PolyDict.cc
    oftenoften /ˈɒfən, ˈɒftən $ ˈɒːf-/ adverb 1if something happens often, it happens regularly or many times某事经常发生,即它有规律地或多次地发生si algo ocurre a menudo, ocurre de forma regular o muchas vecesse algo acontece com frequência, acontece regularmente ou muitas vezes何かがよく起こるとは、定期的にまたは何度も起こるということ어떤 일이 자주 일어난다는 것은 규칙적으로 또는 여러 번 일어난다는 의미이다 SYN  frequently:  She often works at the weekend.她经常在周末工作。Ella trabaja a menudo los fines de semana.Ela frequentemente trabalha nos fins de semana.彼女はよく週末に働く。그녀는 주말에 자주 일한다. If you wash your hair too often, it can get too dry.如果你洗头太频繁,头发可能会变得过于干燥。Si te lavas el pelo con demasiada frecuencia, puede quedarte demasiado seco.Se você lavar o cabelo com muita frequência, ele pode ficar muito ressecado.髪を洗いすぎると、乾燥しすぎることがある。머리를 너무 자주 감으면 지나치게 건조해질 수 있다. How often do you see your parents?你多久见一次父母?¿Con qué frecuencia ves a tus padres?Com que frequência você vê seus pais?どのくらいの頻度でご両親に会いますか?부모님을 얼마나 자주 만납니까?quite/very often I quite often go to Paris on business.我相当经常出差去巴黎。Voy a París por negocios con bastante frecuencia.Eu vou a Paris a negócios com bastante frequência.私はかなりよく出張でパリに行く。나는 꽤 자주 출장으로 파리에 간다. Robin is a difficult child; you’ve said so yourself often enough (=a lot of times).Robin 是个难管的孩子;你自己也说了好多次了(=许多次)。Robin es un niño difícil; tú mismo lo has dicho bastantes veces (=muchas veces).Robin é uma criança difícil; você mesmo já disse isso diversas vezes (=muitas vezes).Robin は扱いにくい子だ。あなた自身も何度も(=何度も繰り返し)そう言っていたじゃないか。Robin은 다루기 어려운 아이다. 당신 스스로도 그렇게 여러 번(=많이)말했잖아요.it is not often (that) It’s not often that a government minister will admit to being wrong.政府部长承认自己犯错的情况并不常见。No es frecuente que un ministro del gobierno admita estar equivocado.Não é comum que um ministro do governo admita estar errado.政府の大臣が自分が間違っていたと認めることはあまりない。정부 장관이 자신이 틀렸다고 인정하는 경우는 드물다.2if something happens often, it happens in many situations or cases某事经常发生,即它在很多情况或场合下发生si algo ocurre a menudo, ocurre en muchas situaciones o casosse algo acontece com frequência, acontece em muitas situações ou casos何かがよく起こるとは、多くの状況や場合において起こるということ어떤 일이 자주 일어난다는 것은 많은 상황이나 경우에 일어난다는 의미이다:  It’s often difficult to translate poetry.翻译诗歌往往很困难。A menudo es difícil traducir poesía.Frequentemente é difícil traduzir poesia.詩を翻訳するのはしばしば難しい。시를 번역하는 것은 종종 어렵다.very/quite often Very often children who behave badly at school have problems at home.在学校行为不良的孩子,往往在家里也有问题。Con mucha frecuencia, los niños que se portan mal en la escuela tienen problemas en casa.Com muita frequência, crianças que se comportam mal na escola têm problemas em casa.学校でよくない行動をとる子供は、家庭に問題を抱えていることが多い。학교에서 행동이 좋지 않은 아이들은 대개 가정에서도 문제가 있다.3all too often (also only too often) used to say that something sad, disappointing, or annoying happens too much用于表示令人悲伤、失望或恼怒的事情发生得过于频繁se usa para decir que algo triste, decepcionante o molesto ocurre demasiadousado para dizer que algo triste, decepcionante ou irritante acontece demais悲しい、失望させる、または腹立たしいことが起こりすぎることを表すのに使う슬프거나 실망스럽거나 짜증스러운 일이 너무 자주 일어난다고 말할 때 사용:  All too often doctors are too busy to explain the treatment to their patients.医生往往太忙,无法向患者说明治疗方案,这种情况实在太多了。Con demasiada frecuencia, los médicos están demasiado ocupados para explicarles el tratamiento a sus pacientes.Com frequência demais, os médicos estão ocupados demais para explicar o tratamento aos seus pacientes.医師が忙しすぎて患者に治療を説明できないことがあまりにも多い。의사들이 너무 바빠서 환자에게 치료를 설명하지 못하는 경우가 너무 잦다. This type of accident happens only too often.这类事故发生得令人遗憾地频繁。Este tipo de accidente ocurre con demasiada frecuencia.Esse tipo de acidente acontece com frequência demais.この種の事故は残念ながら頻繁に起こりすぎる。이런 유형의 사고는 안타깝게도 너무나 자주 일어난다.4every so often sometimes有时a vecesàs vezesときどき때때로:  An inspector comes round every so often to check the safety equipment.检查员每隔一段时间就会来检查安全设备。Un inspector pasa de vez en cuando para revisar el equipo de seguridad.Um inspetor aparece de vez em quando para verificar o equipamento de segurança.検査官が安全設備を確認するために時々巡回に来る。검사관이 안전 장비를 점검하러 가끔씩 돌아온다.5as often as not (also more often than not) spoken口语oraloral話し言葉구어 usually通常por lo generalgeralmenteたいてい보통:  More often than not the train is late.火车十有八九会晚点。La mayoría de las veces el tren llega tarde.Na maioria das vezes, o trem chega atrasado.電車は遅れることのほうが多い。기차는 대개 늦는다.GRAMMAR: Word order语法:词序GRAMÁTICA: Orden de palabrasGRAMÁTICA: Ordem das palavras文法:語順문법: 어순Often usually comes before a verb:· I often go to bed late.• Often 通常位于动词前:· I often go to bed late.• Often suele ir antes del verbo:· I often go to bed late.• Often geralmente vem antes do verbo:· I often go to bed late.• Often は通常動詞の前に置かれる:· I often go to bed late.• Often은 보통 동사 앞에 옵니다:· I often go to bed late.Often usually comes after the verb ‘be’:· She is often late.• Often 通常位于动词 'be' 之后:· She is often late.• Often suele ir después del verbo 'be':· She is often late.• Often geralmente vem depois do verbo 'be':· She is often late.• Often は通常動詞 'be' の後に置かれる:· She is often late.• Often은 보통 동사 'be' 뒤에 옵니다:· She is often late.Often usually comes after an auxiliary verb such as ‘do’ or ‘have’: · I have often wondered what happened to him.• Often 通常位于 'do' 或 'have' 等助动词之后:· I have often wondered what happened to him.• Often suele ir después de un verbo auxiliar como 'do' o 'have':· I have often wondered what happened to him.• Often geralmente vem depois de um verbo auxiliar como 'do' ou 'have':· I have often wondered what happened to him.• Often は 'do' や 'have' などの助動詞の後に置かれる:· I have often wondered what happened to him.• Often은 'do'나 'have' 같은 조동사 뒤에 옵니다:· I have often wondered what happened to him.Often is used at the beginning of a sentence, especially when something seems surprising: · Often I don’t go to bed until 2 a.m.• Often 可用于句首,尤其在某事显得出乎意料时:· Often I don't go to bed until 2 a.m.• Often se usa al principio de una oración, especialmente cuando algo parece sorprendente:· Often I don't go to bed until 2 a.m.• Often é usado no início de uma frase, especialmente quando algo parece surpreendente:· Often I don't go to bed until 2 a.m.• Often は、特に何かが意外に思えるとき、文頭に使われる:· Often I don't go to bed until 2 a.m.• Often은 특히 어떤 것이 놀랍게 보일 때 문장 앞에 사용됩니다:· Often I don't go to bed until 2 a.m.Often is also used at the end of a sentence: · Do you go to bed late often?Grammar guide ‒ ADVERBS• Often 也可用于句尾:· Do you go to bed late often?语法指南 ‒ 副词• Often también se usa al final de una oración:· Do you go to bed late often?Guía gramatical ‒ ADVERBIOS• Often também é usado no final de uma frase:· Do you go to bed late often?Guia gramatical ‒ ADVÉRBIOS• Often は文末にも使われる:· Do you go to bed late often?文法ガイド ‒ 副詞• Often은 문장 끝에도 사용됩니다:· Do you go to bed late often?문법 가이드 ‒ 부사THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어often used when saying that something happens many times用于表示某事发生多次se usa para decir que algo ocurre muchas vecesusado para dizer que algo acontece muitas vezes何かが何度も起こることを表すのに使う어떤 일이 여러 번 일어난다고 말할 때 사용: · Gary was often bad-tempered in the morning.· Gary 早晨脾气常常很坏。· Gary solía estar de mal humor por las mañanas.· Gary costumava ficar de mau humor de manhã.· Gary は朝によく機嫌が悪かった。· Gary는 아침에 자주 심술이 났다.· We often meet up for a drink after work.· 我们经常下班后约出来喝一杯。· A menudo quedamos para tomar algo después del trabajo.· Frequentemente nos encontramos para tomar uma bebida depois do trabalho.· 私たちはよく仕事の後に飲みに集まる。· 우리는 퇴근 후 자주 모여 술 한잔 한다.a lot informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 oftenoftenoftenoftenoftenoften: · I think she likes him – she talks about him a lot.· 我觉得她喜欢他——她经常提到他。· Creo que le gusta — habla mucho de él.· Acho que ela gosta dele — ela fala muito sobre ele.· 彼女は彼のことが好きだと思う——彼のことをよく話している。· 그녀가 그를 좋아하는 것 같아 — 그에 대해 많이 이야기하거든.· His wife goes abroad on business a lot.· 他妻子经常出差去国外。· Su esposa viaja mucho al extranjero por negocios.· A esposa dele viaja muito ao exterior a negócios.· 彼の妻はよく仕事で海外に出かける。· 그의 아내는 출장으로 해외에 자주 간다.frequently especially written尤用于书面语especialmente en lenguaje escritoespecialmente na linguagem escrita特に書き言葉で특히 문어체에서 often – used especially in writing or more formal Englishoften——尤其用于书面语或较正式的英语often — usado especialmente en la escritura o en un inglés más formaloften — usado especialmente na escrita ou em inglês mais formaloften——特に書き言葉やより改まった英語で使われるoften — 특히 글쓰기 또는 더 격식 있는 영어에서 사용: · Passengers complain that trains are frequently late.· 乘客投诉火车经常晚点。· Los pasajeros se quejan de que los trenes llegan tarde con frecuencia.· Os passageiros reclamam que os trens frequentemente atrasam.· 乗客は電車がよく遅れると不満を述べている。· 승객들은 기차가 자주 늦는다고 불평한다.· Older patients frequently forget to take their medicine.· 年长的患者经常忘记服药。· Los pacientes mayores frecuentemente olvidan tomar su medicación.· Pacientes mais velhos frequentemente esquecem de tomar seus remédios.· 高齢の患者はよく薬を飲み忘れる。· 나이 든 환자들은 자주 약 복용을 잊는다.regularly often, especially at regular intervals经常,尤指有规律的间隔a menudo, especialmente a intervalos regularescom frequência, especialmente em intervalos regularesよく、特に規則的な間隔で자주, 특히 규칙적인 간격으로: · Buses run regularly every ten minutes.· 公共汽车每十分钟准时运行一班。· Los autobuses circulan regularmente cada diez minutos.· Os ônibus rodam regularmente a cada dez minutos.· バスは10分ごとに定期的に運行している。· 버스는 10분마다 정기적으로 운행한다.again and again used to emphasize that someone does something many times, or the same thing happens many times用于强调某人多次做某事,或同一件事多次发生se usa para enfatizar que alguien hace algo muchas veces, o que la misma cosa ocurre muchas vecesusado para enfatizar que alguém faz algo muitas vezes, ou que a mesma coisa acontece muitas vezes誰かが何かを何度もする、または同じことが何度も起こることを強調するのに使う누군가가 어떤 것을 여러 번 하거나 같은 일이 여러 번 일어난다는 것을 강조할 때 사용: · She told herself again and again that everything would be all right.· 她一遍又一遍地告诉自己,一切都会好起来的。· Se decía una y otra vez que todo saldría bien.· Ela se dizia repetidas vezes que tudo ficaria bem.· 彼女は何度も何度も、すべてうまくいくと自分に言い聞かせた。· 그녀는 모든 것이 괜찮아질 거라고 거듭거듭 자신에게 되뇌었다.· Gunfire rang out across the city again and again.· 枪声一次又一次地响彻整座城市。· Los disparos resonaron una y otra vez por toda la ciudad.· Tiros ecoaram pela cidade repetidamente.· 銃声が何度も何度も市内に鳴り響いた。· 총성이 도시 곳곳에 거듭거듭 울려 퍼졌다.repeatedly especially written尤用于书面语especialmente en lenguaje escritoespecialmente na linguagem escrita特に書き言葉で특히 문어체에서 used to emphasize that someone does something many times用于强调某人多次做某事se usa para enfatizar que alguien hace algo muchas vecesusado para enfatizar que alguém faz algo muitas vezes誰かが何かを何度もすることを強調するのに使う누군가가 어떤 것을 여러 번 한다는 것을 강조할 때 사용: · His doctor had repeatedly warned him not to work so hard.· 他的医生曾多次警告他不要那么拼命工作。· Su médico le había advertido repetidamente que no trabajara tanto.· Seu médico o havia advertido repetidamente para não trabalhar tanto.· 彼の医師は何度も彼にそんなに一生懸命働かないよう警告していた。· 그의 의사는 그렇게 열심히 일하지 말라고 그에게 반복해서 경고했다.constantly/continually often over a long period of time – used especially about something that is annoying or causes problems长时间内经常发生——尤指令人烦恼或造成麻烦的事a menudo durante un largo período de tiempo — usado especialmente para algo molesto o que causa problemascom frequência ao longo de um longo período de tempo — usado especialmente sobre algo irritante ou que causa problemas長期間にわたってよく起こる——特に迷惑なことや問題を引き起こすことについて使う오랜 기간에 걸쳐 자주 — 특히 성가시거나 문제를 일으키는 것에 대해 사용: · They seem to be continually arguing.· 他们似乎不停地在争吵。· Parece que están constantemente peleando.· Eles parecem estar brigando continuamente.· 彼らはずっと口げんかをしているようだ。· 그들은 끊임없이 다투고 있는 것 같다.· It’s hard to keep up with technology when it’s constantly changing.· 技术不断变化,跟上步伐实在很难。· Es difícil mantenerse al día con la tecnología cuando cambia constantemente.· É difícil acompanhar a tecnologia quando ela muda constantemente.· 技術が絶えず変わり続けると、それについていくのは難しい。· 기술이 끊임없이 변화할 때 따라가기가 어렵다.time and time again many times – used when this is annoying or does not have any effect多次——用于重复令人恼火或毫无效果的情况muchas veces — usado cuando esto resulta molesto o no tiene ningún efectomuitas vezes — usado quando isso é irritante ou não tem nenhum efeito何度も——これが迷惑であったり何の効果もない場合に使う여러 번 — 이것이 짜증스럽거나 아무 효과가 없을 때 사용: · He forgets his keys time and time again.· 他一次又一次地忘记带钥匙。· Se olvida las llaves una y otra vez.· Ele esquece as chaves vez após vez.· 彼は何度も何度も鍵を忘れる。· 그는 열쇠를 몇 번이고 계속 잊어버린다.· I tell students time and time again to keep careful notes.· 我一次又一次地告诉学生要认真做笔记。· Les digo a los estudiantes una y otra vez que tomen notas con cuidado.· Digo aos alunos repetidamente que façam anotações cuidadosas.· 私は学生に何度も何度もきちんとノートをとるよう言っている。· 나는 학생들에게 몇 번이고 꼼꼼히 필기하라고 말한다.to often happen or do something经常发生或做某事ocurrir o hacer algo con frecuenciaacontecer ou fazer algo com frequênciaよく起こる、またはよく何かをする자주 일어나거나 어떤 것을 자주 하다tend to do something to often do a particular thing and be likely to do it经常做某事且有可能会这样做hacer algo con frecuencia y tener tendencia a hacerlofazer algo com frequência e ter tendência a fazê-loあることをよくする傾向があり、またそうしがちである어떤 특정한 것을 자주 하고 그럴 가능성이 있다: · Dave tends to arrive late so don’t worry.· Dave 惯于迟到,所以不必担心。· Dave suele llegar tarde, así que no te preocupes.· Dave costuma chegar atrasado, então não se preocupe.· Dave はよく遅れて来るから心配しなくていい。· Dave는 늦게 도착하는 경향이 있으니 걱정하지 마세요.· Girls tend to be better at languages than boys.· 女生在语言方面往往比男生更出色。· Las chicas tienden a ser mejores en idiomas que los chicos.· As meninas tendem a ser melhores em idiomas do que os meninos.· 女の子は男の子よりも語学が得意な傾向がある。· 여자아이들은 남자아이들보다 언어에 더 능숙한 경향이 있다.have a tendency to do something to often do something, especially something that is not good, and be more likely to do it than other people or things经常做某事,尤指不好的事,且比他人或其他事物更有可能如此hacer algo con frecuencia, especialmente algo que no es bueno, y tener más probabilidad de hacerlo que otras personas o cosasfazer algo com frequência, especialmente algo que não é bom, e ter mais probabilidade de fazê-lo do que outras pessoas ou coisas何か(特によくないこと)をよくする傾向があり、他の人や物よりそうしがちである어떤 것을, 특히 좋지 않은 것을 자주 하며 다른 사람이나 사물보다 그럴 가능성이 더 높다: · Some people have a tendency to put on weight.· 有些人容易发胖。· Algunas personas tienen tendencia a engordar.· Algumas pessoas têm tendência a engordar.· 太りやすい傾向がある人もいる。· 어떤 사람들은 살이 찌는 경향이 있다.· This type of cloth has a tendency to shrink.· 这类布料容易缩水。· Este tipo de tela tiene tendencia a encoger.· Este tipo de tecido tem tendência a encolher.· この種の生地は縮みやすい傾向がある。· 이런 종류의 천은 줄어드는 경향이 있다.be inclined to do something to do something fairly often or be fairly likely to do it, especially because this is part of your character相当经常地做某事或相当有可能做某事,尤指因为这是性格的一部分hacer algo con bastante frecuencia o tener bastante probabilidad de hacerlo, especialmente porque forma parte del carácter de unofazer algo com frequência razoável ou ter probabilidade razoável de fazê-lo, especialmente porque isso faz parte do caráter da pessoa何かをかなりよくする、またはかなりしがちである、特にそれが性格の一部であるがゆえに어떤 것을 꽤 자주 하거나 그럴 가능성이 꽤 있다, 특히 이것이 성격의 일부이기 때문에: · Teenage boys are inclined to take risks.· 青少年男孩往往倾向于冒险。· Los chicos adolescentes están inclinados a correr riesgos.· Meninos adolescentes são inclinados a correr riscos.· 10代の男の子はリスクを冒しがちだ。· 십대 남자아이들은 위험을 감수하려는 경향이 있다.· She was inclined to giggle in class.· 她上课时经常忍不住咯咯笑。· Ella estaba inclinada a reírse en clase.· Ela era inclinada a dar risadinhas durante a aula.· 彼女は授業中にくすくす笑いをしがちだった。· 그녀는 수업 중에 킥킥 웃는 경향이 있었다.have a habit of doing something used when saying that something has happened many times before and is likely to happen again用于表示某事之前已多次发生且很可能再次发生se usa para decir que algo ha ocurrido muchas veces antes y es probable que vuelva a ocurrirusado para dizer que algo aconteceu muitas vezes antes e é provável que aconteça novamente何かが以前に何度も起こっており、また起こりそうであることを表すのに使う어떤 것이 전에 여러 번 일어났고 다시 일어날 가능성이 있다고 말할 때 사용: · Ben had a habit of coming home drunk.· Ben 有喝醉了回家的习惯。· Ben tenía la costumbre de llegar a casa borracho.· Ben tinha o hábito de chegar em casa bêbado.· Ben は酔って帰宅する習慣があった。· Ben은 술에 취해 귀가하는 버릇이 있었다.· Life has a habit of surprising people.· 生活总有出人意料的一面。· La vida tiene la costumbre de sorprender a las personas.· A vida tem o hábito de surpreender as pessoas.· 人生には人を驚かせる習性がある。· 인생은 사람들을 놀라게 하는 습관이 있다.be prone to something to be more likely to have problems更容易出现问题tener más probabilidad de tener problemaster mais probabilidade de ter problemas問題が起きやすい傾向にある문제가 생길 가능성이 더 높다: · Some older computer systems were prone to go wrong.· 一些较旧的计算机系统容易出故障。· Algunos sistemas informáticos más antiguos eran propensos a fallar.· Alguns sistemas computacionais mais antigos eram propensos a apresentar falhas.· 古いコンピュータシステムの中には故障しやすいものがあった。· 일부 오래된 컴퓨터 시스템은 오작동하기 쉬웠다.· The fitter you are, the less you are prone to injury.· 你的身体越好,越不容易受伤。· Cuanto mejor estado físico tienes, menos propenso eres a sufrir lesiones.· Quanto mais em forma você estiver, menos propenso a lesões será.· 体力があればあるほど、けがをしにくくなる。· 몸이 건강할수록 부상을 입을 가능성이 낮아진다.· plants that are prone to disease· 容易生病的植物· plantas propensas a enfermedades· plantas propensas a doenças· 病気になりやすい植物· 병에 걸리기 쉬운 식물