moodmood /muːd/ noun
1way you feel [countable] the way you feel at a particular time某一时刻的心情;情绪状态estado de ánimo en un momento determinadoestado de espírito em determinado momentoある特定の時点での気分특정 시점에 느끼는 기분:
You’re in a good mood this morning!你今天早上心情真好!¡Estás de muy buen humor esta mañana!Você está de bom humor esta manhã!今朝はご機嫌ですね!오늘 아침 기분이 정말 좋으시네요!
the general mood of depression in the office办公室里普遍的压抑氛围el ambiente general de depresión en la oficinao clima geral de depressão no escritórioオフィス全体に漂う憂鬱な雰囲気사무실 전반에 걸친 우울한 분위기2be in a mood to feel unhappy, impatient, or angry and to refuse to speak normally to other people感到不快、不耐烦或愤怒,并拒绝与他人正常交流sentirse infeliz, impaciente o enojado y negarse a hablar con normalidad con los demássentir-se infeliz, impaciente ou com raiva e recusar-se a falar normalmente com as outras pessoas不機嫌・苛立ち・怒りを感じ、他の人と普通に話そうとしない불행하거나 짜증스럽거나 화가 나서 다른 사람들과 정상적으로 대화하기를 거부하다:
He’s been in a real mood all day.他整天情绪都很差。Ha estado de muy mal humor todo el día.Ele ficou de péssimo humor o dia todo.彼は一日中ずっと不機嫌だった。그는 하루 종일 심하게 기분이 나빠 있었다.
Don’t talk to her. She’s in one of her moods (=used about someone who is often unhappy, angry etc).别跟她说话。她又犯了(=用于形容经常情绪不好、发脾气等的人)。No le hables. Está en uno de sus estados de humor (=se usa para alguien que suele estar de mal humor, enojado, etc.).Não fale com ela. Ela está num daqueles momentos dela (=usado para alguém que frequentemente está infeliz, com raiva, etc.).彼女に話しかけないで。また機嫌が悪くなってる(=しょっちゅう不機嫌になったり怒ったりする人について使う)。그녀한테 말 걸지 마. 또 그 상태야 (=자주 기분이 나쁘거나 화를 내는 사람에 대해 쓰는 표현).3be/feel in the mood (for something) to feel that you would like to do something有做某事的兴致;想做某事tener ganas de hacer algoestar com vontade de fazer algo何かをしたい気分である무언가를 하고 싶은 기분이 들다:
We really felt in the mood for a party.我们真的很想去参加派对。Realmente teníamos ganas de ir a una fiesta.A gente estava mesmo com vontade de uma festa.私たちは本当にパーティーがしたい気分だった。우리는 정말로 파티를 하고 싶은 기분이었다.
I don’t want to talk about it now. I’m not in the mood.我现在不想谈这件事。我没心情。No quiero hablar de eso ahora. No tengo ganas.Não quero falar sobre isso agora. Não estou com disposição.今はそのことを話したくない。気分じゃない。지금은 그 얘기 하고 싶지 않아. 기분이 내키지 않아.4be in no mood for something/to do something to not want to do something, or be determined not to do something不想做某事,或下定决心不做某事no querer hacer algo, o estar decidido a no hacer algonão querer fazer algo, ou estar determinado a não fazer algo何かをしたくない、またはしないと固く決めている무언가를 하고 싶지 않거나 하지 않기로 단단히 마음먹다:
I was in no mood for a joke.我当时没心情开玩笑。No estaba de humor para bromas.Eu não estava com humor para piadas.私は冗談を言える気分ではなかった。나는 농담할 기분이 전혀 아니었다.
George was in no mood to be sociable.乔治当时根本没心情与人交际。George no estaba de humor para socializar.George não estava com disposição para ser sociável.ジョージは人付き合いをする気分には全くなれなかった。George는 사람들과 어울릴 기분이 전혀 아니었다.5when the mood takes you at times that are not regular or planned, when you feel that you want to do something在不规律、非计划的时候,一时兴起想做某事en momentos no regulares ni planificados, cuando uno siente que quiere hacer algoem momentos irregulares e não planejados, quando se sente com vontade de fazer algo決まった時間や計画なく、気が向いたときに何かをする규칙적이거나 계획된 것이 아니라 하고 싶은 마음이 드는 순간에:
He used to visit them when the mood took him.他以前只要一时兴起就会去拜访他们。Solía visitarlos cuando le venía en gana.Ele costumava visitá-los quando a vontade batia.気が向いたときに彼らを訪ねていた。그는 기분이 내킬 때마다 그들을 방문하곤 했다.6way a place or event feels [singular] the way that a place, event, book, film etc seems or makes you feel某地点、事件、书籍、电影等所呈现的氛围或带给人的感受la manera en que un lugar, un acontecimiento, un libro, una película, etc. parece o hace sentir a unoa sensação que um lugar, evento, livro, filme, etc. transmite ou provoca場所・出来事・本・映画などが醸し出す雰囲気、または人に感じさせる気分장소, 사건, 책, 영화 등이 주는 느낌이나 분위기:
The opening shot of dark, rainy streets sets the mood for the whole film.影片开头那些昏暗雨街的镜头为整部电影奠定了基调。El plano inicial de oscuras calles lluviosas establece el tono de toda la película.A cena de abertura com ruas escuras e chuvosas define o clima de todo o filme.暗く雨に濡れた街並みの冒頭ショットが、映画全体の雰囲気を決定づけている。어둡고 비 오는 거리를 담은 오프닝 장면이 영화 전체의 분위기를 설정한다.7grammar [countable] technical术语técnicotécnico専門語전문어 one of the sets of verb forms in grammar: the indicative (=expressing a fact or action), the imperative (=expressing a command), the interrogative (=expressing a question), or the subjunctive (=expressing a doubt or wish)语法中的语气,即动词形式的类别:陈述语气(=表达事实或行为)、祈使语气(=表达命令)、疑问语气(=表达疑问)或虚拟语气(=表达怀疑或愿望)en gramática, uno de los conjuntos de formas verbales: el indicativo (=expresa un hecho o una acción), el imperativo (=expresa una orden), el interrogativo (=expresa una pregunta) o el subjuntivo (=expresa una duda o un deseo)em gramática, um dos conjuntos de formas verbais: o indicativo (=exprime um fato ou ação), o imperativo (=exprime uma ordem), o interrogativo (=exprime uma pergunta) ou o subjuntivo (=exprime dúvida ou desejo)文法における動詞の法(ほう)のひとつ:直説法(=事実や動作を表す)、命令法(=命令を表す)、疑問法(=疑問を表す)、または接続法(=疑いや願望を表す)문법에서 동사 형태의 집합 중 하나: 직설법(=사실이나 동작을 나타냄), 명령법(=명령을 나타냄), 의문법(=질문을 나타냄), 또는 가정법(=의심이나 소원을 나타냄)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a good mood· He was in a good mood when he got home from work.他下班回家时心情很好。Estaba de buen humor cuando llegó a casa del trabajo.Ele estava de bom humor quando chegou em casa do trabalho.仕事から帰宅したとき、彼は上機嫌だった。그는 퇴근해서 집에 왔을 때 기분이 좋았다.a bad mood· The news had put her in a bad mood.那则消息让她心情变得很差。La noticia la había puesto de mal humor.A notícia a deixou de mau humor.そのニュースが彼女を不機嫌にさせた。그 소식이 그녀를 기분 나쁘게 만들었다.a confident/optimistic/relaxed etc mood· At the beginning of the negotiations, he was in a confident mood.谈判伊始,他信心十足。Al comienzo de las negociaciones, tenía un ánimo confiado.No início das negociações, ele estava num humor confiante.交渉の開始時、彼は自信に満ちた気持ちでいた。협상 초반에 그는 자신감에 찬 분위기였다.a holiday/party/festive mood (=a happy mood in which you want to enjoy a holiday or party)· The fans were in a festive mood after their team won the championship.球队夺冠后,球迷们个个兴高采烈。Los aficionados estaban de ánimo festivo después de que su equipo ganara el campeonato.Os torcedores estavam num clima festivo depois que seu time ganhou o campeonato.チームが優勝した後、ファンたちは祝祭ムードに包まれた。팀이 우승한 후 팬들은 축제 분위기에 젖어 있었다.a foul mood (=very bad and angry)· Watch what you say; he's in a foul mood.说话要小心;他现在心情极差。Ten cuidado con lo que dices; está de muy mal humor.Cuidado com o que você fala; ele está de um humor péssimo.言葉に気をつけて。彼は今ひどく不機嫌だから。말조심해. 그가 지금 기분이 최악이야.a black mood British English (=very angry or sad)· His earlier black mood seemed to have gone.他先前的阴郁情绪似乎已经消散了。Su anterior estado de ánimo sombrío parecía haber desaparecido.Seu humor sombrio de antes parecia ter passado.以前の暗い気分は消えたようだった。그의 이전의 우울한 기분은 사라진 것 같았다.a sombre mood British English, a somber mood American English (=serious and slightly sad)· His death has put the country in a sombre mood.他的去世使整个国家笼罩在一片阴郁之中。Su muerte ha sumido al país en un ánimo sombrío.Sua morte deixou o país em clima de tristeza.彼の死は国全体を重苦しい雰囲気に包んだ。그의 죽음은 나라 전체를 침울한 분위기로 만들었다.the general mood (=the mood of a group of people)· One soldier expressed the general mood of fear and failure in a letter home.一名士兵在家书中表达了普遍弥漫的恐惧与失败情绪。Un soldado expresó en una carta a su familia el estado de ánimo generalizado de miedo y fracaso.Um soldado expressou o clima geral de medo e fracasso numa carta para casa.ある兵士は、恐怖と敗北感という全体的な雰囲気を家族への手紙に綴った。한 병사가 집으로 보낸 편지에 공포와 패배감이라는 전반적인 분위기를 표현했다.the public/national mood (=the mood of the people in a country)· The public mood was one of anger and frustration.公众情绪充满了愤怒与挫败感。El estado de ánimo del público era de ira y frustración.O humor público era de raiva e frustração.世間の雰囲気は怒りと不満に満ちていた。여론의 분위기는 분노와 좌절감으로 가득했다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구a mood of optimism/despair/excitement etc· There is a new mood of optimism.出现了一种新的乐观情绪。Hay un nuevo clima de optimismo.Há um novo clima de otimismo.新たな楽観ムードが生まれている。새로운 낙관주의 분위기가 형성되고 있다.a change of mood· Michael underwent one of his sudden changes of mood.迈克尔又经历了一次他那突如其来的情绪转变。Michael sufrió uno de sus repentinos cambios de humor.Michael passou por uma de suas repentinas mudanças de humor.マイケルはいつものように突然気分が変わった。Michael은 자신의 갑작스러운 기분 변화를 또 한 번 겪었다.the mood of the time/moment (=the way people in general feel at a particular time)· The movie captured the mood of the moment.这部电影捕捉到了当时的时代氛围。La película capturó el espíritu del momento.O filme capturou o clima do momento.その映画は時代の雰囲気を見事に捉えていた。그 영화는 그 순간의 분위기를 잘 포착했다.mood + NOUNmood+名词mood+SUSTANTIVOmood+SUBSTANTIVOmood+名詞mood+명사mood swings (=changes of mood)· Sudden mood swings can be a sign of mental illness.情绪突然大起大落可能是精神疾病的征兆。Los cambios repentinos de humor pueden ser un signo de enfermedad mental.Mudanças bruscas de humor podem ser um sinal de doença mental.突然の気分の浮き沈みは精神疾患のサインであることがある。갑작스러운 기분 변화는 정신 질환의 징후일 수 있다.verbs动词verbosverbos動詞동사reflect/capture somebody's mood (=show what someone is feeling)· His comments reflected the national mood.他的言论反映了全国的整体情绪。Sus comentarios reflejaban el estado de ánimo nacional.Seus comentários refletiam o humor nacional.彼の発言は国民全体の雰囲気を反映していた。그의 발언은 국민 정서를 반영했다.match/suit somebody's mood· The terrible weather matched her mood.恶劣的天气与她的心情如出一辙。El tiempo horrible coincidía con su estado de ánimo.O tempo horrível combinava com o humor dela.ひどい天気が彼女の気分と一致していた。끔찍한 날씨가 그녀의 기분과 딱 맞아떨어졌다.lighten somebody's mood (=make someone feel happier)· The sun was streaming in the window, but it did nothing to lighten his mood.阳光透过窗户照射进来,却丝毫没能改善他的心情。El sol entraba a raudales por la ventana, pero no hacía nada para aliviar su estado de ánimo.O sol entrava pela janela a jorros, mas não fez nada para melhorar seu humor.日光が窓から差し込んでいたが、彼の気分を晴らすことは何もしなかった。햇살이 창문으로 쏟아져 들어왔지만, 그의 기분을 전혀 나아지게 하지 못했다.gauge somebody's mood (=try to decide what someone's mood is)· He looked at her for a moment, trying to gauge her mood.他注视了她片刻,试图揣摩她的心情。La miró un momento, tratando de adivinar su estado de ánimo.Ele a olhou por um momento, tentando avaliar o humor dela.彼は彼女の気分を読もうとして、しばらく彼女を見つめた。그는 잠시 그녀를 바라보며 그녀의 기분을 파악하려 했다.somebody's mood changes· Then his mood changed, and he laughed.然后他的情绪转变了,他笑了起来。Entonces su humor cambió y se echó a reír.Então seu humor mudou e ele riu.その後、彼の気分が変わり、笑い出した。그러다 그의 기분이 바뀌더니 웃음을 터뜨렸다.somebody's mood improves· By the next morning, her mood had improved.到了第二天早上,她的心情已经好多了。Para la mañana siguiente, su estado de ánimo había mejorado.Na manhã seguinte, o humor dela havia melhorado.翌朝には、彼女の気分は回復していた。다음 날 아침이 되자 그녀의 기분이 나아져 있었다.
1way you feel [countable] the way you feel at a particular time某一时刻的心情;情绪状态estado de ánimo en un momento determinadoestado de espírito em determinado momentoある特定の時点での気分특정 시점에 느끼는 기분:
You’re in a good mood this morning!你今天早上心情真好!¡Estás de muy buen humor esta mañana!Você está de bom humor esta manhã!今朝はご機嫌ですね!오늘 아침 기분이 정말 좋으시네요!
the general mood of depression in the office办公室里普遍的压抑氛围el ambiente general de depresión en la oficinao clima geral de depressão no escritórioオフィス全体に漂う憂鬱な雰囲気사무실 전반에 걸친 우울한 분위기2be in a mood to feel unhappy, impatient, or angry and to refuse to speak normally to other people感到不快、不耐烦或愤怒,并拒绝与他人正常交流sentirse infeliz, impaciente o enojado y negarse a hablar con normalidad con los demássentir-se infeliz, impaciente ou com raiva e recusar-se a falar normalmente com as outras pessoas不機嫌・苛立ち・怒りを感じ、他の人と普通に話そうとしない불행하거나 짜증스럽거나 화가 나서 다른 사람들과 정상적으로 대화하기를 거부하다:
He’s been in a real mood all day.他整天情绪都很差。Ha estado de muy mal humor todo el día.Ele ficou de péssimo humor o dia todo.彼は一日中ずっと不機嫌だった。그는 하루 종일 심하게 기분이 나빠 있었다.
Don’t talk to her. She’s in one of her moods (=used about someone who is often unhappy, angry etc).别跟她说话。她又犯了(=用于形容经常情绪不好、发脾气等的人)。No le hables. Está en uno de sus estados de humor (=se usa para alguien que suele estar de mal humor, enojado, etc.).Não fale com ela. Ela está num daqueles momentos dela (=usado para alguém que frequentemente está infeliz, com raiva, etc.).彼女に話しかけないで。また機嫌が悪くなってる(=しょっちゅう不機嫌になったり怒ったりする人について使う)。그녀한테 말 걸지 마. 또 그 상태야 (=자주 기분이 나쁘거나 화를 내는 사람에 대해 쓰는 표현).3be/feel in the mood (for something) to feel that you would like to do something有做某事的兴致;想做某事tener ganas de hacer algoestar com vontade de fazer algo何かをしたい気分である무언가를 하고 싶은 기분이 들다:
We really felt in the mood for a party.我们真的很想去参加派对。Realmente teníamos ganas de ir a una fiesta.A gente estava mesmo com vontade de uma festa.私たちは本当にパーティーがしたい気分だった。우리는 정말로 파티를 하고 싶은 기분이었다.
I don’t want to talk about it now. I’m not in the mood.我现在不想谈这件事。我没心情。No quiero hablar de eso ahora. No tengo ganas.Não quero falar sobre isso agora. Não estou com disposição.今はそのことを話したくない。気分じゃない。지금은 그 얘기 하고 싶지 않아. 기분이 내키지 않아.4be in no mood for something/to do something to not want to do something, or be determined not to do something不想做某事,或下定决心不做某事no querer hacer algo, o estar decidido a no hacer algonão querer fazer algo, ou estar determinado a não fazer algo何かをしたくない、またはしないと固く決めている무언가를 하고 싶지 않거나 하지 않기로 단단히 마음먹다:
I was in no mood for a joke.我当时没心情开玩笑。No estaba de humor para bromas.Eu não estava com humor para piadas.私は冗談を言える気分ではなかった。나는 농담할 기분이 전혀 아니었다.
George was in no mood to be sociable.乔治当时根本没心情与人交际。George no estaba de humor para socializar.George não estava com disposição para ser sociável.ジョージは人付き合いをする気分には全くなれなかった。George는 사람들과 어울릴 기분이 전혀 아니었다.5when the mood takes you at times that are not regular or planned, when you feel that you want to do something在不规律、非计划的时候,一时兴起想做某事en momentos no regulares ni planificados, cuando uno siente que quiere hacer algoem momentos irregulares e não planejados, quando se sente com vontade de fazer algo決まった時間や計画なく、気が向いたときに何かをする규칙적이거나 계획된 것이 아니라 하고 싶은 마음이 드는 순간에:
He used to visit them when the mood took him.他以前只要一时兴起就会去拜访他们。Solía visitarlos cuando le venía en gana.Ele costumava visitá-los quando a vontade batia.気が向いたときに彼らを訪ねていた。그는 기분이 내킬 때마다 그들을 방문하곤 했다.6way a place or event feels [singular] the way that a place, event, book, film etc seems or makes you feel某地点、事件、书籍、电影等所呈现的氛围或带给人的感受la manera en que un lugar, un acontecimiento, un libro, una película, etc. parece o hace sentir a unoa sensação que um lugar, evento, livro, filme, etc. transmite ou provoca場所・出来事・本・映画などが醸し出す雰囲気、または人に感じさせる気分장소, 사건, 책, 영화 등이 주는 느낌이나 분위기:
The opening shot of dark, rainy streets sets the mood for the whole film.影片开头那些昏暗雨街的镜头为整部电影奠定了基调。El plano inicial de oscuras calles lluviosas establece el tono de toda la película.A cena de abertura com ruas escuras e chuvosas define o clima de todo o filme.暗く雨に濡れた街並みの冒頭ショットが、映画全体の雰囲気を決定づけている。어둡고 비 오는 거리를 담은 오프닝 장면이 영화 전체의 분위기를 설정한다.7grammar [countable] technical术语técnicotécnico専門語전문어 one of the sets of verb forms in grammar: the indicative (=expressing a fact or action), the imperative (=expressing a command), the interrogative (=expressing a question), or the subjunctive (=expressing a doubt or wish)语法中的语气,即动词形式的类别:陈述语气(=表达事实或行为)、祈使语气(=表达命令)、疑问语气(=表达疑问)或虚拟语气(=表达怀疑或愿望)en gramática, uno de los conjuntos de formas verbales: el indicativo (=expresa un hecho o una acción), el imperativo (=expresa una orden), el interrogativo (=expresa una pregunta) o el subjuntivo (=expresa una duda o un deseo)em gramática, um dos conjuntos de formas verbais: o indicativo (=exprime um fato ou ação), o imperativo (=exprime uma ordem), o interrogativo (=exprime uma pergunta) ou o subjuntivo (=exprime dúvida ou desejo)文法における動詞の法(ほう)のひとつ:直説法(=事実や動作を表す)、命令法(=命令を表す)、疑問法(=疑問を表す)、または接続法(=疑いや願望を表す)문법에서 동사 형태의 집합 중 하나: 직설법(=사실이나 동작을 나타냄), 명령법(=명령을 나타냄), 의문법(=질문을 나타냄), 또는 가정법(=의심이나 소원을 나타냄)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a good mood· He was in a good mood when he got home from work.他下班回家时心情很好。Estaba de buen humor cuando llegó a casa del trabajo.Ele estava de bom humor quando chegou em casa do trabalho.仕事から帰宅したとき、彼は上機嫌だった。그는 퇴근해서 집에 왔을 때 기분이 좋았다.a bad mood· The news had put her in a bad mood.那则消息让她心情变得很差。La noticia la había puesto de mal humor.A notícia a deixou de mau humor.そのニュースが彼女を不機嫌にさせた。그 소식이 그녀를 기분 나쁘게 만들었다.a confident/optimistic/relaxed etc mood· At the beginning of the negotiations, he was in a confident mood.谈判伊始,他信心十足。Al comienzo de las negociaciones, tenía un ánimo confiado.No início das negociações, ele estava num humor confiante.交渉の開始時、彼は自信に満ちた気持ちでいた。협상 초반에 그는 자신감에 찬 분위기였다.a holiday/party/festive mood (=a happy mood in which you want to enjoy a holiday or party)· The fans were in a festive mood after their team won the championship.球队夺冠后,球迷们个个兴高采烈。Los aficionados estaban de ánimo festivo después de que su equipo ganara el campeonato.Os torcedores estavam num clima festivo depois que seu time ganhou o campeonato.チームが優勝した後、ファンたちは祝祭ムードに包まれた。팀이 우승한 후 팬들은 축제 분위기에 젖어 있었다.a foul mood (=very bad and angry)· Watch what you say; he's in a foul mood.说话要小心;他现在心情极差。Ten cuidado con lo que dices; está de muy mal humor.Cuidado com o que você fala; ele está de um humor péssimo.言葉に気をつけて。彼は今ひどく不機嫌だから。말조심해. 그가 지금 기분이 최악이야.a black mood British English (=very angry or sad)· His earlier black mood seemed to have gone.他先前的阴郁情绪似乎已经消散了。Su anterior estado de ánimo sombrío parecía haber desaparecido.Seu humor sombrio de antes parecia ter passado.以前の暗い気分は消えたようだった。그의 이전의 우울한 기분은 사라진 것 같았다.a sombre mood British English, a somber mood American English (=serious and slightly sad)· His death has put the country in a sombre mood.他的去世使整个国家笼罩在一片阴郁之中。Su muerte ha sumido al país en un ánimo sombrío.Sua morte deixou o país em clima de tristeza.彼の死は国全体を重苦しい雰囲気に包んだ。그의 죽음은 나라 전체를 침울한 분위기로 만들었다.the general mood (=the mood of a group of people)· One soldier expressed the general mood of fear and failure in a letter home.一名士兵在家书中表达了普遍弥漫的恐惧与失败情绪。Un soldado expresó en una carta a su familia el estado de ánimo generalizado de miedo y fracaso.Um soldado expressou o clima geral de medo e fracasso numa carta para casa.ある兵士は、恐怖と敗北感という全体的な雰囲気を家族への手紙に綴った。한 병사가 집으로 보낸 편지에 공포와 패배감이라는 전반적인 분위기를 표현했다.the public/national mood (=the mood of the people in a country)· The public mood was one of anger and frustration.公众情绪充满了愤怒与挫败感。El estado de ánimo del público era de ira y frustración.O humor público era de raiva e frustração.世間の雰囲気は怒りと不満に満ちていた。여론의 분위기는 분노와 좌절감으로 가득했다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구a mood of optimism/despair/excitement etc· There is a new mood of optimism.出现了一种新的乐观情绪。Hay un nuevo clima de optimismo.Há um novo clima de otimismo.新たな楽観ムードが生まれている。새로운 낙관주의 분위기가 형성되고 있다.a change of mood· Michael underwent one of his sudden changes of mood.迈克尔又经历了一次他那突如其来的情绪转变。Michael sufrió uno de sus repentinos cambios de humor.Michael passou por uma de suas repentinas mudanças de humor.マイケルはいつものように突然気分が変わった。Michael은 자신의 갑작스러운 기분 변화를 또 한 번 겪었다.the mood of the time/moment (=the way people in general feel at a particular time)· The movie captured the mood of the moment.这部电影捕捉到了当时的时代氛围。La película capturó el espíritu del momento.O filme capturou o clima do momento.その映画は時代の雰囲気を見事に捉えていた。그 영화는 그 순간의 분위기를 잘 포착했다.mood + NOUNmood+名词mood+SUSTANTIVOmood+SUBSTANTIVOmood+名詞mood+명사mood swings (=changes of mood)· Sudden mood swings can be a sign of mental illness.情绪突然大起大落可能是精神疾病的征兆。Los cambios repentinos de humor pueden ser un signo de enfermedad mental.Mudanças bruscas de humor podem ser um sinal de doença mental.突然の気分の浮き沈みは精神疾患のサインであることがある。갑작스러운 기분 변화는 정신 질환의 징후일 수 있다.verbs动词verbosverbos動詞동사reflect/capture somebody's mood (=show what someone is feeling)· His comments reflected the national mood.他的言论反映了全国的整体情绪。Sus comentarios reflejaban el estado de ánimo nacional.Seus comentários refletiam o humor nacional.彼の発言は国民全体の雰囲気を反映していた。그의 발언은 국민 정서를 반영했다.match/suit somebody's mood· The terrible weather matched her mood.恶劣的天气与她的心情如出一辙。El tiempo horrible coincidía con su estado de ánimo.O tempo horrível combinava com o humor dela.ひどい天気が彼女の気分と一致していた。끔찍한 날씨가 그녀의 기분과 딱 맞아떨어졌다.lighten somebody's mood (=make someone feel happier)· The sun was streaming in the window, but it did nothing to lighten his mood.阳光透过窗户照射进来,却丝毫没能改善他的心情。El sol entraba a raudales por la ventana, pero no hacía nada para aliviar su estado de ánimo.O sol entrava pela janela a jorros, mas não fez nada para melhorar seu humor.日光が窓から差し込んでいたが、彼の気分を晴らすことは何もしなかった。햇살이 창문으로 쏟아져 들어왔지만, 그의 기분을 전혀 나아지게 하지 못했다.gauge somebody's mood (=try to decide what someone's mood is)· He looked at her for a moment, trying to gauge her mood.他注视了她片刻,试图揣摩她的心情。La miró un momento, tratando de adivinar su estado de ánimo.Ele a olhou por um momento, tentando avaliar o humor dela.彼は彼女の気分を読もうとして、しばらく彼女を見つめた。그는 잠시 그녀를 바라보며 그녀의 기분을 파악하려 했다.somebody's mood changes· Then his mood changed, and he laughed.然后他的情绪转变了,他笑了起来。Entonces su humor cambió y se echó a reír.Então seu humor mudou e ele riu.その後、彼の気分が変わり、笑い出した。그러다 그의 기분이 바뀌더니 웃음을 터뜨렸다.somebody's mood improves· By the next morning, her mood had improved.到了第二天早上,她的心情已经好多了。Para la mañana siguiente, su estado de ánimo había mejorado.Na manhã seguinte, o humor dela havia melhorado.翌朝には、彼女の気分は回復していた。다음 날 아침이 되자 그녀의 기분이 나아져 있었다.