politepolite /pəˈlaɪt/ adjective
1behaving or speaking in a way that is correct for the social situation you are in, and showing that you are careful to consider other people’s needs and feelings以适合所处社交场合的方式行事或言谈,并表现出对他人需求和感受的体贴关注que actúa o habla de manera adecuada para la situación social en que se encuentra, y demuestra consideración por las necesidades y sentimientos de los demásque se comporta ou fala de maneira adequada à situação social em que se encontra, demonstrando atenção às necessidades e sentimentos dos outros置かれている社会的状況にふさわしい振る舞いや言葉遣いをし、他者のニーズや感情への配慮を示す자신이 처한 사회적 상황에 적절한 방식으로 행동하거나 말하며, 다른 사람의 필요와 감정을 배려함을 나타내는 OPP rude, impolite:
She’s always very polite.她总是非常有礼貌。Ella siempre es muy educada.Ela é sempre muito educada.彼女はいつもとても礼儀正しい。그녀는 항상 매우 예의 바르다.
polite, well-behaved children有礼貌、守规矩的孩子niños educados y bien portadoscrianças educadas e bem-comportadas礼儀正しく行儀のよい子どもたち예의 바르고 얌전한 아이들
a clear but polite request一个明确而有礼貌的请求una petición clara pero educadaum pedido claro mas educado明確だが丁寧な依頼명확하지만 정중한 요청it is polite (of somebody) to do something
We left the party as soon as it was polite to do so.我们一到可以礼貌地离开的时候就离开了派对。Nos fuimos de la fiesta en cuanto fue educado hacerlo.Saímos da festa assim que foi educado ir embora.礼儀にかなった頃合いになるとすぐに、私たちはパーティーを後にした。우리는 예의에 어긋나지 않는 시점이 되자마자 파티를 떠났다.
It’s not polite to talk with your mouth full.嘴里含着食物说话是不礼貌的。No es de buena educación hablar con la boca llena.Não é educado falar com a boca cheia.口に物を入れたまま話すのは行儀が悪い。입에 음식을 넣은 채로 말하는 것은 예의 바르지 않다.2you make polite conversation, remarks etc because it is considered socially correct to do this, but not necessarily because you believe what you are saying进行礼节性的交谈、评论等,是因为社交上认为如此才得体,而不一定出于真心se hace conversación, comentarios, etc. de cortesía porque se considera socialmente correcto, pero no necesariamente porque se crea lo que se dicefaz-se conversa, comentários etc. por cortesia porque é considerado socialmente correto, mas não necessariamente porque se acredita no que se diz社会的に正しいとされるため礼儀として交わす会話や発言などであり、必ずしも本心から言っているわけではない사회적으로 적절하다고 여겨지기 때문에 예의상 나누는 대화나 말 등으로, 반드시 진심에서 우러난 것은 아닌polite remarks/conversation/interest etc
While they ate, they made polite conversation about the weather.吃饭时,他们客套地聊着天气。Mientras comían, mantuvieron una conversación de cortesía sobre el tiempo.Enquanto comiam, fizeram conversa de cortesia sobre o tempo.食事をしながら、彼らは天気について当たり障りのない会話を交わした。식사를 하면서 그들은 날씨에 대해 형식적인 대화를 나눴다.
Jan expressed polite interest in Edward’s stamp collection.Jan对爱德华的邮票收藏表示了礼节性的兴趣。Jan expresó un interés de cortesía por la colección de sellos de Edward.Jan demonstrou interesse por cortesia na coleção de selos de Edward.ジャンはエドワードの切手コレクションに儀礼的な関心を示した。잰은 에드워드의 우표 수집에 형식적인 관심을 표했다.
I know Ian said he liked her singing, but he was only being polite.我知道伊恩说他喜欢她的歌声,但他只是出于礼貌。Sé que Ian dijo que le gustaba cómo cantaba, pero solo estaba siendo educado.Sei que Ian disse que gostou do canto dela, mas ele estava apenas sendo educado.イアンが彼女の歌を気に入ったと言ったのは知っているが、ただ礼儀から言っただけだ。이언이 그녀의 노래가 좋다고 했지만, 그것은 그저 예의상 한 말이었다.3in polite society/circles/company among people who are considered to have a good education and correct social behaviour – often used humorously在被认为受过良好教育、举止得体的人群中——常用于幽默语境entre personas consideradas de buena educación y comportamiento social correcto – usado frecuentemente con humorentre pessoas consideradas de boa educação e comportamento social correto – frequentemente usado com humor教養があり礼儀正しいとみなされる人々の間で——しばしばユーモラスに使われる교양 있고 올바른 사회적 행동을 갖춘 것으로 여겨지는 사람들 사이에서——흔히 유머러스하게 사용됨:
You can’t use words like that in polite company.你不能在有教养的人面前说那样的话。No puedes usar esas palabras en buena compañía.Você não pode usar palavras assim em boa companhia.そんな言葉は礼儀ある場では使えない。그런 말은 점잖은 자리에서는 쓸 수 없다.—politely adverb:
‘Can I help you?’ she asked politely."我能帮您吗?"她有礼貌地问道。"¿Puedo ayudarle?" preguntó ella educadamente."Posso ajudá-lo?" ela perguntou educadamente.「何かお手伝いしましょうか」と彼女は丁寧に尋ねた。"도와드릴까요?" 그녀가 정중하게 물었다.—politeness noun [uncountable]THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어polite behaving or speaking in a way that is correct for the social situation you are in, and showing that you are careful to consider other people’s needs and feelings以适合所处社交场合的方式行事或言谈,并表现出对他人需求和感受的体贴关注que actúa o habla de manera adecuada para la situación social en que se encuentra, y demuestra consideración por las necesidades y sentimientos de los demásque se comporta ou fala de maneira adequada à situação social em que se encontra, demonstrando atenção às necessidades e sentimentos dos outros置かれている社会的状況にふさわしい振る舞いや言葉遣いをし、他者のニーズや感情への配慮を示す자신이 처한 사회적 상황에 적절한 방식으로 행동하거나 말하며, 다른 사람의 필요와 감정을 배려함을 나타내는: · He was too polite to ask how old she was.· 他太有礼貌,没好意思问她的年龄。· Era demasiado educado para preguntarle cuántos años tenía.· Ele era educado demais para perguntar a idade dela.· 彼は礼儀正しすぎて、彼女の年齢を尋ねることができなかった。· 그는 너무 예의 바른 나머지 그녀의 나이를 묻지 못했다.· ‘Excuse me, sir,’ she said in a polite voice.· "对不起,先生,"她用礼貌的语气说道。· "Perdone, señor", dijo ella con voz educada.· "Com licença, senhor", disse ela em voz educada.· 「失礼いたします」と彼女は丁寧な声で言った。· "실례합니다, 선생님." 그녀가 정중한 목소리로 말했다.well-mannered having good manners and knowing the correct way to behave in social situations有良好礼仪,懂得社交场合中正确行为方式的que tiene buenos modales y sabe comportarse correctamente en situaciones socialesque tem boas maneiras e sabe como se comportar corretamente em situações sociais礼儀作法を身につけており、社交の場での正しい振る舞いを知っている예절이 바르고 사회적 상황에서 올바르게 행동하는 방법을 아는: · She was beautifully dressed and very well-mannered.· 她衣着精美,举止非常有礼。· Iba elegantemente vestida y tenía muy buenos modales.· Ela estava lindamente vestida e tinha modos muito refinados.· 彼女は美しく着飾り、とても礼儀正しかった。· 그녀는 옷을 아름답게 차려입었고 매우 예의 바랐다.well-behaved polite and not causing any trouble – used about children or animals懂礼貌且不惹麻烦的——用于形容儿童或动物educado y que no causa problemas – se usa con niños o animaleseducado e que não causa problemas – usado em relação a crianças ou animais礼儀正しく問題を起こさない——子どもや動物について使う예의 바르고 말썽을 부리지 않는——어린이나 동물에 대해 사용함: · The children were very well-behaved.· 孩子们非常守规矩。· Los niños se portaron muy bien.· As crianças se comportaram muito bem.· 子どもたちはとても行儀がよかった。· 아이들은 매우 얌전했다.· Well-behaved dogs are welcome at the hotel.· 举止良好的狗受到该酒店的欢迎。· Los perros bien portados son bienvenidos en el hotel.· Cães bem-comportados são bem-vindos no hotel.· 行儀のよい犬はそのホテルで歓迎される。· 얌전한 개는 그 호텔에서 환영받는다.courteous /ˈkɜːtiəs $ ˈkɜːr-/ polite and respectful, and behaving rather formally彬彬有礼且态度恭敬,举止较为正式的educado y respetuoso, con un comportamiento bastante formaleducado e respeitoso, e com comportamento bastante formal礼儀正しく敬意を示し、やや格式ばった振る舞いをする예의 바르고 공손하며 다소 격식 있게 행동하는: · The hotel staff were very courteous and helpful.· 酒店员工非常彬彬有礼,乐于助人。· El personal del hotel fue muy cortés y servicial.· Os funcionários do hotel foram muito corteses e prestativos.· ホテルのスタッフはとても丁重で親切だった。· 호텔 직원들은 매우 정중하고 친절했다.· a courteous reply· 彬彬有礼的回复· una respuesta cortés· uma resposta cortês· 丁重な返答· 정중한 답변respectful polite and treating someone with respect有礼貌且以尊重的态度对待他人的educado y que trata a alguien con respetoeducado e que trata alguém com respeito礼儀正しく、相手を敬う예의 바르고 상대방을 존중하는: · He was very respectful towards all my relatives.· 他对我所有的亲戚都非常尊重。· Fue muy respetuoso con todos mis familiares.· Ele foi muito respeitoso com todos os meus parentes.· 彼は私の親戚全員にとても敬意を示した。· 그는 내 친척 모두에게 매우 공손하게 대했다.· ‘Thank you,’ he said with a respectful bow.· "谢谢,"他恭敬地鞠了一躬说道。· "Gracias", dijo él con una reverencia respetuosa.· "Obrigado", disse ele com uma reverência respeitosa.· 「ありがとうございます」と彼は丁重にお辞儀をしながら言った。· "감사합니다." 그가 공손하게 고개를 숙이며 말했다.civil polite in a formal way, especially when you do not feel very friendly towards someone以正式方式保持有礼貌的,尤指对不太亲近的人表面维持礼节educado de manera formal, especialmente cuando no se siente mucho afecto hacia alguieneducado de maneira formal, especialmente quando não se sente muita simpatia por alguém特に親しみを感じていない相手に対して、形式的に礼儀正しく接する특히 그다지 친근하게 느끼지 않는 상대에게 격식을 갖추어 예의 바르게 대하는: · She’d never liked her father-in-law, but she forced herself to be civil to him.· 她从来不喜欢公公,但强迫自己对他保持礼貌。· Nunca le había caído bien su suegro, pero se obligó a ser cordial con él.· Ela nunca gostou do sogro, mas se forçou a ser cordial com ele.· 彼女は義父が好きではなかったが、無理して礼儀正しく接した。· 그녀는 시아버지를 한 번도 좋아한 적이 없었지만, 억지로 그에게 예의 바르게 대했다.· When you’ve stopped arguing, you might be able to have a civil conversation.· 等你们不再争吵,也许就能进行一次心平气和的对话了。· Cuando dejéis de discutir, quizá podáis mantener una conversación civilizada.· Quando você parar de discutir, talvez consiga ter uma conversa civilizada.· 言い争いをやめたら、もう少し穏やかな会話ができるかもしれない。· 말싸움을 그치고 나면 예의 있게 대화를 나눌 수 있을지도 모른다.deferential formal正式formalformalフォーマル격식체 polite towards someone, especially because they are in a more important social position对他人有礼貌,尤指因对方社会地位较高而表现出顺从尊重的态度educado hacia alguien, especialmente porque ocupa una posición social más importanteeducado com alguém, especialmente porque essa pessoa ocupa uma posição social mais importante相手に礼儀正しく接する、特に相手が社会的に重要な立場にある場合に用いる상대방에게 예의 바르게 대하는, 특히 그 사람이 더 중요한 사회적 지위에 있기 때문에: · In those days women were expected to be deferential to men.· 那个年代,女性被期望对男性恭顺服从。· En aquellos tiempos, se esperaba que las mujeres fueran deferentes con los hombres.· Naqueles tempos, esperava-se que as mulheres fossem deferentes para com os homens.· 当時、女性は男性に対して従順に礼を尽くすことが期待されていた。· 그 시절에는 여성이 남성에게 공손히 따르는 것이 당연시되었다.
1behaving or speaking in a way that is correct for the social situation you are in, and showing that you are careful to consider other people’s needs and feelings以适合所处社交场合的方式行事或言谈,并表现出对他人需求和感受的体贴关注que actúa o habla de manera adecuada para la situación social en que se encuentra, y demuestra consideración por las necesidades y sentimientos de los demásque se comporta ou fala de maneira adequada à situação social em que se encontra, demonstrando atenção às necessidades e sentimentos dos outros置かれている社会的状況にふさわしい振る舞いや言葉遣いをし、他者のニーズや感情への配慮を示す자신이 처한 사회적 상황에 적절한 방식으로 행동하거나 말하며, 다른 사람의 필요와 감정을 배려함을 나타내는 OPP rude, impolite:
She’s always very polite.她总是非常有礼貌。Ella siempre es muy educada.Ela é sempre muito educada.彼女はいつもとても礼儀正しい。그녀는 항상 매우 예의 바르다.
polite, well-behaved children有礼貌、守规矩的孩子niños educados y bien portadoscrianças educadas e bem-comportadas礼儀正しく行儀のよい子どもたち예의 바르고 얌전한 아이들
a clear but polite request一个明确而有礼貌的请求una petición clara pero educadaum pedido claro mas educado明確だが丁寧な依頼명확하지만 정중한 요청it is polite (of somebody) to do something
We left the party as soon as it was polite to do so.我们一到可以礼貌地离开的时候就离开了派对。Nos fuimos de la fiesta en cuanto fue educado hacerlo.Saímos da festa assim que foi educado ir embora.礼儀にかなった頃合いになるとすぐに、私たちはパーティーを後にした。우리는 예의에 어긋나지 않는 시점이 되자마자 파티를 떠났다.
It’s not polite to talk with your mouth full.嘴里含着食物说话是不礼貌的。No es de buena educación hablar con la boca llena.Não é educado falar com a boca cheia.口に物を入れたまま話すのは行儀が悪い。입에 음식을 넣은 채로 말하는 것은 예의 바르지 않다.2you make polite conversation, remarks etc because it is considered socially correct to do this, but not necessarily because you believe what you are saying进行礼节性的交谈、评论等,是因为社交上认为如此才得体,而不一定出于真心se hace conversación, comentarios, etc. de cortesía porque se considera socialmente correcto, pero no necesariamente porque se crea lo que se dicefaz-se conversa, comentários etc. por cortesia porque é considerado socialmente correto, mas não necessariamente porque se acredita no que se diz社会的に正しいとされるため礼儀として交わす会話や発言などであり、必ずしも本心から言っているわけではない사회적으로 적절하다고 여겨지기 때문에 예의상 나누는 대화나 말 등으로, 반드시 진심에서 우러난 것은 아닌polite remarks/conversation/interest etc
While they ate, they made polite conversation about the weather.吃饭时,他们客套地聊着天气。Mientras comían, mantuvieron una conversación de cortesía sobre el tiempo.Enquanto comiam, fizeram conversa de cortesia sobre o tempo.食事をしながら、彼らは天気について当たり障りのない会話を交わした。식사를 하면서 그들은 날씨에 대해 형식적인 대화를 나눴다.
Jan expressed polite interest in Edward’s stamp collection.Jan对爱德华的邮票收藏表示了礼节性的兴趣。Jan expresó un interés de cortesía por la colección de sellos de Edward.Jan demonstrou interesse por cortesia na coleção de selos de Edward.ジャンはエドワードの切手コレクションに儀礼的な関心を示した。잰은 에드워드의 우표 수집에 형식적인 관심을 표했다.
I know Ian said he liked her singing, but he was only being polite.我知道伊恩说他喜欢她的歌声,但他只是出于礼貌。Sé que Ian dijo que le gustaba cómo cantaba, pero solo estaba siendo educado.Sei que Ian disse que gostou do canto dela, mas ele estava apenas sendo educado.イアンが彼女の歌を気に入ったと言ったのは知っているが、ただ礼儀から言っただけだ。이언이 그녀의 노래가 좋다고 했지만, 그것은 그저 예의상 한 말이었다.3in polite society/circles/company among people who are considered to have a good education and correct social behaviour – often used humorously在被认为受过良好教育、举止得体的人群中——常用于幽默语境entre personas consideradas de buena educación y comportamiento social correcto – usado frecuentemente con humorentre pessoas consideradas de boa educação e comportamento social correto – frequentemente usado com humor教養があり礼儀正しいとみなされる人々の間で——しばしばユーモラスに使われる교양 있고 올바른 사회적 행동을 갖춘 것으로 여겨지는 사람들 사이에서——흔히 유머러스하게 사용됨:
You can’t use words like that in polite company.你不能在有教养的人面前说那样的话。No puedes usar esas palabras en buena compañía.Você não pode usar palavras assim em boa companhia.そんな言葉は礼儀ある場では使えない。그런 말은 점잖은 자리에서는 쓸 수 없다.—politely adverb:
‘Can I help you?’ she asked politely."我能帮您吗?"她有礼貌地问道。"¿Puedo ayudarle?" preguntó ella educadamente."Posso ajudá-lo?" ela perguntou educadamente.「何かお手伝いしましょうか」と彼女は丁寧に尋ねた。"도와드릴까요?" 그녀가 정중하게 물었다.—politeness noun [uncountable]THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어polite behaving or speaking in a way that is correct for the social situation you are in, and showing that you are careful to consider other people’s needs and feelings以适合所处社交场合的方式行事或言谈,并表现出对他人需求和感受的体贴关注que actúa o habla de manera adecuada para la situación social en que se encuentra, y demuestra consideración por las necesidades y sentimientos de los demásque se comporta ou fala de maneira adequada à situação social em que se encontra, demonstrando atenção às necessidades e sentimentos dos outros置かれている社会的状況にふさわしい振る舞いや言葉遣いをし、他者のニーズや感情への配慮を示す자신이 처한 사회적 상황에 적절한 방식으로 행동하거나 말하며, 다른 사람의 필요와 감정을 배려함을 나타내는: · He was too polite to ask how old she was.· 他太有礼貌,没好意思问她的年龄。· Era demasiado educado para preguntarle cuántos años tenía.· Ele era educado demais para perguntar a idade dela.· 彼は礼儀正しすぎて、彼女の年齢を尋ねることができなかった。· 그는 너무 예의 바른 나머지 그녀의 나이를 묻지 못했다.· ‘Excuse me, sir,’ she said in a polite voice.· "对不起,先生,"她用礼貌的语气说道。· "Perdone, señor", dijo ella con voz educada.· "Com licença, senhor", disse ela em voz educada.· 「失礼いたします」と彼女は丁寧な声で言った。· "실례합니다, 선생님." 그녀가 정중한 목소리로 말했다.well-mannered having good manners and knowing the correct way to behave in social situations有良好礼仪,懂得社交场合中正确行为方式的que tiene buenos modales y sabe comportarse correctamente en situaciones socialesque tem boas maneiras e sabe como se comportar corretamente em situações sociais礼儀作法を身につけており、社交の場での正しい振る舞いを知っている예절이 바르고 사회적 상황에서 올바르게 행동하는 방법을 아는: · She was beautifully dressed and very well-mannered.· 她衣着精美,举止非常有礼。· Iba elegantemente vestida y tenía muy buenos modales.· Ela estava lindamente vestida e tinha modos muito refinados.· 彼女は美しく着飾り、とても礼儀正しかった。· 그녀는 옷을 아름답게 차려입었고 매우 예의 바랐다.well-behaved polite and not causing any trouble – used about children or animals懂礼貌且不惹麻烦的——用于形容儿童或动物educado y que no causa problemas – se usa con niños o animaleseducado e que não causa problemas – usado em relação a crianças ou animais礼儀正しく問題を起こさない——子どもや動物について使う예의 바르고 말썽을 부리지 않는——어린이나 동물에 대해 사용함: · The children were very well-behaved.· 孩子们非常守规矩。· Los niños se portaron muy bien.· As crianças se comportaram muito bem.· 子どもたちはとても行儀がよかった。· 아이들은 매우 얌전했다.· Well-behaved dogs are welcome at the hotel.· 举止良好的狗受到该酒店的欢迎。· Los perros bien portados son bienvenidos en el hotel.· Cães bem-comportados são bem-vindos no hotel.· 行儀のよい犬はそのホテルで歓迎される。· 얌전한 개는 그 호텔에서 환영받는다.courteous /ˈkɜːtiəs $ ˈkɜːr-/ polite and respectful, and behaving rather formally彬彬有礼且态度恭敬,举止较为正式的educado y respetuoso, con un comportamiento bastante formaleducado e respeitoso, e com comportamento bastante formal礼儀正しく敬意を示し、やや格式ばった振る舞いをする예의 바르고 공손하며 다소 격식 있게 행동하는: · The hotel staff were very courteous and helpful.· 酒店员工非常彬彬有礼,乐于助人。· El personal del hotel fue muy cortés y servicial.· Os funcionários do hotel foram muito corteses e prestativos.· ホテルのスタッフはとても丁重で親切だった。· 호텔 직원들은 매우 정중하고 친절했다.· a courteous reply· 彬彬有礼的回复· una respuesta cortés· uma resposta cortês· 丁重な返答· 정중한 답변respectful polite and treating someone with respect有礼貌且以尊重的态度对待他人的educado y que trata a alguien con respetoeducado e que trata alguém com respeito礼儀正しく、相手を敬う예의 바르고 상대방을 존중하는: · He was very respectful towards all my relatives.· 他对我所有的亲戚都非常尊重。· Fue muy respetuoso con todos mis familiares.· Ele foi muito respeitoso com todos os meus parentes.· 彼は私の親戚全員にとても敬意を示した。· 그는 내 친척 모두에게 매우 공손하게 대했다.· ‘Thank you,’ he said with a respectful bow.· "谢谢,"他恭敬地鞠了一躬说道。· "Gracias", dijo él con una reverencia respetuosa.· "Obrigado", disse ele com uma reverência respeitosa.· 「ありがとうございます」と彼は丁重にお辞儀をしながら言った。· "감사합니다." 그가 공손하게 고개를 숙이며 말했다.civil polite in a formal way, especially when you do not feel very friendly towards someone以正式方式保持有礼貌的,尤指对不太亲近的人表面维持礼节educado de manera formal, especialmente cuando no se siente mucho afecto hacia alguieneducado de maneira formal, especialmente quando não se sente muita simpatia por alguém特に親しみを感じていない相手に対して、形式的に礼儀正しく接する특히 그다지 친근하게 느끼지 않는 상대에게 격식을 갖추어 예의 바르게 대하는: · She’d never liked her father-in-law, but she forced herself to be civil to him.· 她从来不喜欢公公,但强迫自己对他保持礼貌。· Nunca le había caído bien su suegro, pero se obligó a ser cordial con él.· Ela nunca gostou do sogro, mas se forçou a ser cordial com ele.· 彼女は義父が好きではなかったが、無理して礼儀正しく接した。· 그녀는 시아버지를 한 번도 좋아한 적이 없었지만, 억지로 그에게 예의 바르게 대했다.· When you’ve stopped arguing, you might be able to have a civil conversation.· 等你们不再争吵,也许就能进行一次心平气和的对话了。· Cuando dejéis de discutir, quizá podáis mantener una conversación civilizada.· Quando você parar de discutir, talvez consiga ter uma conversa civilizada.· 言い争いをやめたら、もう少し穏やかな会話ができるかもしれない。· 말싸움을 그치고 나면 예의 있게 대화를 나눌 수 있을지도 모른다.deferential formal正式formalformalフォーマル격식체 polite towards someone, especially because they are in a more important social position对他人有礼貌,尤指因对方社会地位较高而表现出顺从尊重的态度educado hacia alguien, especialmente porque ocupa una posición social más importanteeducado com alguém, especialmente porque essa pessoa ocupa uma posição social mais importante相手に礼儀正しく接する、特に相手が社会的に重要な立場にある場合に用いる상대방에게 예의 바르게 대하는, 특히 그 사람이 더 중요한 사회적 지위에 있기 때문에: · In those days women were expected to be deferential to men.· 那个年代,女性被期望对男性恭顺服从。· En aquellos tiempos, se esperaba que las mujeres fueran deferentes con los hombres.· Naqueles tempos, esperava-se que as mulheres fossem deferentes para com os homens.· 当時、女性は男性に対して従順に礼を尽くすことが期待されていた。· 그 시절에는 여성이 남성에게 공손히 따르는 것이 당연시되었다.