PolyDict.cc
    pastpast1 /pɑːst $ pæst/ adjective 1previous [only before noun] done, used, or experienced before now过去做的、使用的或经历的realizado, usado o experimentado anteriormentefeito, usado ou vivenciado antes de agora以前に行われた、用いられた、または経験された이전에 행해지거나 사용되거나 경험된:  Judging by her past performance, Jane should do very well.从她过往的表现来判断,简应该会做得很好。A juzgar por su rendimiento pasado, Jane debería salir muy bien.Julgando pelo desempenho anterior de Jane, ela deve se sair muito bem.これまでの実績から判断すると、ジェーンはきっとうまくやるはずだ。그녀의 과거 실적으로 판단하면 Jane은 분명 아주 잘 해낼 것이다. From past experience she knew that it was no use arguing with him.根据过往经验,她知道跟他争论毫无用处。Por experiencia pasada, sabía que era inútil discutir con él.Pela experiência passada, ela sabia que não adiantava discutir com ele.過去の経験から、彼と言い争っても無駄だと彼女は知っていた。과거 경험으로 그녀는 그와 말다툼해봤자 소용없다는 것을 알고 있었다. Study some past exam papers to get an idea of the questions.研究一些历年试卷,了解一下题目类型。Estudia algunos exámenes anteriores para hacerte una idea de las preguntas.Estude algumas provas anteriores para ter uma ideia das perguntas.過去の試験問題をいくつか見て、どんな問題が出るか把握しておこう。기출 시험지를 몇 개 공부해서 문제 유형을 파악해 두세요.2recent [only before noun] used to refer to a period up until now用以指代截至目前的一段时期se usa para referirse a un período que abarca hasta el momento actualusado para se referir a um período que vai até o momento presente現在までの期間を指すのに用いる지금까지의 기간을 나타낼 때 쓰임:  the events of the past year过去一年的事件los acontecimientos del último añoos acontecimentos do último anoこの1年間の出来事지난 1년간의 사건들 During the past two weeks, 12 people have died of the disease.在过去两周内,已有12人死于该疾病。Durante las últimas dos semanas, 12 personas han muerto a causa de la enfermedad.Nas últimas duas semanas, 12 pessoas morreram da doença.この2週間で、その病気で12人が亡くなった。지난 2주 동안 그 병으로 12명이 사망했다. She has been feeling tired for the past few days.她过去几天一直感到疲倦。Ha estado sintiéndose cansada durante los últimos días.Ela tem se sentido cansada nos últimos dias.ここ数日、彼女はずっと疲れを感じている。그녀는 지난 며칠 동안 계속 피로감을 느끼고 있다.3finished finished or having come to an end已结束的;已告终的terminado o que ha llegado a su finterminado ou que chegou ao fim終わった;終わりを告げた끝나거나 종료된:  Winter is past and spring has come at last.冬天已经过去,春天终于来临了。El invierno ha pasado y la primavera ha llegado por fin.O inverno já passou e a primavera finalmente chegou.冬は過ぎ去り、ついに春がやってきた。겨울이 지나고 드디어 봄이 왔다. writers from past centuries过去几个世纪的作家escritores de siglos pasadosescritores de séculos passados過去の世紀の作家たち지나간 세기들의 작가들 a tradition rooted in times long past一项植根于久远过去的传统una tradición arraigada en tiempos ya remotosuma tradição enraizada em tempos já remotosはるか昔の時代に根ざした伝統오래전 지나간 시절에 뿌리를 둔 전통4former [only before noun] having held a particular position in the past or achieved a particular honour in the past曾担任某一职位或曾获得某一荣誉的que ha ocupado un cargo determinado en el pasado o ha alcanzado un honor determinado en el pasadoque ocupou determinado cargo no passado ou conquistou determinada honraria no passado過去にある職を務めたか、過去にある名誉を得た과거에 특정 직위를 맡았거나 특정 영예를 이룬past president/member/winner etc a past president of the golf club高尔夫球会的前任会长un expresidente del club de golfum ex-presidente do clube de golfeゴルフクラブの元会長골프 클럽의 전임 회장 a celebration for past and present employees of the newspaper为该报纸历届及现任员工举办的庆典una celebración para los empleados anteriores y actuales del periódicouma comemoração para os ex-funcionários e funcionários atuais do jornalその新聞社の元従業員と現在の従業員のための祝賀会신문사의 전직 및 현직 직원들을 위한 기념행사 Bruce Jenner, a past Olympic champion布鲁斯·詹纳,前奥运冠军Bruce Jenner, excampeón olímpicoBruce Jenner, ex-campeão olímpicoブルース・ジェンナー、元オリンピックチャンピオン전 올림픽 챔피언 브루스 제너5grammar [only before noun] relating to the past tense与过去时态有关的relativo al tiempo pasadorelativo ao tempo verbal passado過去時制に関する과거 시제에 관련된
    pastpast2 preposition, adverb 1later than a particular time晚于某一时刻;过了(某时)después de una hora determinadadepois de um determinado horárioある時刻より後に;~過ぎ특정 시각을 지나서:  It’s ten past nine.现在是九点十分。Son las nueve y diez.São nove e dez.9時10分だ。9시 10분이다. I should be finished by half past (=30 minutes after the hour).我应该在某时半(即整点后30分钟)前完成。Debería haber terminado para la media (= 30 minutos después de la hora en punto).Devo ter terminado até e meia (= 30 minutos após a hora cheia).半(=毎時30分)までには終わるはずだ。30분(= 정각 후 30분)까지는 끝날 것이다. It was past midnight when the party ended.派对结束时已过午夜。Era pasada la medianoche cuando terminó la fiesta.Era mais de meia-noite quando a festa terminou.パーティーが終わったのは深夜を過ぎた後だった。파티가 끝났을 때는 자정이 지나 있었다. Come on Annie, it’s long past your bedtime.好了,安妮,早就过了你的就寝时间了。Vamos, Annie, ya hace mucho que pasó tu hora de dormir.Vamos, Annie, já faz muito tempo que passou da sua hora de dormir.さあアニー、もうとっくに寝る時間を過ぎているよ。어서, Annie, 잠자리에 들 시간이 훨씬 지났잖아.2further than a particular place在某地点之外;越过(某地)更远处más allá de un lugar determinadoalém de um determinado lugarある場所を越えたところに;~より先に특정 장소를 지나 더 먼 곳에:  The hospital’s just up this road, about a mile past the school.医院就在这条路的前方,在学校再往前大约一英里处。El hospital está justo por esta calle, aproximadamente una milla más allá de la escuela.O hospital fica bem nessa rua, cerca de uma milha além da escola.病院はこの道の先にあります。学校からさらに約1マイルほど行ったところです。병원은 이 길 위쪽에 있어요, 학교에서 약 1마일 더 가면 나옵니다. There are parking spaces over there, just past (=a little further than) the garage.那边有停车位,就在车库稍过一点(即比车库稍远一点)。Hay aparcamientos allí, justo más allá del garaje (= un poco más lejos que el garaje).Há vagas de estacionamento ali, logo além da garagem (= um pouco mais longe que a garagem).あそこに駐車スペースがあります。ガレージのすぐ先(=ガレージより少し先)です。저기 주차 공간이 있어요, 차고 바로 지나서(= 차고보다 조금 더 가서).3up to and beyond a person or place, without stopping路过某人或某地而不停留pasando por delante de una persona o un lugar sin detenersepassando por uma pessoa ou lugar sem parar人や場所のそばを通り過ぎて、止まらずに사람이나 장소를 지나쳐 멈추지 않고:  She waved as she drove past.她开车经过时挥了挥手。Saludó con la mano al pasar en coche.Ela acenou enquanto passava de carro.彼女は車で通り過ぎながら手を振った。그녀는 차를 몰고 지나가면서 손을 흔들었다. Will you be going past my house on your way home?你回家的路上会经过我家吗?¿Pasarás por delante de mi casa de camino a casa?Você vai passar pela minha casa no caminho para casa?家に帰るとき、私の家の前を通りますか?집에 가는 길에 내 집 앞을 지나가나요?straight/right past (=used to emphasize that someone passes close to you and does not stop)(用于强调某人从你身旁经过而没有停下来)(= se usa para enfatizar que alguien pasa cerca de ti sin detenerse)(= usado para enfatizar que alguém passa perto de você sem parar)(=誰かがすぐそばを通り過ぎて立ち止まらないことを強調するのに使う)(= 누군가가 바로 곁을 지나쳐 멈추지 않는다는 것을 강조할 때 쓰임) Monica hurried straight past me and down the steps.莫妮卡匆匆从我身旁径直走过,下了台阶。Monica pasó rápidamente por mi lado sin detenerse y bajó los escalones.Monica passou direto por mim às pressas e desceu os degraus.モニカは急いで私のそばをまっすぐ通り過ぎ、階段を下りていった。Monica는 서둘러 나를 그냥 지나쳐 곧장 계단을 내려갔다.4if a period of time goes past, it passes(时间)流逝,过去(de un período de tiempo) pasar, transcurrir(de um período de tempo) passar, transcorrer(時間が)過ぎる、経過する(시간이) 지나가다, 경과하다:  Weeks went past without any news.数周过去了,仍没有任何消息。Pasaron semanas sin noticias.Semanas se passaram sem nenhuma notícia.何週間も過ぎたが、何も知らせがなかった。몇 주가 지나도 아무런 소식이 없었다. The hours seemed to fly past.时间似乎飞速流逝。Las horas parecían volar.As horas pareciam voar.時間があっという間に過ぎていくようだった。시간이 순식간에 지나가는 것 같았다.5beyond or no longer at a particular point or stage超过某一特定阶段;不再处于某一特定阶段más allá de o que ya ha superado un punto o etapa determinadosalém de ou que já superou um determinado ponto ou estágioある特定の段階を超えて、またはもはやその段階にない특정 지점이나 단계를 넘어서거나 더 이상 그 단계에 있지 않은:  The roses were already past their best.那些玫瑰已经过了最盛的时期。Las rosas ya habían pasado su mejor momento.As rosas já tinham passado do seu auge.バラはすでに盛りを過ぎていた。장미는 이미 절정기를 지나 있었다. Reid never really got past the stage of copying other artists.里德从来没有真正突破模仿其他艺术家的阶段。Reid nunca llegó a superar realmente la etapa de copiar a otros artistas.Reid nunca superou de verdade a fase de copiar outros artistas.リードは他のアーティストを模倣する段階を本当には乗り越えられなかった。Reid는 다른 예술가들을 모방하는 단계를 실제로는 넘어서지 못했다. a pot of yoghurt well past its sell-by date一罐远超保质期的酸奶un bote de yogur muy pasado de su fecha de caducidadum pote de iogurte bem além da data de validade賞味期限をとっくに過ぎたヨーグルト一個유통기한이 훨씬 지난 요구르트 한 통 an Italian singer who was then past her prime (=no longer strong and active)一位当时已过巅峰期(即不再强健活跃)的意大利女歌手una cantante italiana que ya había pasado su mejor época (= ya no estaba en plena forma)uma cantora italiana que já havia passado do seu auge (= já não estava no pico de sua forma)当時すでに全盛期を過ぎていた(=もはや力強く活躍できなくなっていた)イタリア人歌手당시 전성기를 지난(= 더 이상 왕성하게 활동하지 못하는) 이탈리아 여가수 I’m past caring about my appearance (=I do not care about it anymore).我已经不再在乎自己的外表了(即不再关心了)。Ya me tiene sin cuidado mi apariencia (= ya no me importa).Já não me importo mais com minha aparência (= não me importo mais com isso).もう外見など気にならなくなった(=もはや気にしていない)。나는 이미 내 외모에 신경 쓰지 않게 되었다(= 더 이상 신경 쓰지 않는다).6I wouldn’t put it past somebody (to do something) spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you would not be surprised if someone did something bad or unusual because it is typical of them to do that type of thing用于表示某人做了某件坏事或不寻常的事也不会令你惊讶,因为这正是他们的一贯作风se usa para decir que no te sorprendería que alguien hiciera algo malo o inusual porque es propio de esa persona actuar asíusado para dizer que não ficaria surpreso se alguém fizesse algo ruim ou incomum, pois é algo típico dessa pessoa誰かが悪いことや変わったことをしても驚かないと言うときに使う(その人らしい行動だから)누군가의 나쁘거나 특이한 행동이 그 사람답기 때문에 놀랍지 않다고 말할 때 쓰임:  I wouldn’t put it past Colin to cheat.科林这个人,作弊是做得出来的。No me sorprendería que Colin hiciera trampa.Não ficaria surpreso se Colin fizesse trapaça.コリンが不正をしてもおかしくない。Colin이 부정행위를 해도 전혀 이상하지 않을 것이다.7past it British English spoken口语oraloral話し言葉구어 too old to be able to do what you used to do, or too old to be useful年纪太大而无法再做昔日之事,或已太老而不再有用demasiado mayor para poder hacer lo que antes hacías, o demasiado mayor para ser de utilidadvelho demais para fazer o que costumava fazer, ou velho demais para ser útilかつてできたことができなくなるほど歳をとった、または役立たなくなるほど老いた예전에 하던 것을 더 이상 할 수 없을 만큼 늙었거나, 쓸모없을 만큼 늙은:  People seem to think that just because I’m retired, I’m past it.人们好像觉得,就因为我退休了,我就已经老了没用了。Parece que la gente piensa que solo porque estoy jubilado, ya estoy acabado.As pessoas parecem achar que, só porque estou aposentado, já não sirvo para nada.引退したからといって、もう終わりだと思われているようだ。사람들은 내가 은퇴했다는 이유만으로 이미 한물갔다고 생각하는 것 같다.8be past due American English something that is past due has not been paid or done by the time it should have been指款项或事务到期未付、到期未完成的;逾期的algo vencido: que no ha sido pagado ni realizado en el plazo debidoalgo vencido: que não foi pago nem realizado no prazo previsto期日が来ても支払いや処理がなされていないもの;期限超過の기한이 지나도 지불되지 않았거나 처리되지 않은 것; 기한 초과의
    pastpast3 noun 1the past a)the time that existed before the present现在之前存在的时间;往昔;过去el tiempo anterior al presente; el pasadoo tempo anterior ao presente; o passado現在より前の時間;過去현재 이전에 존재했던 시간; 과거in the past The lake was smaller in the past.这个湖在过去比现在小。El lago era más pequeño en el pasado.O lago era menor no passado.その湖は昔はもっと小さかった。그 호수는 예전에 더 작았다. Good manners have become a thing of the past (=something that does not exist anymore).良好的礼仪已成为过去式(即不复存在的事物)。Los buenos modales se han convertido en algo del pasado (= algo que ya no existe).As boas maneiras tornaram-se uma coisa do passado (= algo que não existe mais).礼儀正しさはもはや過去のもの(=もう存在しないもの)となってしまった。예의 바름은 이제 과거의 유물(= 더 이상 존재하지 않는 것)이 되었다. It’s time she stopped living in the past (=thinking only about the past) and began to think about her future.她该停止活在过去(即只想着过去的事)了,应当开始考虑自己的未来。Ya es hora de que deje de vivir en el pasado (= pensar solo en el pasado) y empiece a pensar en su futuro.Já é hora de ela parar de viver no passado (= pensar apenas no passado) e começar a pensar em seu futuro.彼女はそろそろ過去に生きること(=過去のことばかり考えること)をやめて、自分の将来について考え始めるべきだ。그녀는 이제 과거에 사는 것(= 과거만 생각하는 것)을 그만하고 자신의 미래를 생각하기 시작해야 할 때다.the recent/immediate/distant past She allowed her mind to drift towards the recent past.她任由思绪飘向不久之前的往事。Dejó que su mente se desviara hacia el pasado reciente.Ela deixou sua mente derivar para o passado recente.彼女は最近の過去のほうへと思いをさまよわせた。그녀는 마음이 최근의 과거로 흘러가도록 내버려 두었다. I did a law degree some time in the dim and distant past (=a long time ago).我在极为遥远的过去(即很久以前)某个时候取得了法学学位。Me saqué una licenciatura en Derecho en el pasado remoto (= hace mucho tiempo).Fiz faculdade de direito no passado muito distante (= há muito tempo atrás).ずっと昔(=大昔)のある時点で、私は法学の学位を取った。아득히 먼 과거의 어느 시점(= 아주 오래전)에 법학 학위를 취득했다. b)the past tense过去时(态)el tiempo pasado; el pretéritoo (tempo) passado; o pretérito過去時制과거 시제2all in the past spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that an unpleasant experience has ended and can be forgotten用于表示某段不愉快的经历已经结束,可以不必再挂怀se usa para decir que una experiencia desagradable ha terminado y puede olvidarseusado para dizer que uma experiência desagradável terminou e pode ser esquecida不快な経験が終わり、もう忘れてよいと言うときに使う불쾌한 경험이 끝나 잊을 수 있다고 말할 때 쓰임:  You mustn’t think about it. It’s all in the past now.你不必去想那件事了。那一切都已经过去了。No debes pensar en eso. Todo eso ya es pasado.Você não deve ficar pensando nisso. Tudo já ficou para trás.そのことは考えてはいけない。もうすべて過去のことだ。그 일은 생각하지 마세요. 이제 모두 지나간 일이에요.3[singular] the past life or existence of someone or something某人或某物过去的生活或经历la vida o existencia pasada de alguien o algoa vida ou existência passada de alguém ou algoある人や物の過去の生活または来歴어떤 사람이나 사물의 과거 생활 또는 내력:  At some time in its past the church was rebuilt.这座教堂在其历史上的某个时期曾被重建。En algún momento de su pasado, la iglesia fue reconstruida.Em algum momento de sua história, a igreja foi reconstruída.その教会は、かつてのある時期に建て替えられた。그 교회는 과거의 어느 시점에 재건되었다. The woman who ran the bar had a very shady past (=events in her past which might be considered bad).经营那家酒吧的女人有一段非常不光彩的过去(即她过去中可能被视为不好的那些经历)。La mujer que regentaba el bar tenía un pasado muy turbio (= hechos de su pasado que podrían considerarse malos).A mulher que administrava o bar tinha um passado muito suspeito (= acontecimentos do seu passado que poderiam ser considerados ruins).そのバーを経営していた女性はとても怪しい過去(=悪いとみなされかねない過去の出来事)を持っていた。그 술집을 운영하던 여자는 매우 수상한 과거(= 나쁘게 여겨질 수 있는 과거의 사건들)를 가지고 있었다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사the recent past· The optimistic economic climate of the recent past has gone.近期过去的乐观经济氛围已经消失了。El clima económico optimista del pasado reciente ha desaparecido.O clima econômico otimista do passado recente se foi.最近の過去における楽観的な経済状況は失われてしまった。최근 과거의 낙관적인 경제 분위기는 사라졌다.the distant/remote past· Rivers of molten lava clearly flowed here in the distant past.在遥远的过去,熔岩流显然曾流经此地。En el pasado lejano, claramente fluyeron aquí ríos de lava fundida.No passado distante, rios de lava derretida claramente fluíram por aqui.遠い過去、溶岩流が明らかにここを流れていた。먼 과거에 용암 강이 분명히 이곳을 흘렀다.the immediate past (=the very recent past)· In order to understand the present, we must look at the immediate past.为了理解现在,我们必须审视最近的过去。Para entender el presente, debemos mirar el pasado inmediato.Para entender o presente, devemos olhar para o passado imediato.現在を理解するためには、直近の過去を見なければならない。현재를 이해하려면 바로 직전의 과거를 살펴봐야 한다.verbs动词verbosverbos動詞동사forget the past· Forget the past and focus on the future.忘记过去,专注于未来。Olvida el pasado y enfócate en el futuro.Esqueça o passado e foque no futuro.過去を忘れ、未来に目を向けよう。과거를 잊고 미래에 집중하세요.be living in the past (=think only about the past)· You’ve got to stop living in the past.你必须停止活在过去。Tienes que dejar de vivir en el pasado.Você precisa parar de viver no passado.過去に生き続けるのはやめなければならない。당신은 과거에 사는 것을 그만두어야 해요.phrases短语fraseslocuçõesフレーズbe/become a thing of the past (=not exist anymore, or stop existing)· We hope that smoking will become a thing of the past.我们希望吸烟将成为过去式。Esperamos que fumar se convierta en algo del pasado.Esperamos que fumar se torne uma coisa do passado.喫煙が過去のものになることを願っている。우리는 흡연이 과거의 유물이 되기를 바란다.a break with the past (=when something is done in a completely different way to how it was done in the past)· These policies are a break with the past.这些政策是与过去的决裂。Estas políticas suponen una ruptura con el pasado.Essas políticas representam uma ruptura com o passado.これらの政策は過去との決別だ。이 정책들은 과거와의 단절이다.in the dim and distant past (=a very long time ago)· I think she sang Ireland's entry in the Eurovision Song Contest sometime in the dim and distant past.我想她在极为遥远的过去某个时候,代表爱尔兰参加了欧洲歌唱大赛。Creo que cantó la candidatura de Irlanda en el Festival de Eurovisión en algún momento del pasado remoto.Acho que ela cantou representando a Irlanda no Festival Eurovision da Canção em algum momento do passado muito distante.彼女はずっと昔のある時点で、ユーロビジョン・ソング・コンテストでアイルランド代表曲を歌ったと思う。그녀가 아득히 먼 옛날 어느 시점에 유로비전 송 콘테스트에서 아일랜드 대표곡을 불렀던 것 같다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어in the past at a time before now, especially a long time ago在此之前的某个时候,尤指很久以前en un momento anterior al actual, especialmente hace mucho tiempoem um momento anterior ao atual, especialmente há muito tempo今より前のある時点で、特にずっと昔に현재 이전의 어느 때에, 특히 아주 오래전에: · In the past, most children didn’t go to school at all.在过去,大多数孩子根本不上学。En el pasado, la mayoría de los niños no iba a la escuela en absoluto.No passado, a maioria das crianças não ia à escola de jeito nenhum.昔は、大半の子どもたちはまったく学校に通わなかった。과거에는 대부분의 아이들이 학교에 전혀 다니지 않았다.· We had a big argument, but it’s all in the past now.我们曾大吵了一架,但那都已经过去了。Tuvimos una gran discusión, pero todo eso ya es pasado.Tivemos uma grande briga, mas tudo já ficou para trás.大きな口論をしたが、もうすべて過去のことだ。우리는 크게 다퉜지만, 이제 모두 지나간 일이에요.in those days/in the old days a long time ago in your life, or in your parents’ or grandparents’ lives, when things were different在你或你父母、祖父母生命中很久以前的时光,那时情形与现在大不相同hace mucho tiempo en tu vida, o en la de tus padres o abuelos, cuando las cosas eran diferenteshá muito tempo na sua vida, ou na de seus pais ou avós, quando as coisas eram diferentes自分自身、または両親や祖父母の人生においてずっと昔のこと——物事が今と異なっていた頃당신의 삶, 또는 부모나 조부모의 삶에서 아주 오래전, 상황이 지금과 달랐던 시절: · £5 was a lot of money in those days.在那个年代,5英镑是一大笔钱。En aquellos tiempos, 5 libras era mucho dinero.Naquela época, £5 era muito dinheiro.当時は5ポンドといえば大金だった。그 시절에 5파운드는 큰돈이었다.· In the old days, only very rich people had cars.在过去,只有非常富有的人才有汽车。En los viejos tiempos, solo la gente muy rica tenía coches.Nos velhos tempos, apenas pessoas muito ricas tinham carros.昔は、ごく裕福な人しか車を持っていなかった。옛날에는 아주 부유한 사람들만 자동차를 가지고 있었다.at one time used for saying that something was true in the past, but is not now用于表示某事在过去曾经成立,但现今不再如此se usa para decir que algo era cierto en el pasado, pero ya no lo es ahorausado para dizer que algo era verdade no passado, mas não é mais agora過去にはある事が当てはまっていたが、今はそうではないと言うときに使う과거에는 사실이었지만 지금은 그렇지 않다고 말할 때 쓰임: · At one time there were six schools in the village.曾几何时,这个村子里有六所学校。En otro tiempo había seis escuelas en el pueblo.Em certa época havia seis escolas na aldeia.かつてその村には6つの学校があった。한때 그 마을에는 여섯 개의 학교가 있었다.· I would have agreed with you at one time.我曾经会同意你的。En otro tiempo habría estado de acuerdo contigo.Em outro tempo eu teria concordado com você.かつての私なら、あなたに同意していただろう。한때는 당신의 말에 동의했을 것이다.back in the day informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used when you are talking about a time in the past, especially one that you remember as being very good用于谈及过去某段时光,尤指你记忆中非常美好的岁月se usa cuando se habla de una época pasada, especialmente una que se recuerda como muy buenausado quando se fala de um tempo no passado, especialmente um que você se lembra como muito bom過去のある時代について語るときに使う——特に、よかったと記憶している頃과거의 한 시절에 대해 이야기할 때 쓰이며, 특히 매우 좋았다고 기억하는 시절: · I loved Blondie back in the day.当年我超爱Blondie。Me encantaba Blondie en aquella época.Eu adorava o Blondie naquela época.当時、私はBlondieが大好きだった。그 시절에 나는 Blondie를 정말 좋아했다.· Back in the day, everyone would meet at the boys’ club.当年,大家都会在男孩俱乐部聚会。En aquella época, todo el mundo se reunía en el club de chicos.Naquela época, todo mundo se encontrava no clube dos rapazes.あの頃は、みんなボーイズクラブに集まったものだった。그 시절에는 모두가 청소년 클럽에 모이곤 했다.