PolyDict.cc
    personallypersonally /ˈpɜːsənəli $ ˈpɜːr-/ adverb 1[sentence adverb] spoken口语oraloral話し言葉구어 used to emphasize that you are only giving your own opinion about something用于强调所表达的仅为个人观点usado para enfatizar que se está dando únicamente la propia opinión sobre algousado para enfatizar que se está expressando apenas a própria opinião sobre algo何かについて個人的な意見だけを述べていることを強調するときに用いる어떤 것에 대한 자신만의 의견임을 강조할 때 사용:  Personally, I don’t think much of the idea.就我个人而言,我对这个主意不太看好。Personalmente, no me parece gran cosa la idea.Pessoalmente, não acho nada demais essa ideia.個人的には、そのアイデアはたいしたことがないと思う。개인적으로, 나는 그 아이디어가 별로라고 생각한다. I personally think it’s too cold to go out.我个人认为现在太冷了,不适合出门。Yo personalmente creo que hace demasiado frío para salir.Eu pessoalmente acho que está frio demais para sair.個人的には、外出するには寒すぎると思う。나는 개인적으로 밖에 나가기에는 너무 춥다고 생각한다.2if you do something personally, you do it yourself rather than getting someone else to do it亲自做某事,而非让他人代劳si se hace algo personalmente, uno mismo lo hace en lugar de que lo haga otra personaquando se faz algo pessoalmente, você mesmo o faz em vez de pedir a outra pessoa para fazê-lo他人に任せず、自分自身でそれを行うこと다른 사람에게 맡기지 않고 직접 어떤 일을 함 SYN  in person:  The managing director wrote personally to thank me.总经理亲自写信向我致谢。El director gerente me escribió personalmente para agradecerme.O diretor-geral escreveu pessoalmente para me agradecer.社長が直接手紙を書いてお礼を伝えてくれた。전무이사가 직접 편지를 써서 내게 감사를 전했다. All important work is personally approved by him.所有重要工作均由他亲自审批。Todo trabajo importante es aprobado personalmente por él.Todo trabalho importante é aprovado pessoalmente por ele.すべての重要な業務は彼が直接承認する。모든 중요한 업무는 그가 직접 승인한다. I’ll see to it personally.我会亲自处理这件事。Me encargaré de ello personalmente.Eu mesmo vou cuidar disso.私が直接対処します。제가 직접 처리하겠습니다.3used to show that one particular person is involved, rather than a group of people用于表示涉及的是某一特定个人,而非一群人usado para indicar que está implicada una persona en particular, y no un grupo de personasusado para indicar que uma pessoa específica está envolvida, e não um grupo de pessoasグループではなく、特定の個人が関与していることを示すときに用いる집단이 아닌 특정 개인이 관련되어 있음을 나타낼 때 사용:  I’m holding you personally responsible for this mess!我要你为这场混乱亲自承担责任!¡Te considero a ti personalmente responsable de este desastre!Estou responsabilizando você pessoalmente por essa bagunça!この混乱についてはあなた個人に責任を取ってもらいます!이 엉망진창에 대해 당신 개인에게 책임을 묻겠습니다! She clearly blamed me personally for the difficulties she’d been having.她显然把自己遭遇的种种困难都归咎于我个人。Claramente me culpaba a mí en particular por las dificultades que había estado pasando.Ela claramente me culpava pessoalmente pelas dificuldades que vinha enfrentando.彼女は、自分がずっと抱えていた困難について、明らかに私個人のせいにしていた。그녀는 자신이 겪어온 어려움에 대해 분명히 나 개인을 탓했다.4take something personally to get upset by the things other people say or do, because you think that their remarks or behaviour are directed at you in particular因认为他人的言行是针对自己而感到不快ofenderse por lo que dicen o hacen otras personas, por creer que sus comentarios o comportamiento van dirigidos específicamente a unoficar chateado com o que outras pessoas dizem ou fazem, por acreditar que os comentários ou o comportamento delas são dirigidos especificamente a você他人の言動が特に自分に向けられていると感じて、気分を害すること다른 사람의 말이나 행동이 자신을 향한 것이라고 생각하여 기분 나빠하다:  Don’t take it personally; she’s rude to everyone.别往心里去;她对谁都很粗鲁。No te lo tomes como algo personal; es maleducada con todo el mundo.Não leve para o lado pessoal; ela é grossa com todo mundo.気にしないで。彼女は誰に対しても失礼なんだから。기분 나쁘게 받아들이지 마세요; 그녀는 모든 사람에게 무례하니까요.5as a friend, or as someone you have met作为朋友,或作为曾经见过面的人como amigo o como alguien a quien se ha conocido en personacomo amigo ou como alguém que você conheceu pessoalmente友人として、または直接会ったことのある人として친구로서, 또는 직접 만나본 사람으로서:  I don’t know her personally, but I like her work.我和她没有私交,但我欣赏她的作品。No la conozco personalmente, pero me gusta su trabajo.Não a conheço pessoalmente, mas gosto do trabalho dela.彼女と個人的な面識はないが、彼女の作品は好きだ。그녀를 개인적으로 알지는 못하지만, 그녀의 작품은 좋아한다.6in a way that criticizes someone’s character or appearance以批评某人品格或外貌的方式de un modo que critica el carácter o la apariencia de alguiende uma forma que critica o caráter ou a aparência de alguém相手の性格や外見を批判するような形で상대방의 성격이나 외모를 비판하는 방식으로:  Members of the Senate rarely attack each other personally.参议员们鲜少对彼此进行人身攻击。Los miembros del Senado raramente se atacan mutuamente de manera personal.Os membros do Senado raramente se atacam pessoalmente.上院議員たちが互いを個人的に攻撃することはほとんどない。상원의원들은 서로를 인신공격하는 일이 거의 없다.7in relation to someone’s private life, rather than to their work, business, or official duties就某人的私人生活而言,而非其工作、事业或公务en relación con la vida privada de alguien, y no con su trabajo, sus negocios o sus funciones oficialesem relação à vida privada de alguém, e não ao seu trabalho, negócios ou funções oficiais仕事や業務、公的義務ではなく、その人の私生活に関して업무나 사업, 공적 의무가 아닌 개인의 사생활과 관련하여:  She had a lasting impact on his life both personally and professionally.她对他的生活产生了深远影响,无论是在私人层面还是职业层面。Tuvo un impacto duradero en su vida, tanto en lo personal como en lo profesional.Ela teve um impacto duradouro na vida dele, tanto pessoal quanto profissionalmente.彼女は彼の生活に、私生活においても仕事においても、永続的な影響を与えた。그녀는 개인적으로도 직업적으로도 그의 삶에 지속적인 영향을 미쳤다.