ohoh /əʊ $ oʊ/ interjection
1used when you want to get someone’s attention or continue what you are saying用于引起某人注意或继续所说的话se usa para llamar la atención de alguien o para continuar lo que se está diciendousado quando se quer chamar a atenção de alguém ou continuar o que está dizendo相手の注意を引いたり、話を続けたりするときに使う누군가의 주의를 끌거나 하던 말을 계속할 때 사용:
Oh, look, I think that’s Harry over there.哦,你看,我觉得那边是哈里。Oh, mira, creo que ese de allá es Harry.Oh, olha, acho que aquele ali é o Harry.あ、見て、あそこにいるのハリーじゃない?오, 봐봐, 저기 있는 게 해리인 것 같아.
Milk, cereal, juice – oh, and put lettuce on the list too.牛奶、麦片、果汁——哦,还有,把生菜也加到购物单上。Leche, cereales, jugo – oh, y pon también lechuga en la lista.Leite, cereal, suco – oh, e coloca alface na lista também.牛乳、シリアル、ジュース――あ、それとレタスもリストに加えておいて。우유, 시리얼, 주스 – 오, 그리고 양상추도 목록에 추가해.2used when you are giving an answer to a question用于回答问题时se usa al dar una respuesta a una preguntausado ao dar uma resposta a uma pergunta質問に答えるときに使う질문에 대한 답을 할 때 사용:
‘Have you met his wife?’ ‘Oh, yes, I know her quite well.’"你见过他妻子吗?""哦,见过,我跟她挺熟的。""¿Has conocido a su esposa?" "Oh, sí, la conozco bastante bien.""Você já conheceu a esposa dele?" "Oh, sim, eu a conheço muito bem."「彼の奥さんに会ったことある?」「ああ、うん、けっこうよく知ってるよ。」"그의 아내를 만난 적 있어요?" "오, 네, 꽤 잘 알아요."
‘I hope Jenny won’t be angry.’ ‘Oh, no, don’t worry about that.’"我希望珍妮不会生气。""哦,不会的,别担心那个。""Espero que Jenny no se vaya a enojar." "Oh, no, no te preocupes por eso.""Espero que a Jenny não fique com raiva." "Oh, não, não se preocupe com isso."「ジェニーが怒らないといいんだけど。」「ああ、大丈夫、心配しないで。」"제니가 화내지 않으면 좋겠어." "오, 아니야, 그건 걱정하지 마."oh, okay/all right
‘Can you lend me ten pounds?’ ‘Oh, all right, but only until tomorrow.’"你能借我十英镑吗?""哦,好吧,但只到明天。""¿Me puedes prestar diez libras?" "Oh, está bien, pero solo hasta mañana.""Você pode me emprestar dez libras?" "Oh, tudo bem, mas só até amanhã."「10ポンド貸してもらえる?」「ああ、いいよ、でも明日までだよ。」"10파운드 빌려줄 수 있어?" "오, 알았어, 하지만 내일까지만이야."3used to make a slight pause when you are speaking用于说话时稍作停顿se usa para hacer una pequeña pausa al hablarusado para fazer uma pequena pausa ao falar話しているときに少し間を置くために使う말하는 도중 잠깐 멈출 때 사용:
I met your friend in town, oh, what’s her name?我在城里碰到了你的朋友,哦,她叫什么名字来着?Me encontré con tu amiga en el centro, oh, ¿cómo se llama?Encontrei sua amiga na cidade, oh, qual é o nome dela mesmo?町であなたの友達に会ったよ、えーと、名前なんだっけ?시내에서 네 친구를 만났어, 오, 이름이 뭐더라?4used to show that you are very happy, angry, disappointed etc about something用于表达对某事非常高兴、愤怒、失望等情绪se usa para expresar que uno está muy contento, enojado, decepcionado, etc., por algousado para mostrar que está muito feliz, com raiva, decepcionado etc. com algo何かについてとても嬉しい、怒っている、がっかりしているなどの気持ちを表すときに使う무언가에 대해 매우 기쁘거나, 화나거나, 실망했을 때 등을 나타낼 때 사용:
Oh, aren’t those flowers gorgeous!哦,那些花真漂亮!¡Oh, qué hermosas son esas flores!Oh, essas flores são lindas!まあ、あのお花、きれいじゃない!오, 저 꽃들 정말 예쁘다!
Oh, how awful!哦,太可怕了!¡Oh, qué horrible!Oh, que horrível!ああ、なんてひどい!오, 정말 끔찍해!
Oh, no! I’ve left my keys in the car!哦,不!我把钥匙忘在车里了!¡Oh, no! ¡Dejé las llaves en el carro!Oh, não! Deixei as chaves no carro!あ、やだ!車に鍵を置いてきちゃった!오, 안 돼! 차에 열쇠를 두고 왔어!oh, good/great
Oh, good, you’re still here.哦,太好了,你还在这儿。Oh, qué bien, todavía estás aquí.Oh, ótimo, você ainda está aqui.あ、よかった、まだいたんだね。오, 잘됐다, 아직 여기 있네.oh, God/oh, dear etc
Oh, God, I forgot all about it!哦,天哪,我完全忘了这件事!¡Oh, Dios mío, se me olvidó por completo!Oh, meu Deus, esqueci completamente!ああ、もう!すっかり忘れてた!오, 세상에, 완전히 잊어버렸어!
Oh, well, never mind.哦,算了,没关系。Oh, bueno, no importa.Oh, bem, não tem problema.まあ、しょうがないよ。오, 뭐, 괜찮아.5used to show that you are surprised about something用于表示对某事感到惊讶se usa para mostrar que uno está sorprendido por algousado para mostrar que está surpreso com algo何かに驚いたときに使う무언가에 놀랐을 때 나타낼 때 사용:
‘Frances has left her husband, you know.’ ‘Oh, has she?’"你知道吗,弗朗西丝离开她丈夫了。""哦,是吗?""Frances ha dejado a su marido, ¿sabes?" "¿Oh, sí?""Frances deixou o marido, sabia?" "Oh, deixou?"「フランシスが夫と別れたんだって。」「え、そうなの?」"있잖아, 프랜시스가 남편을 떠났대." "오, 그래요?"
Oh, I didn’t know that.哦,我不知道那件事。Oh, no sabía eso.Oh, eu não sabia disso.あ、それは知らなかった。오, 그건 몰랐어요.
1used when you want to get someone’s attention or continue what you are saying用于引起某人注意或继续所说的话se usa para llamar la atención de alguien o para continuar lo que se está diciendousado quando se quer chamar a atenção de alguém ou continuar o que está dizendo相手の注意を引いたり、話を続けたりするときに使う누군가의 주의를 끌거나 하던 말을 계속할 때 사용:
Oh, look, I think that’s Harry over there.哦,你看,我觉得那边是哈里。Oh, mira, creo que ese de allá es Harry.Oh, olha, acho que aquele ali é o Harry.あ、見て、あそこにいるのハリーじゃない?오, 봐봐, 저기 있는 게 해리인 것 같아.
Milk, cereal, juice – oh, and put lettuce on the list too.牛奶、麦片、果汁——哦,还有,把生菜也加到购物单上。Leche, cereales, jugo – oh, y pon también lechuga en la lista.Leite, cereal, suco – oh, e coloca alface na lista também.牛乳、シリアル、ジュース――あ、それとレタスもリストに加えておいて。우유, 시리얼, 주스 – 오, 그리고 양상추도 목록에 추가해.2used when you are giving an answer to a question用于回答问题时se usa al dar una respuesta a una preguntausado ao dar uma resposta a uma pergunta質問に答えるときに使う질문에 대한 답을 할 때 사용:
‘Have you met his wife?’ ‘Oh, yes, I know her quite well.’"你见过他妻子吗?""哦,见过,我跟她挺熟的。""¿Has conocido a su esposa?" "Oh, sí, la conozco bastante bien.""Você já conheceu a esposa dele?" "Oh, sim, eu a conheço muito bem."「彼の奥さんに会ったことある?」「ああ、うん、けっこうよく知ってるよ。」"그의 아내를 만난 적 있어요?" "오, 네, 꽤 잘 알아요."
‘I hope Jenny won’t be angry.’ ‘Oh, no, don’t worry about that.’"我希望珍妮不会生气。""哦,不会的,别担心那个。""Espero que Jenny no se vaya a enojar." "Oh, no, no te preocupes por eso.""Espero que a Jenny não fique com raiva." "Oh, não, não se preocupe com isso."「ジェニーが怒らないといいんだけど。」「ああ、大丈夫、心配しないで。」"제니가 화내지 않으면 좋겠어." "오, 아니야, 그건 걱정하지 마."oh, okay/all right
‘Can you lend me ten pounds?’ ‘Oh, all right, but only until tomorrow.’"你能借我十英镑吗?""哦,好吧,但只到明天。""¿Me puedes prestar diez libras?" "Oh, está bien, pero solo hasta mañana.""Você pode me emprestar dez libras?" "Oh, tudo bem, mas só até amanhã."「10ポンド貸してもらえる?」「ああ、いいよ、でも明日までだよ。」"10파운드 빌려줄 수 있어?" "오, 알았어, 하지만 내일까지만이야."3used to make a slight pause when you are speaking用于说话时稍作停顿se usa para hacer una pequeña pausa al hablarusado para fazer uma pequena pausa ao falar話しているときに少し間を置くために使う말하는 도중 잠깐 멈출 때 사용:
I met your friend in town, oh, what’s her name?我在城里碰到了你的朋友,哦,她叫什么名字来着?Me encontré con tu amiga en el centro, oh, ¿cómo se llama?Encontrei sua amiga na cidade, oh, qual é o nome dela mesmo?町であなたの友達に会ったよ、えーと、名前なんだっけ?시내에서 네 친구를 만났어, 오, 이름이 뭐더라?4used to show that you are very happy, angry, disappointed etc about something用于表达对某事非常高兴、愤怒、失望等情绪se usa para expresar que uno está muy contento, enojado, decepcionado, etc., por algousado para mostrar que está muito feliz, com raiva, decepcionado etc. com algo何かについてとても嬉しい、怒っている、がっかりしているなどの気持ちを表すときに使う무언가에 대해 매우 기쁘거나, 화나거나, 실망했을 때 등을 나타낼 때 사용:
Oh, aren’t those flowers gorgeous!哦,那些花真漂亮!¡Oh, qué hermosas son esas flores!Oh, essas flores são lindas!まあ、あのお花、きれいじゃない!오, 저 꽃들 정말 예쁘다!
Oh, how awful!哦,太可怕了!¡Oh, qué horrible!Oh, que horrível!ああ、なんてひどい!오, 정말 끔찍해!
Oh, no! I’ve left my keys in the car!哦,不!我把钥匙忘在车里了!¡Oh, no! ¡Dejé las llaves en el carro!Oh, não! Deixei as chaves no carro!あ、やだ!車に鍵を置いてきちゃった!오, 안 돼! 차에 열쇠를 두고 왔어!oh, good/great
Oh, good, you’re still here.哦,太好了,你还在这儿。Oh, qué bien, todavía estás aquí.Oh, ótimo, você ainda está aqui.あ、よかった、まだいたんだね。오, 잘됐다, 아직 여기 있네.oh, God/oh, dear etc
Oh, God, I forgot all about it!哦,天哪,我完全忘了这件事!¡Oh, Dios mío, se me olvidó por completo!Oh, meu Deus, esqueci completamente!ああ、もう!すっかり忘れてた!오, 세상에, 완전히 잊어버렸어!
Oh, well, never mind.哦,算了,没关系。Oh, bueno, no importa.Oh, bem, não tem problema.まあ、しょうがないよ。오, 뭐, 괜찮아.5used to show that you are surprised about something用于表示对某事感到惊讶se usa para mostrar que uno está sorprendido por algousado para mostrar que está surpreso com algo何かに驚いたときに使う무언가에 놀랐을 때 나타낼 때 사용:
‘Frances has left her husband, you know.’ ‘Oh, has she?’"你知道吗,弗朗西丝离开她丈夫了。""哦,是吗?""Frances ha dejado a su marido, ¿sabes?" "¿Oh, sí?""Frances deixou o marido, sabia?" "Oh, deixou?"「フランシスが夫と別れたんだって。」「え、そうなの?」"있잖아, 프랜시스가 남편을 떠났대." "오, 그래요?"
Oh, I didn’t know that.哦,我不知道那件事。Oh, no sabía eso.Oh, eu não sabia disso.あ、それは知らなかった。오, 그건 몰랐어요.