado toda su vida.Ela sentia que tinha destruído toda a sua vida.彼女は自分の人生をすっかり台無しにしてしまったと感じていた。그녀는 자신의 인생 전체를 망쳐버렸다는 느낌이 들었다.2mess something ↔ up to make something dirty or untidy把某物弄脏或弄乱ensuciar o desordenar algodeixar algo sujo ou bagunçado何かを汚したり散らかしたりする무언가를 더럽히거나 어질러 놓다:
Who messed up the kitchen?谁把厨房搞乱了?¿Quién ensució la cocina?Quem bagunçou a cozinha?誰がキッチンを散らかしたんだ?누가 부엌을 어질러 놓은 거야?3to make a mistake and do something badly犯错误,把某事做得很糟糕cometer un error y hacer algo malcometer um erro e fazer algo mal feito失敗して何かをひどくやり損なう실수를 하여 무언가를 잘못 해내다:
I think I messed up on the last question.我觉得最后一题答砸了。Creo que me equivoqué en la última pregunta.Acho que errei feio na última questão.最後の問題はしくじったと思う。마지막 문제를 망친 것 같아.mess something ↔ up
It doesn’t matter if you mess it up, you can always try again.搞砸了也没关系,你随时可以再试。No importa si lo arruinas, siempre puedes intentarlo de nuevo.Não faz mal se você errar, você sempre pode tentar de novo.失敗しても大丈夫、いつでもやり直せる。망쳐도 괜찮아, 언제든지 다시 시도할 수 있어.4mess somebody ↔ up to make someone have emotional or mental problems使某人产生情绪或心理问题hacer que alguien tenga problemas emocionales o mentalescausar problemas emocionais ou mentais em alguém誰かに情緒的・精神的問題を引き起こす누군가에게 감정적 또는 정신적 문제를 일으키다:
I messed up my kids.我把我的孩子们搞出心理问题了。Arruiné a mis hijos.Eu estraguei meus filhos.私は子どもたちを精神的に傷つけてしまった。나는 내 아이들을 망쳐놓았다.5mess somebody ↔ up American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to hurt someone especially by hitting them伤害某人,尤指动手打人hacer daño a alguien, especialmente golpeándolomachucar alguém, especialmente batendo nele誰かを傷つける。特に殴ることで누군가를 해치다, 특히 때림으로써mess with somebody/something phrasal verb informal非正式informalinformalインフォーマル비격식1to get involved with someone or something that may cause problems or be dangerous与可能带来麻烦或危险的人或事物纠缠involucrarse con alguien o algo que puede causar problemas o ser peligrosose envolver com alguém ou algo que pode causar problemas ou ser perigoso問題を引き起こしたり危険であったりする人・物に関わる문제를 일으키거나 위험할 수 있는 사람이나 것에 관여하다:
Don’t mess with drugs.别跟毒品沾边。No te metas con las drogas.Não se envolva com drogas.薬物には手を出すな。마약에 손대지 마.2to deceive someone or cause trouble for them欺骗某人或给某人制造麻烦engañar a alguien o causarle problemasenganar alguém ou causar problema para alguém誰かをだますか、面倒を引き起こす누군가를 속이거나 그에게 문제를 일으키다:
You mess with me, and I’ll rip your head off.你要是跟我过不去,我就把你的头拧下来。Si te metes conmigo, te arranco la cabeza.Se você me encher o saco, eu arranco sua cabeça.俺に喧嘩を売ったら、頭をもぎ取るぞ。나한테 건드렸다간 머리통을 뽑아버릴 거야.3to try changing something, especially in a way that damages or spoils it试图改动某物,尤指以损坏或破坏它的方式intentar cambiar algo, especialmente de una manera que lo daña o estropeatentar mudar algo, especialmente de uma forma que o danifica ou estraga何かを変えようとする。特にそれを傷つけたり台無しにしたりするような形で무언가를 바꾸려 하다, 특히 그것을 손상시키거나 망치는 방식으로