realityreality /riˈæləti/ noun (plural realities)
1[countable, uncountable] what actually happens or is true, not what is imagined or thought实际发生或真实存在的事物,而非想象或臆想中的lo que realmente ocurre o es verdad, no lo que se imagina o piensao que realmente acontece ou é verdadeiro, não o que se imagina ou pensa想像や思考ではなく、実際に起こることや真実であること상상하거나 생각하는 것이 아닌, 실제로 일어나거나 사실인 것:
the distinction between fantasy and reality幻想与现实之间的区别la distinción entre la fantasía y la realidada distinção entre fantasia e realidade幻想と現実の区別환상과 현실의 구별
TV is used as an escape from reality.电视被用作逃避现实的方式。La televisión se usa como una vía de escape de la realidad.A televisão é usada como uma fuga da realidade.テレビは現実逃避の手段として使われている。TV는 현실 도피의 수단으로 이용된다.
I think the government has lost touch with reality (=no longer understands what is real or true).我认为政府已经脱离了现实(=不再了解什么是真实的)。Creo que el gobierno ha perdido el contacto con la realidad (=ya no entiende lo que es real o verdadero).Acho que o governo perdeu o contato com a realidade (=não entende mais o que é real ou verdadeiro).政府はもう現実と乖離していると思う(=何が現実か、何が真実かを理解しなくなっている)。나는 정부가 현실 감각을 잃었다고 생각한다 (=무엇이 현실이고 진실인지 더 이상 이해하지 못하는).
political realities政治现实realidades políticasrealidades políticas政治的現実정치적 현실harsh/grim/stark reality
Millions of people live with the harsh realities of unemployment.数百万人生活在失业的严酷现实中。Millones de personas viven con las duras realidades del desempleo.Milhões de pessoas vivem com as duras realidades do desemprego.何百万もの人々が失業という厳しい現実の中で生きている。수백만 명의 사람들이 실업이라는 가혹한 현실 속에 살고 있다.the reality is that
The reality is that young people will not go into teaching until salaries are higher.现实是,在薪资提高之前,年轻人不会投身教育行业。La realidad es que los jóvenes no se dedicarán a la enseñanza hasta que los salarios sean más altos.A realidade é que os jovens não vão seguir a carreira docente enquanto os salários não forem mais altos.現実には、給与が上がらない限り若者は教職に就こうとしないだろう。현실은, 급여가 오르기 전까지 젊은이들은 교직에 들어가지 않을 것이라는 점이다.
The paperless office may one day become a reality.无纸化办公室有朝一日可能成为现实。La oficina sin papel puede convertirse algún día en una realidad.O escritório sem papel pode um dia se tornar realidade.ペーパーレスのオフィスはいつか現実のものとなるかもしれない。종이 없는 사무실은 언젠가 현실이 될 수도 있다.2in reality used to say that something is different from what people think用于表示某事与人们所想的不同se usa para decir que algo es diferente de lo que la gente piensausado para dizer que algo é diferente do que as pessoas pensam人々が思っていることと実際は異なると言うときに使う사람들이 생각하는 것과 다름을 나타낼 때 사용함:
In reality, violent crimes are still extremely rare.事实上,暴力犯罪仍然极为罕见。En realidad, los crímenes violentos siguen siendo extremadamente raros.Na realidade, os crimes violentos ainda são extremamente raros.実際には、暴力犯罪は依然として極めてまれである。실제로, 폭력 범죄는 여전히 매우 드물다.3[uncountable] the fact that something exists or is happening某事物存在或正在发生这一事实el hecho de que algo existe o está ocurriendoo fato de que algo existe ou está acontecendo何かが存在したり起きたりしているという事実어떤 것이 존재하거나 일어나고 있다는 사실:
She had never accepted the reality of her pregnancy.她从未接受过自己怀孕这一现实。Nunca había aceptado la realidad de su embarazo.Ela nunca tinha aceitado a realidade da sua gravidez.彼女は自分の妊娠という現実を決して受け入れなかった。그녀는 자신이 임신했다는 현실을 결코 받아들이지 않았다. → virtual realityCOLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사the harsh/grim/stark reality (=conditions that are really very bad)· We want to protect our children from the harsh reality of our violent world.· 我们想保护孩子们免受这个暴力世界严酷现实的伤害。· Queremos proteger a nuestros hijos de la dura realidad de nuestro mundo violento.· Queremos proteger nossos filhos da dura realidade do nosso mundo violento.· 私たちは暴力的な世界の厳しい現実から子どもたちを守りたい。· 우리는 폭력적인 세상의 가혹한 현실로부터 아이들을 보호하고 싶다.political/social/economic realities· He's ignoring political realities.· 他在无视政治现实。· Está ignorando las realidades políticas.· Ele está ignorando as realidades políticas.· 彼は政治的現実を無視している。· 그는 정치적 현실을 무시하고 있다.verbs动词verbosverbos動詞동사face reality (=accept it)· It's painful, but you have to face reality.· 这很痛苦,但你必须面对现实。· Es doloroso, pero tienes que enfrentarte a la realidad.· É doloroso, mas você tem que encarar a realidade.· 辛いことだが、現実と向き合わなければならない。· 고통스럽지만, 현실을 직면해야 한다.confront a reality (=consider or deal with it)· They had to confront some unpleasant realities about themselves.· 他们不得不正视自身的一些令人不快的现实。· Tuvieron que enfrentarse a algunas realidades desagradables sobre sí mismos.· Eles tiveram que confrontar algumas realidades desagradáveis sobre si mesmos.· 彼らは自分自身についていくつかの不快な現実と向き合わなければならなかった。· 그들은 자신들에 대한 불쾌한 현실 몇 가지를 직면해야 했다.ignore a reality· They are ignoring the reality of Arab politics.· 他们正在无视阿拉伯政治的现实。· Están ignorando la realidad de la política árabe.· Eles estão ignorando a realidade da política árabe.· 彼らはアラブ政治の現実を無視している。· 그들은 아랍 정치의 현실을 무시하고 있다.wake up to reality (=realize what is happening or real)· Well, they need to wake up to reality.· 好吧,他们需要正视现实。· Bueno, necesitan despertar a la realidad.· Bem, eles precisam acordar para a realidade.· まあ、彼らは現実に目を覚まさなければならない。· 글쎄, 그들은 현실을 직시해야 한다.lose touch with reality (=no longer know about ordinary things or what is possible)· If all you have is the show-business world, you kind of lose touch with reality.· 如果你只有娱乐圈这个世界,你就会有点脱离现实。· Si todo lo que tienes es el mundo del espectáculo, de algún modo pierdes el contacto con la realidad.· Se tudo o que você tem é o mundo do show business, de certa forma você perde o contato com a realidade.· 芸能界しか知らないと、どこか現実感を失ってしまうものだ。· 쇼 비즈니스 세계만 알다 보면 어느 정도 현실 감각을 잃게 된다.escape from reality· The programmes help viewers escape from reality.· 这些节目帮助观众逃避现实。· Los programas ayudan a los espectadores a escapar de la realidad.· Os programas ajudam os telespectadores a escapar da realidade.· この番組は視聴者が現実から逃れるのに役立っている。· 이 프로그램들은 시청자들이 현실에서 벗어나도록 도와준다.bring somebody back to reality (=make them realize what is happening around them or true)· She was brought back to reality by the pain in her ankle.· 脚踝的疼痛让她回到了现实。· El dolor en el tobillo la devolvió a la realidad.· A dor no tornozelo a trouxe de volta à realidade.· 足首の痛みが彼女を現実に引き戻した。· 발목의 통증이 그녀를 현실로 되돌아오게 했다.become a reality (=really happen, after being hoped for, feared, etc by someone)· Last June, her longed-for baby finally became a reality.· 去年六月,她朝思暮想的孩子终于成为了现实。· El pasado junio, el bebé que tanto había deseado se convirtió por fin en realidad.· No junho passado, o bebê tão esperado finalmente se tornou realidade.· 昨年の6月、待ち望んでいた赤ちゃんがついに現実となった。· 지난 6월, 그토록 바라던 아기가 마침내 현실이 되었다.reflect reality (=match or show what is really happening or true)· Do these novels accurately reflect contemporary reality?· 这些小说准确地反映了当代现实吗?· ¿Reflejan estas novelas con precisión la realidad contemporánea?· Esses romances refletem com precisão a realidade contemporânea?· これらの小説は現代の現実を正確に反映しているだろうか?· 이 소설들은 현대의 현실을 정확히 반영하고 있는가?bear no relation to reality (=not match what is really happening or true)· His vision of European politics bears no relation to reality.· 他对欧洲政治的看法与现实毫无关系。· Su visión de la política europea no guarda ninguna relación con la realidad.· A visão dele sobre a política europeia não tem nenhuma relação com a realidade.· ヨーロッパ政治に対する彼のビジョンは現実とは無関係だ。· 유럽 정치에 대한 그의 시각은 현실과 아무 관련이 없다.be divorced from reality (=not connected in any way to what is really happening)· His ideas are completely divorced from reality.· 他的想法完全脱离了现实。· Sus ideas están completamente desvinculadas de la realidad.· As ideias dele estão completamente desvinculadas da realidade.· 彼のアイデアは現実から完全にかけ離れている。· 그의 생각은 현실과 완전히 동떨어져 있다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구a dose of reality (=an experience of what things are really like)· I got my first dose of reality when I reported to work at my new job.· 我第一次感受到现实的冲击,是在到新工作岗位报到的时候。· Tuve mi primera dosis de realidad cuando me presenté a trabajar en mi nuevo empleo.· Tive minha primeira dose de realidade quando fui me apresentar no meu novo emprego.· 新しい仕事に初出勤したとき、初めて現実というものを突きつけられた。· 새 직장에 첫 출근했을 때 처음으로 현실을 실감했다.somebody's grasp of reality (=their understanding of reality)· They portrayed her as a sick woman with only a tenuous grasp of reality.· 他们将她描绘成一个对现实只有模糊把握的病态女人。· La retrataron como una mujer enferma con un dominio muy frágil de la realidad.· Eles a retrataram como uma mulher doente com uma compreensão muito tênue da realidade.· 彼らは彼女を、現実の把握がひどく曖昧な病んだ女性として描いた。· 그들은 그녀를 현실에 대한 인식이 매우 희박한 병든 여성으로 묘사했다.
1[countable, uncountable] what actually happens or is true, not what is imagined or thought实际发生或真实存在的事物,而非想象或臆想中的lo que realmente ocurre o es verdad, no lo que se imagina o piensao que realmente acontece ou é verdadeiro, não o que se imagina ou pensa想像や思考ではなく、実際に起こることや真実であること상상하거나 생각하는 것이 아닌, 실제로 일어나거나 사실인 것:
the distinction between fantasy and reality幻想与现实之间的区别la distinción entre la fantasía y la realidada distinção entre fantasia e realidade幻想と現実の区別환상과 현실의 구별
TV is used as an escape from reality.电视被用作逃避现实的方式。La televisión se usa como una vía de escape de la realidad.A televisão é usada como uma fuga da realidade.テレビは現実逃避の手段として使われている。TV는 현실 도피의 수단으로 이용된다.
I think the government has lost touch with reality (=no longer understands what is real or true).我认为政府已经脱离了现实(=不再了解什么是真实的)。Creo que el gobierno ha perdido el contacto con la realidad (=ya no entiende lo que es real o verdadero).Acho que o governo perdeu o contato com a realidade (=não entende mais o que é real ou verdadeiro).政府はもう現実と乖離していると思う(=何が現実か、何が真実かを理解しなくなっている)。나는 정부가 현실 감각을 잃었다고 생각한다 (=무엇이 현실이고 진실인지 더 이상 이해하지 못하는).
political realities政治现实realidades políticasrealidades políticas政治的現実정치적 현실harsh/grim/stark reality
Millions of people live with the harsh realities of unemployment.数百万人生活在失业的严酷现实中。Millones de personas viven con las duras realidades del desempleo.Milhões de pessoas vivem com as duras realidades do desemprego.何百万もの人々が失業という厳しい現実の中で生きている。수백만 명의 사람들이 실업이라는 가혹한 현실 속에 살고 있다.the reality is that
The reality is that young people will not go into teaching until salaries are higher.现实是,在薪资提高之前,年轻人不会投身教育行业。La realidad es que los jóvenes no se dedicarán a la enseñanza hasta que los salarios sean más altos.A realidade é que os jovens não vão seguir a carreira docente enquanto os salários não forem mais altos.現実には、給与が上がらない限り若者は教職に就こうとしないだろう。현실은, 급여가 오르기 전까지 젊은이들은 교직에 들어가지 않을 것이라는 점이다.
The paperless office may one day become a reality.无纸化办公室有朝一日可能成为现实。La oficina sin papel puede convertirse algún día en una realidad.O escritório sem papel pode um dia se tornar realidade.ペーパーレスのオフィスはいつか現実のものとなるかもしれない。종이 없는 사무실은 언젠가 현실이 될 수도 있다.2in reality used to say that something is different from what people think用于表示某事与人们所想的不同se usa para decir que algo es diferente de lo que la gente piensausado para dizer que algo é diferente do que as pessoas pensam人々が思っていることと実際は異なると言うときに使う사람들이 생각하는 것과 다름을 나타낼 때 사용함:
In reality, violent crimes are still extremely rare.事实上,暴力犯罪仍然极为罕见。En realidad, los crímenes violentos siguen siendo extremadamente raros.Na realidade, os crimes violentos ainda são extremamente raros.実際には、暴力犯罪は依然として極めてまれである。실제로, 폭력 범죄는 여전히 매우 드물다.3[uncountable] the fact that something exists or is happening某事物存在或正在发生这一事实el hecho de que algo existe o está ocurriendoo fato de que algo existe ou está acontecendo何かが存在したり起きたりしているという事実어떤 것이 존재하거나 일어나고 있다는 사실:
She had never accepted the reality of her pregnancy.她从未接受过自己怀孕这一现实。Nunca había aceptado la realidad de su embarazo.Ela nunca tinha aceitado a realidade da sua gravidez.彼女は自分の妊娠という現実を決して受け入れなかった。그녀는 자신이 임신했다는 현실을 결코 받아들이지 않았다. → virtual realityCOLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사the harsh/grim/stark reality (=conditions that are really very bad)· We want to protect our children from the harsh reality of our violent world.· 我们想保护孩子们免受这个暴力世界严酷现实的伤害。· Queremos proteger a nuestros hijos de la dura realidad de nuestro mundo violento.· Queremos proteger nossos filhos da dura realidade do nosso mundo violento.· 私たちは暴力的な世界の厳しい現実から子どもたちを守りたい。· 우리는 폭력적인 세상의 가혹한 현실로부터 아이들을 보호하고 싶다.political/social/economic realities· He's ignoring political realities.· 他在无视政治现实。· Está ignorando las realidades políticas.· Ele está ignorando as realidades políticas.· 彼は政治的現実を無視している。· 그는 정치적 현실을 무시하고 있다.verbs动词verbosverbos動詞동사face reality (=accept it)· It's painful, but you have to face reality.· 这很痛苦,但你必须面对现实。· Es doloroso, pero tienes que enfrentarte a la realidad.· É doloroso, mas você tem que encarar a realidade.· 辛いことだが、現実と向き合わなければならない。· 고통스럽지만, 현실을 직면해야 한다.confront a reality (=consider or deal with it)· They had to confront some unpleasant realities about themselves.· 他们不得不正视自身的一些令人不快的现实。· Tuvieron que enfrentarse a algunas realidades desagradables sobre sí mismos.· Eles tiveram que confrontar algumas realidades desagradáveis sobre si mesmos.· 彼らは自分自身についていくつかの不快な現実と向き合わなければならなかった。· 그들은 자신들에 대한 불쾌한 현실 몇 가지를 직면해야 했다.ignore a reality· They are ignoring the reality of Arab politics.· 他们正在无视阿拉伯政治的现实。· Están ignorando la realidad de la política árabe.· Eles estão ignorando a realidade da política árabe.· 彼らはアラブ政治の現実を無視している。· 그들은 아랍 정치의 현실을 무시하고 있다.wake up to reality (=realize what is happening or real)· Well, they need to wake up to reality.· 好吧,他们需要正视现实。· Bueno, necesitan despertar a la realidad.· Bem, eles precisam acordar para a realidade.· まあ、彼らは現実に目を覚まさなければならない。· 글쎄, 그들은 현실을 직시해야 한다.lose touch with reality (=no longer know about ordinary things or what is possible)· If all you have is the show-business world, you kind of lose touch with reality.· 如果你只有娱乐圈这个世界,你就会有点脱离现实。· Si todo lo que tienes es el mundo del espectáculo, de algún modo pierdes el contacto con la realidad.· Se tudo o que você tem é o mundo do show business, de certa forma você perde o contato com a realidade.· 芸能界しか知らないと、どこか現実感を失ってしまうものだ。· 쇼 비즈니스 세계만 알다 보면 어느 정도 현실 감각을 잃게 된다.escape from reality· The programmes help viewers escape from reality.· 这些节目帮助观众逃避现实。· Los programas ayudan a los espectadores a escapar de la realidad.· Os programas ajudam os telespectadores a escapar da realidade.· この番組は視聴者が現実から逃れるのに役立っている。· 이 프로그램들은 시청자들이 현실에서 벗어나도록 도와준다.bring somebody back to reality (=make them realize what is happening around them or true)· She was brought back to reality by the pain in her ankle.· 脚踝的疼痛让她回到了现实。· El dolor en el tobillo la devolvió a la realidad.· A dor no tornozelo a trouxe de volta à realidade.· 足首の痛みが彼女を現実に引き戻した。· 발목의 통증이 그녀를 현실로 되돌아오게 했다.become a reality (=really happen, after being hoped for, feared, etc by someone)· Last June, her longed-for baby finally became a reality.· 去年六月,她朝思暮想的孩子终于成为了现实。· El pasado junio, el bebé que tanto había deseado se convirtió por fin en realidad.· No junho passado, o bebê tão esperado finalmente se tornou realidade.· 昨年の6月、待ち望んでいた赤ちゃんがついに現実となった。· 지난 6월, 그토록 바라던 아기가 마침내 현실이 되었다.reflect reality (=match or show what is really happening or true)· Do these novels accurately reflect contemporary reality?· 这些小说准确地反映了当代现实吗?· ¿Reflejan estas novelas con precisión la realidad contemporánea?· Esses romances refletem com precisão a realidade contemporânea?· これらの小説は現代の現実を正確に反映しているだろうか?· 이 소설들은 현대의 현실을 정확히 반영하고 있는가?bear no relation to reality (=not match what is really happening or true)· His vision of European politics bears no relation to reality.· 他对欧洲政治的看法与现实毫无关系。· Su visión de la política europea no guarda ninguna relación con la realidad.· A visão dele sobre a política europeia não tem nenhuma relação com a realidade.· ヨーロッパ政治に対する彼のビジョンは現実とは無関係だ。· 유럽 정치에 대한 그의 시각은 현실과 아무 관련이 없다.be divorced from reality (=not connected in any way to what is really happening)· His ideas are completely divorced from reality.· 他的想法完全脱离了现实。· Sus ideas están completamente desvinculadas de la realidad.· As ideias dele estão completamente desvinculadas da realidade.· 彼のアイデアは現実から完全にかけ離れている。· 그의 생각은 현실과 완전히 동떨어져 있다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구a dose of reality (=an experience of what things are really like)· I got my first dose of reality when I reported to work at my new job.· 我第一次感受到现实的冲击,是在到新工作岗位报到的时候。· Tuve mi primera dosis de realidad cuando me presenté a trabajar en mi nuevo empleo.· Tive minha primeira dose de realidade quando fui me apresentar no meu novo emprego.· 新しい仕事に初出勤したとき、初めて現実というものを突きつけられた。· 새 직장에 첫 출근했을 때 처음으로 현실을 실감했다.somebody's grasp of reality (=their understanding of reality)· They portrayed her as a sick woman with only a tenuous grasp of reality.· 他们将她描绘成一个对现实只有模糊把握的病态女人。· La retrataron como una mujer enferma con un dominio muy frágil de la realidad.· Eles a retrataram como uma mulher doente com uma compreensão muito tênue da realidade.· 彼らは彼女を、現実の把握がひどく曖昧な病んだ女性として描いた。· 그들은 그녀를 현실에 대한 인식이 매우 희박한 병든 여성으로 묘사했다.