PolyDict.cc
    pippip1 /pɪp/ noun [countable] British English 1a small seed from a fruit such as an apple or orange苹果、橙子等水果的小种子;果核pepita pequeña de una fruta como una manzana o una naranjasemente pequena de uma fruta como maçã ou laranja; caroçoリンゴやオレンジなどの果物の小さな種사과나 오렌지 같은 과일의 작은 씨:  an apple pip苹果籽una pepita de manzanauma semente de maçãリンゴの種사과 씨 Have these oranges got pips in?这些橙子有籽吗?¿Estas naranjas tienen pepitas?Essas laranjas têm sementes?このオレンジには種が入っていますか?이 오렌지들에 씨가 있나요?2a high note that is part of a series of short sounds, used for example on the radio to show the time, or on a public telephone line to show that your money has almost finished(如广播报时或公用电话提示话费将尽时发出的)一系列短促高音信号tono agudo que forma parte de una serie de sonidos breves, usado por ejemplo en la radio para indicar la hora o en un teléfono público para indicar que el saldo está a punto de agotarsenota aguda que faz parte de uma série de sons curtos, usada por exemplo no rádio para indicar a hora ou em telefone público para indicar que o crédito está quase acabandoラジオの時報や公衆電話の残金わずかを知らせる際などに使われる、短い音が連続する高い電子音라디오에서 시보를 알리거나 공중전화에서 잔액이 거의 소진되었음을 알릴 때 사용하는, 짧은 소리가 연속되는 높은 신호음 SYN beep American English:  The pips are going so I’d better say goodbye.信号音响了,我最好说再见了。Están sonando los pitidos, así que será mejor que me despida.Os sinais estão tocando, então é melhor eu me despedir.発信音が鳴っているので、そろそろ失礼します。신호음이 울리고 있으니 이제 작별 인사를 해야겠어요.3old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 one of the stars on the shoulders of the coats of army officers that shows their rank(军官肩章上表示军衔的)星形徽章una de las estrellas en los hombros del uniforme de los oficiales del ejército que indica su rangouma das estrelas nos ombros do uniforme de oficiais do exército que indica a patente陸軍将校の制服の肩に付けられた、階級を示す星章のひとつ군 장교의 군복 어깨에 달린 계급을 나타내는 별 모양의 휘장 중 하나
    pippip2 verb (past tense and past participle pipped, present participle pipping) [transitive] British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 1pip somebody at the post to beat someone at the last moment in a race, competition etc, when they were expecting to win(在比赛、竞争等中)在最后一刻险胜(原本有望获胜的对手)superar a alguien en el último momento en una carrera, competición, etc., cuando esperaba ganarvencer alguém no último momento em uma corrida, competição etc., quando essa pessoa esperava ganharレースや競技などで、勝利を確信していた相手を土壇場で打ち負かす경주나 경쟁 등에서 이길 것으로 예상하던 상대를 마지막 순간에 꺾다:  The Maclaren team were narrowly pipped at the post by Ferrari.麦克拉伦车队在最后关头被法拉利险胜。El equipo Maclaren fue superado por Ferrari en el último momento.A equipe Maclaren foi superada pela Ferrari no último momento.マクラーレンチームはフェラーリに土壇場でわずかに及ばなかった。맥라렌 팀은 마지막 순간에 페라리에게 아슬아슬하게 역전패를 당했다.2to beat someone in a race, competition etc, by only a small amount(在比赛、竞争等中)以微弱优势击败对手superar a alguien en una carrera, competición, etc., por un margen muy pequeñovencer alguém em uma corrida, competição etc., por uma margem muito pequenaレースや競技などでわずかな差で相手を打ち負かす경주나 경쟁 등에서 아주 근소한 차이로 상대를 이기다pip somebody to/for something Jackson just pipped him for the gold.杰克逊以微弱优势击败他夺得金牌。Jackson le ganó por muy poco la medalla de oro.Jackson o superou por muito pouco e ficou com o ouro.ジャクソンはわずかの差で彼を抑えて金メダルを獲得した。잭슨은 아슬아슬하게 그를 제치고 금메달을 땄다.