PolyDict.cc
    pinepine1 /paɪn/ noun 1[countable, uncountable] (also pine tree) a tall tree with long hard sharp leaves that do not fall off in winter一种高大乔木,叶细长、坚硬、尖锐,冬季不落叶árbol alto con hojas largas, duras y puntiagudas que no caen en inviernoárvore alta com folhas longas, duras e pontiagudas que não caem no inverno冬でも葉が落ちない、長くて硬くとがった葉を持つ高い木겨울에도 잎이 지지 않는 길고 단단하며 뾰족한 잎을 가진 키 큰 나무:  an ancient pine forest一片古老的松林un antiguo bosque de pinosuma antiga floresta de pinheiros古い松の森오래된 소나무 숲2[uncountable] the pale wood of pine trees, used to make furniture, floors etc松树的浅色木材,用于制作家具、地板等la madera clara de los pinos, usada para fabricar muebles, suelos, etc.a madeira clara do pinheiro, usada para fazer móveis, pisos etc.松の淡い色の木材。家具や床材などの製作に使われる소나무의 연한 색 목재로, 가구·바닥재 등을 만드는 데 쓰임:  a pine table一张松木桌una mesa de pinouma mesa de pinho松材のテーブル소나무 테이블
    pinepine2 verb [intransitive] to become sad and not continue your life as normal because someone has died or gone away因某人去世或离开而陷入悲伤、无法正常生活entristecerse y dejar de llevar una vida normal porque alguien ha muerto o se ha idoficar triste e parar de levar a vida normalmente porque alguém morreu ou foi embora誰かが亡くなったり去ったりしたために悲しみに沈み、普段どおりに生活できなくなる누군가가 죽거나 떠나서 슬픔에 빠져 정상적인 생활을 하지 못하다:  Six months after he left, she was still pining.他离开六个月后,她仍然郁郁寡欢。Seis meses después de que él se fuera, ella seguía consumiéndose de tristeza.Seis meses depois que ele foi embora, ela ainda estava se consumindo de saudade.彼が去って六か月が経っても、彼女はまだ悲しみに沈んでいた。그가 떠난 지 여섯 달이 지나서도 그녀는 여전히 슬픔에 잠겨 있었다.pine away phrasal verb to become less active, weaker, and often ill, especially because you miss someone who has died or gone away(尤指因思念去世或离去的人)逐渐变得消极、虚弱,且常常患病volverse menos activo, más débil y enfermarse con frecuencia, especialmente por echar de menos a alguien que ha muerto o se ha idotornar-se menos ativo, mais fraco e frequentemente adoecer, especialmente por sentir falta de alguém que morreu ou foi embora特に亡くなった人や離れてしまった人を恋しく思うあまり、活動的でなくなり体が弱り、しばしば病気になる특히 죽거나 떠난 사람이 그리워 점점 활기를 잃고 몸이 약해지며 자주 아프게 되다pine for somebody/something phrasal verb1if you pine for a place or for something, you miss it a lot and wish you could be there or have it again非常思念某地或某物,渴望再次置身其中或重新拥有extrañar mucho un lugar o algo y desear poder estar allí o tenerlo de nuevosentir muita saudade de um lugar ou de algo e desejar poder estar lá ou tê-lo novamenteある場所や物をひどく恋しく思い、再びそこに行きたい、またはそれを得たいと強く願う어떤 장소나 사물을 몹시 그리워하며 다시 그곳에 있거나 가지고 싶다고 바라다:  After two months in France I was pining for home.在法国待了两个月后,我非常思念家乡。Después de dos meses en Francia, extrañaba muchísimo mi hogar.Depois de dois meses na França, eu estava com uma saudade enorme de casa.フランスで二か月過ごした後、家が恋しくてたまらなかった。프랑스에서 두 달을 지낸 후 집이 몹시 그리웠다.2if you pine for someone, you feel very unhappy because they are not with you非常思念某人,因其不在身边而感到十分痛苦sentirse muy triste porque alguien no está contigosentir-se muito infeliz porque alguém não está com você誰かをひどく恋しく思い、その人がそばにいないためにとてもつらい気持ちになる누군가가 곁에 없어 매우 불행하게 느끼며 그 사람을 몹시 그리워하다:  Karen had been pining for her friends back home in Colorado.凯伦一直非常思念科罗拉多老家的朋友们。Karen había estado añorando a sus amigos en casa, en Colorado.Karen estava sentindo muita saudade dos amigos que ficaram em casa, no Colorado.カレンはコロラドの家にいる友人たちをずっと恋しく思っていた。카렌은 콜로라도 고향에 있는 친구들을 계속 그리워하고 있었다.