recoverrecover /rɪˈkʌvə $ -ər/ AWL verb
1[intransitive] to get better after an illness, accident, shock etc在疾病、事故、打击等之后好转;康复mejorar después de una enfermedad, accidente, shock, etc.melhorar após uma doença, acidente, choque etc.病気・事故・ショックなどの後に回復する병, 사고, 충격 등을 겪은 후 회복되다:
After a few days of fever, she began to recover.发烧几天后,她开始康复了。Después de algunos días de fiebre, ella empezó a recuperarse.Depois de alguns dias de febre, ela começou a se recuperar.数日間の発熱の後、彼女は回復し始めた。며칠 동안 열이 난 후, 그녀는 회복되기 시작했다.recover from
He’s in hospital, recovering from a heart attack.他正在住院,从心脏病发作中恢复。Está en el hospital, recuperándose de un ataque al corazón.Ele está no hospital, se recuperando de um ataque cardíaco.彼は入院中で、心臓発作から回復しつつある。그는 입원 중이며 심장마비에서 회복하고 있다.GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법Recover is never transitive in this meaning. You say: · I’ve recovered from my cold. ✗Don’t say: I’ve recovered my cold.Grammar guide ‒ VERBS在此含义中,recover 从不用作及物动词。应说:· I've recovered from my cold. ✗不要说:I've recovered my cold.语法指南 ‒ 动词En este significado, recover nunca es transitivo. Se dice: · I've recovered from my cold. ✗No se dice: I've recovered my cold.Guía gramatical ‒ VERBOSNeste significado, recover nunca é transitivo. Diz-se: · I've recovered from my cold. ✗Não se diz: I've recovered my cold.Guia gramatical ‒ VERBOSこの意味では、recover は決して他動詞として使わない。正しい言い方:· I've recovered from my cold. ✗誤り:I've recovered my cold.文法ガイド ‒ 動詞이 의미에서 recover는 절대 타동사로 쓰이지 않는다. 올바른 표현: · I've recovered from my cold. ✗잘못된 표현: I've recovered my cold.문법 안내 ‒ 동사Register语体RegistroRegistro語域어체In everyday English, people usually say someone gets better rather than recovers, especially when talking about less serious illnesses, injuries, or operations.· Don’t worry. You’ll soon get better.在日常英语中,人们通常说 gets better 而非 recovers,尤其是在谈论较轻的疾病、受伤或手术时。· 别担心。你很快就会好起来的。En el inglés cotidiano, la gente suele decir gets better en lugar de recovers, especialmente cuando se habla de enfermedades, lesiones u operaciones menos graves.· No te preocupes. Pronto te pondrás mejor.No inglês cotidiano, as pessoas geralmente dizem gets better em vez de recovers, especialmente ao falar de doenças, lesões ou operações menos graves.· Não se preocupe. Logo você vai ficar bem.日常英語では、特に軽い病気・けが・手術の話をする場合、recovers よりも gets better と言うことが多い。· 心配しないで。すぐに良くなるよ。일상 영어에서 사람들은, 특히 덜 심각한 질병, 부상, 수술에 대해 이야기할 때 recovers보다 gets better를 주로 사용한다.· 걱정 마. 곧 나을 거야.2[intransitive] to return to a normal condition after a period of trouble or difficulty在经历一段困难或麻烦后恢复正常状态volver a una situación normal después de un período de problemas o dificultadesretornar a uma condição normal após um período de dificuldades ou problemas困難や苦境の期間を経て正常な状態に戻る어려움이나 난관의 시기를 겪은 후 정상 상태로 돌아오다:
The tourist industry is recovering to pre-war levels.旅游业正在恢复到战前水平。La industria turística se está recuperando hasta los niveles anteriores a la guerra.A indústria do turismo está se recuperando para os níveis de antes da guerra.観光業は戦前の水準に回復しつつある。관광 산업이 전쟁 이전 수준으로 회복되고 있다.recover from
Yesterday morning shares seemed to recover from Monday’s collapse.昨天上午,股价似乎从周一的暴跌中有所回升。Ayer por la mañana, las acciones parecían recuperarse del desplome del lunes.Ontem de manhã, as ações pareciam se recuperar do colapso de segunda-feira.昨朝、株価は月曜日の暴落から回復しつつあるように見えた。어제 아침 주가는 월요일의 폭락에서 회복되는 것처럼 보였다.3[transitive] to get back something that was taken from you, lost, or almost destroyed取回被夺走、丢失或几乎被毁的东西recuperar algo que te quitaron, que se perdió o que casi fue destruidorecuperar algo que foi tomado, perdido ou quase destruído奪われた・失った・あるいはほぼ破壊されたものを取り戻す빼앗기거나 잃어버리거나 거의 파괴된 것을 되찾다:
Four paintings stolen from the gallery have been recovered.从画廊失窃的四幅画作已被找回。Se han recuperado cuatro cuadros robados de la galería.Quatro pinturas roubadas da galeria foram recuperadas.美術館から盗まれた4点の絵画が回収された。갤러리에서 도난된 그림 네 점이 회수되었다.recover something from something
Two bodies were recovered from the wreckage.从残骸中找回了两具遗体。Dos cuerpos fueron rescatados de los escombros.Dois corpos foram retirados dos escombros.残骸から2体の遺体が収容された。잔해에서 두 구의 시신이 수습되었다.4[transitive] to get back an amount of money that you have spent or lost追回已花费或损失的款项recuperar una cantidad de dinero que se ha gastado o perdidorecuperar uma quantia de dinheiro que foi gasta ou perdida費やしたまたは失った金額を取り戻す지출하거나 잃은 금액을 되찾다 SYN recoup:
He was entitled to recover damages from the defendants.他有权向被告追回损害赔偿。Tenía derecho a recuperar los daños y perjuicios de los demandados.Ele tinha direito a recuperar indenização dos réus.彼には被告から損害賠償を回収する権利があった。그는 피고들로부터 손해배상을 받을 권리가 있었다.5[transitive] to get back an ability, a sense, or control over your feelings, movements etc after a period without it在丧失一段时间后,重新获得某种能力、感觉,或对情绪、动作等的控制recuperar una capacidad, un sentido o el control sobre los sentimientos, los movimientos, etc., tras un período sin ellosrecuperar uma habilidade, um sentido ou o controle sobre os sentimentos, movimentos etc. após um período sem eles一定期間失っていた能力・感覚、または感情や動作などへの制御を取り戻す한동안 잃었던 능력, 감각, 또는 감정과 동작 등에 대한 통제력을 되찾다 SYN regain:
It was some hours before she recovered consciousness.她过了好几个小时才恢复了意识。Pasaron algunas horas antes de que ella recuperara la consciencia.Foram algumas horas até que ela recuperasse a consciência.彼女が意識を取り戻すまでに数時間かかった。그녀가 의식을 되찾기까지 몇 시간이 걸렸다.
Once she stumbled, but somehow she recovered her balance and carried on running.她曾一度踉跄,但不知怎地重新找回了平衡,继续跑了下去。Una vez tropezó, pero de alguna manera recuperó el equilibrio y siguió corriendo.Certa vez ela tropeçou, mas de alguma forma recuperou o equilíbrio e continuou correndo.一度よろめいたが、何とか体勢を立て直して走り続けた。한 번 비틀거렸지만 어떻게든 균형을 되찾고 계속 달렸다.recover yourself
He recovered himself enough to speak calmly.他恢复了足够的镇定,得以平静地说话。Se serenó lo suficiente para hablar con calma.Ele se recompôs o suficiente para falar com calma.彼は落ち着きを取り戻し、穏やかに話せるようになった。그는 침착하게 말할 수 있을 만큼 평정심을 되찾았다.—recoverable adjectiveTHESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어recover to become healthy again after you have been seriously ill or injured, or had a bad experience在重病、重伤或糟糕经历之后重新恢复健康volver a estar sano después de haber estado gravemente enfermo o lesionado, o de haber tenido una mala experienciarecuperar a saúde após ter ficado gravemente doente ou ferido, ou ter passado por uma experiência ruim重病・重傷を負ったり、つらい経験をしたりした後、再び健康になる심각한 병이나 부상, 또는 나쁜 경험을 한 후 다시 건강해지다: · My mother’s been very ill, and she’s still in hospital recovering.· 我母亲病得很重,她仍在住院康复中。· Mi madre ha estado muy enferma y todavía está en el hospital recuperándose.· Minha mãe ficou muito doente e ainda está no hospital se recuperando.· 母はひどく体調を崩していて、まだ入院中で回復中だ。· 어머니가 많이 아프셔서 아직 병원에서 회복 중이에요.· She needed time to recover from the shock.· 她需要时间从震惊中缓过来。· Necesitaba tiempo para recuperarse del shock.· Ela precisava de tempo para se recuperar do choque.· 彼女はショックから立ち直るための時間が必要だった。· 그녀는 충격에서 회복할 시간이 필요했다.get better to recover from an injury or illness. In everyday English, people usually say get better rather than recover从受伤或疾病中恢复。在日常英语中,人们通常说 get better 而非 recoverrecuperarse de una lesión o enfermedad. En el inglés cotidiano, la gente suele decir get better en lugar de recoverrecuperar-se de uma lesão ou doença. No inglês cotidiano, as pessoas geralmente dizem get better em vez de recoverけがや病気から回復する。日常英語では、recover よりも get better と言うことが多い부상이나 질병에서 회복하다. 일상 영어에서는 recover보다 get better를 주로 사용한다: · I hope you get better soon.· 希望你早日好起来。· Espero que te mejores pronto.· Espero que você fique bem logo.· 早く良くなるといいね。· 빨리 나으시길 바랍니다.· My back’s been quite bad recently, but it’s getting better slowly.· 我的背最近一直很不好,但正在慢慢好转。· Mi espalda ha estado bastante mal últimamente, pero va mejorando poco a poco.· Minhas costas têm estado bem ruins ultimamente, mas estão melhorando aos poucos.· 最近ずっと腰の調子が悪いけど、少しずつ良くなってきている。· 최근 허리가 꽤 안 좋았는데, 서서히 나아지고 있어요.get over something to recover from a bad experience, or a minor illness. In everyday English, people usually say get over rather than recover从糟糕的经历或轻微疾病中恢复。在日常英语中,人们通常说 get over 而非 recoverrecuperarse de una mala experiencia o de una enfermedad leve. En el inglés cotidiano, la gente suele decir get over en lugar de recoverrecuperar-se de uma experiência ruim ou de uma doença leve. No inglês cotidiano, as pessoas geralmente dizem get over em vez de recoverつらい経験や軽い病気から立ち直る。日常英語では、recover よりも get over と言うことが多い나쁜 경험이나 가벼운 질병에서 회복하다. 일상 영어에서는 recover보다 get over를 주로 사용한다: · She never got over his death.· 她始终没能从他的死中走出来。· Nunca superó su muerte.· Ela nunca superou a morte dele.· 彼女は彼の死を乗り越えることができなかった。· 그녀는 그의 죽음을 끝내 극복하지 못했다.· I’m getting over my cold.· 我正在从感冒中恢复。· Me estoy recuperando de mi resfriado.· Estou me recuperando do meu resfriado.· 風邪が治りかけている。· 감기에서 회복 중이에요.get well to recover from an illness or operation – used especially when you are writing to encourage someone to recover从疾病或手术中恢复——尤用于书面,鼓励某人康复recuperarse de una enfermedad o una operación – se usa especialmente en textos escritos para animar a alguien a que se recupererecuperar-se de uma doença ou operação – usado especialmente em textos escritos para encorajar alguém a se recuperar病気や手術から回復する――特に回復を励ます文章の中で使われる병이나 수술에서 회복하다 — 특히 누군가의 회복을 격려하는 글에서 쓰임: · Get well soon – we all miss you!· 祝你早日康复——我们都很想你!· ¡Recupérate pronto, te extrañamos!· Melhoras logo — sentimos sua falta!· 早く元気になってね——みんな恋しいよ!· 빨리 나으세요 — 모두 그리워하고 있어요!· I hope you get well quickly.· 希望你尽快康复。· Espero que te recuperes pronto.· Espero que você se recupere logo.· 早く良くなることを願っています。· 빨리 건강을 되찾으시길 바랍니다.be back on your feet to have recovered and be able to live life as usual again已康复,能够重新过上正常生活haberse recuperado y poder volver a llevar una vida normalter se recuperado e conseguir retomar a vida normal回復して、普段通りの生活を送れるようになる회복되어 다시 평소처럼 생활할 수 있게 되다: · It may take a week or two until you’re back on your feet.· 你可能需要一两周才能恢复如常。· Puede que tarde una semana o dos hasta que estés de pie de nuevo.· Pode levar uma semana ou duas para você estar de pé novamente.· 普通の生活に戻れるようになるまで、一、二週間かかるかもしれない。· 일상으로 돌아오는 데 일주일이나 이 주일 정도 걸릴 수도 있어요.· It’s great to see you back on your feet!· 很高兴看到你恢复如常了!· ¡Qué bueno verte de pie otra vez!· Que ótimo ver você de pé novamente!· 元気を取り戻してくれて本当に良かった!· 다시 회복된 모습을 보니 정말 좋아요!be on the mend to be showing definite signs of recovering after an illness or injury在疾病或受伤后显现出明确的康复迹象mostrar señales claras de recuperación después de una enfermedad o lesiónmostrar sinais claros de recuperação após uma doença ou lesão病気やけがの後に、回復の明らかな兆しが見られる병이나 부상 이후 회복의 뚜렷한 징후를 보이다: · I’m glad to see you’re on the mend again.· 很高兴看到你又在好转了。· Me alegra ver que te estás recuperando de nuevo.· Fico feliz em ver que você está se recuperando de novo.· また回復に向かっているのを見て、うれしいよ。· 다시 회복되고 있는 모습을 보니 기쁩니다.· Kathy’s been quite ill with flu, but she seems to be on the mend now.· 凯西流感病得很重,但她现在似乎正在好转。· Kathy ha estado bastante enferma con gripe, pero parece que ahora está mejorando.· Kathy ficou bastante doente com gripe, mas parece estar se recuperando agora.· Kathy はひどいインフルエンザにかかっていたが、今は回復に向かっているようだ。· Kathy는 독감으로 꽤 많이 아팠는데, 지금은 회복되고 있는 것 같아요.recuperate formal正式formalformalフォーマル격식체 to spend time resting and getting your health or energy back, after you have had an illness or had a difficult or tiring experience在生病或经历艰难或疲惫的事情后,花时间休息以恢复健康或精力pasar tiempo descansando y recuperando la salud o la energía después de haber estado enfermo o de haber tenido una experiencia difícil o agotadorapassar um tempo descansando e recuperando a saúde ou a energia após ter ficado doente ou passado por uma experiência difícil ou cansativa病気の後や、つらいまたは疲れる経験の後に、休みながら健康やエネルギーを取り戻す병이나 힘들고 피곤한 경험 후 쉬면서 건강이나 에너지를 되찾는 데 시간을 보내다: · It had been a hard year, and I needed a few weeks in the sun in order to recuperate.· 这一年过得很辛苦,我需要在阳光下休养几个星期来恢复元气。· Había sido un año difícil, y necesitaba pasar unas semanas al sol para recuperarme.· Tinha sido um ano difícil, e eu precisava de algumas semanas ao sol para me recuperar.· 辛い一年だったので、療養のために数週間、日の当たる場所でゆっくりする必要があった。· 힘든 한 해였기에, 회복을 위해 햇볕 아래서 몇 주가 필요했다.· He is recuperating from a heart attack.· 他正在从心脏病发作中休养康复。· Está recuperándose de un ataque al corazón.· Ele está se recuperando de um ataque cardíaco.· 彼は心臓発作から療養中だ。· 그는 심장마비에서 회복 중이다.convalesce /ˌkɒnvəˈles $ ˌkɑːn-/ formal正式formalformalフォーマル격식체 to spend a long period of time recovering from a serious illness, especially by resting in a comfortable or warm place花较长时间从重病中康复,尤指在舒适或温暖的地方静养pasar un largo período de tiempo recuperándose de una enfermedad grave, especialmente descansando en un lugar cómodo o cálidopassar um longo período se recuperando de uma doença grave, especialmente descansando em um lugar confortável ou quente特に快適または暖かい場所で安静にしながら、重病から長期にわたって回復する특히 편안하거나 따뜻한 곳에서 쉬면서 심각한 병에서 오랫동안 회복하다: · She was at home convalescing after major surgery.· 她大手术后在家静养康复。· Estaba en casa convaleciendo tras una cirugía mayor.· Ela estava em casa em convalescença após uma cirurgia de grande porte.· 彼女は大きな手術の後、自宅で療養していた。· 그녀는 큰 수술 후 집에서 요양 중이었다.
1[intransitive] to get better after an illness, accident, shock etc在疾病、事故、打击等之后好转;康复mejorar después de una enfermedad, accidente, shock, etc.melhorar após uma doença, acidente, choque etc.病気・事故・ショックなどの後に回復する병, 사고, 충격 등을 겪은 후 회복되다:
After a few days of fever, she began to recover.发烧几天后,她开始康复了。Después de algunos días de fiebre, ella empezó a recuperarse.Depois de alguns dias de febre, ela começou a se recuperar.数日間の発熱の後、彼女は回復し始めた。며칠 동안 열이 난 후, 그녀는 회복되기 시작했다.recover from
He’s in hospital, recovering from a heart attack.他正在住院,从心脏病发作中恢复。Está en el hospital, recuperándose de un ataque al corazón.Ele está no hospital, se recuperando de um ataque cardíaco.彼は入院中で、心臓発作から回復しつつある。그는 입원 중이며 심장마비에서 회복하고 있다.GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법Recover is never transitive in this meaning. You say: · I’ve recovered from my cold. ✗Don’t say: I’ve recovered my cold.Grammar guide ‒ VERBS在此含义中,recover 从不用作及物动词。应说:· I've recovered from my cold. ✗不要说:I've recovered my cold.语法指南 ‒ 动词En este significado, recover nunca es transitivo. Se dice: · I've recovered from my cold. ✗No se dice: I've recovered my cold.Guía gramatical ‒ VERBOSNeste significado, recover nunca é transitivo. Diz-se: · I've recovered from my cold. ✗Não se diz: I've recovered my cold.Guia gramatical ‒ VERBOSこの意味では、recover は決して他動詞として使わない。正しい言い方:· I've recovered from my cold. ✗誤り:I've recovered my cold.文法ガイド ‒ 動詞이 의미에서 recover는 절대 타동사로 쓰이지 않는다. 올바른 표현: · I've recovered from my cold. ✗잘못된 표현: I've recovered my cold.문법 안내 ‒ 동사Register语体RegistroRegistro語域어체In everyday English, people usually say someone gets better rather than recovers, especially when talking about less serious illnesses, injuries, or operations.· Don’t worry. You’ll soon get better.在日常英语中,人们通常说 gets better 而非 recovers,尤其是在谈论较轻的疾病、受伤或手术时。· 别担心。你很快就会好起来的。En el inglés cotidiano, la gente suele decir gets better en lugar de recovers, especialmente cuando se habla de enfermedades, lesiones u operaciones menos graves.· No te preocupes. Pronto te pondrás mejor.No inglês cotidiano, as pessoas geralmente dizem gets better em vez de recovers, especialmente ao falar de doenças, lesões ou operações menos graves.· Não se preocupe. Logo você vai ficar bem.日常英語では、特に軽い病気・けが・手術の話をする場合、recovers よりも gets better と言うことが多い。· 心配しないで。すぐに良くなるよ。일상 영어에서 사람들은, 특히 덜 심각한 질병, 부상, 수술에 대해 이야기할 때 recovers보다 gets better를 주로 사용한다.· 걱정 마. 곧 나을 거야.2[intransitive] to return to a normal condition after a period of trouble or difficulty在经历一段困难或麻烦后恢复正常状态volver a una situación normal después de un período de problemas o dificultadesretornar a uma condição normal após um período de dificuldades ou problemas困難や苦境の期間を経て正常な状態に戻る어려움이나 난관의 시기를 겪은 후 정상 상태로 돌아오다:
The tourist industry is recovering to pre-war levels.旅游业正在恢复到战前水平。La industria turística se está recuperando hasta los niveles anteriores a la guerra.A indústria do turismo está se recuperando para os níveis de antes da guerra.観光業は戦前の水準に回復しつつある。관광 산업이 전쟁 이전 수준으로 회복되고 있다.recover from
Yesterday morning shares seemed to recover from Monday’s collapse.昨天上午,股价似乎从周一的暴跌中有所回升。Ayer por la mañana, las acciones parecían recuperarse del desplome del lunes.Ontem de manhã, as ações pareciam se recuperar do colapso de segunda-feira.昨朝、株価は月曜日の暴落から回復しつつあるように見えた。어제 아침 주가는 월요일의 폭락에서 회복되는 것처럼 보였다.3[transitive] to get back something that was taken from you, lost, or almost destroyed取回被夺走、丢失或几乎被毁的东西recuperar algo que te quitaron, que se perdió o que casi fue destruidorecuperar algo que foi tomado, perdido ou quase destruído奪われた・失った・あるいはほぼ破壊されたものを取り戻す빼앗기거나 잃어버리거나 거의 파괴된 것을 되찾다:
Four paintings stolen from the gallery have been recovered.从画廊失窃的四幅画作已被找回。Se han recuperado cuatro cuadros robados de la galería.Quatro pinturas roubadas da galeria foram recuperadas.美術館から盗まれた4点の絵画が回収された。갤러리에서 도난된 그림 네 점이 회수되었다.recover something from something
Two bodies were recovered from the wreckage.从残骸中找回了两具遗体。Dos cuerpos fueron rescatados de los escombros.Dois corpos foram retirados dos escombros.残骸から2体の遺体が収容された。잔해에서 두 구의 시신이 수습되었다.4[transitive] to get back an amount of money that you have spent or lost追回已花费或损失的款项recuperar una cantidad de dinero que se ha gastado o perdidorecuperar uma quantia de dinheiro que foi gasta ou perdida費やしたまたは失った金額を取り戻す지출하거나 잃은 금액을 되찾다 SYN recoup:
He was entitled to recover damages from the defendants.他有权向被告追回损害赔偿。Tenía derecho a recuperar los daños y perjuicios de los demandados.Ele tinha direito a recuperar indenização dos réus.彼には被告から損害賠償を回収する権利があった。그는 피고들로부터 손해배상을 받을 권리가 있었다.5[transitive] to get back an ability, a sense, or control over your feelings, movements etc after a period without it在丧失一段时间后,重新获得某种能力、感觉,或对情绪、动作等的控制recuperar una capacidad, un sentido o el control sobre los sentimientos, los movimientos, etc., tras un período sin ellosrecuperar uma habilidade, um sentido ou o controle sobre os sentimentos, movimentos etc. após um período sem eles一定期間失っていた能力・感覚、または感情や動作などへの制御を取り戻す한동안 잃었던 능력, 감각, 또는 감정과 동작 등에 대한 통제력을 되찾다 SYN regain:
It was some hours before she recovered consciousness.她过了好几个小时才恢复了意识。Pasaron algunas horas antes de que ella recuperara la consciencia.Foram algumas horas até que ela recuperasse a consciência.彼女が意識を取り戻すまでに数時間かかった。그녀가 의식을 되찾기까지 몇 시간이 걸렸다.
Once she stumbled, but somehow she recovered her balance and carried on running.她曾一度踉跄,但不知怎地重新找回了平衡,继续跑了下去。Una vez tropezó, pero de alguna manera recuperó el equilibrio y siguió corriendo.Certa vez ela tropeçou, mas de alguma forma recuperou o equilíbrio e continuou correndo.一度よろめいたが、何とか体勢を立て直して走り続けた。한 번 비틀거렸지만 어떻게든 균형을 되찾고 계속 달렸다.recover yourself
He recovered himself enough to speak calmly.他恢复了足够的镇定,得以平静地说话。Se serenó lo suficiente para hablar con calma.Ele se recompôs o suficiente para falar com calma.彼は落ち着きを取り戻し、穏やかに話せるようになった。그는 침착하게 말할 수 있을 만큼 평정심을 되찾았다.—recoverable adjectiveTHESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어recover to become healthy again after you have been seriously ill or injured, or had a bad experience在重病、重伤或糟糕经历之后重新恢复健康volver a estar sano después de haber estado gravemente enfermo o lesionado, o de haber tenido una mala experienciarecuperar a saúde após ter ficado gravemente doente ou ferido, ou ter passado por uma experiência ruim重病・重傷を負ったり、つらい経験をしたりした後、再び健康になる심각한 병이나 부상, 또는 나쁜 경험을 한 후 다시 건강해지다: · My mother’s been very ill, and she’s still in hospital recovering.· 我母亲病得很重,她仍在住院康复中。· Mi madre ha estado muy enferma y todavía está en el hospital recuperándose.· Minha mãe ficou muito doente e ainda está no hospital se recuperando.· 母はひどく体調を崩していて、まだ入院中で回復中だ。· 어머니가 많이 아프셔서 아직 병원에서 회복 중이에요.· She needed time to recover from the shock.· 她需要时间从震惊中缓过来。· Necesitaba tiempo para recuperarse del shock.· Ela precisava de tempo para se recuperar do choque.· 彼女はショックから立ち直るための時間が必要だった。· 그녀는 충격에서 회복할 시간이 필요했다.get better to recover from an injury or illness. In everyday English, people usually say get better rather than recover从受伤或疾病中恢复。在日常英语中,人们通常说 get better 而非 recoverrecuperarse de una lesión o enfermedad. En el inglés cotidiano, la gente suele decir get better en lugar de recoverrecuperar-se de uma lesão ou doença. No inglês cotidiano, as pessoas geralmente dizem get better em vez de recoverけがや病気から回復する。日常英語では、recover よりも get better と言うことが多い부상이나 질병에서 회복하다. 일상 영어에서는 recover보다 get better를 주로 사용한다: · I hope you get better soon.· 希望你早日好起来。· Espero que te mejores pronto.· Espero que você fique bem logo.· 早く良くなるといいね。· 빨리 나으시길 바랍니다.· My back’s been quite bad recently, but it’s getting better slowly.· 我的背最近一直很不好,但正在慢慢好转。· Mi espalda ha estado bastante mal últimamente, pero va mejorando poco a poco.· Minhas costas têm estado bem ruins ultimamente, mas estão melhorando aos poucos.· 最近ずっと腰の調子が悪いけど、少しずつ良くなってきている。· 최근 허리가 꽤 안 좋았는데, 서서히 나아지고 있어요.get over something to recover from a bad experience, or a minor illness. In everyday English, people usually say get over rather than recover从糟糕的经历或轻微疾病中恢复。在日常英语中,人们通常说 get over 而非 recoverrecuperarse de una mala experiencia o de una enfermedad leve. En el inglés cotidiano, la gente suele decir get over en lugar de recoverrecuperar-se de uma experiência ruim ou de uma doença leve. No inglês cotidiano, as pessoas geralmente dizem get over em vez de recoverつらい経験や軽い病気から立ち直る。日常英語では、recover よりも get over と言うことが多い나쁜 경험이나 가벼운 질병에서 회복하다. 일상 영어에서는 recover보다 get over를 주로 사용한다: · She never got over his death.· 她始终没能从他的死中走出来。· Nunca superó su muerte.· Ela nunca superou a morte dele.· 彼女は彼の死を乗り越えることができなかった。· 그녀는 그의 죽음을 끝내 극복하지 못했다.· I’m getting over my cold.· 我正在从感冒中恢复。· Me estoy recuperando de mi resfriado.· Estou me recuperando do meu resfriado.· 風邪が治りかけている。· 감기에서 회복 중이에요.get well to recover from an illness or operation – used especially when you are writing to encourage someone to recover从疾病或手术中恢复——尤用于书面,鼓励某人康复recuperarse de una enfermedad o una operación – se usa especialmente en textos escritos para animar a alguien a que se recupererecuperar-se de uma doença ou operação – usado especialmente em textos escritos para encorajar alguém a se recuperar病気や手術から回復する――特に回復を励ます文章の中で使われる병이나 수술에서 회복하다 — 특히 누군가의 회복을 격려하는 글에서 쓰임: · Get well soon – we all miss you!· 祝你早日康复——我们都很想你!· ¡Recupérate pronto, te extrañamos!· Melhoras logo — sentimos sua falta!· 早く元気になってね——みんな恋しいよ!· 빨리 나으세요 — 모두 그리워하고 있어요!· I hope you get well quickly.· 希望你尽快康复。· Espero que te recuperes pronto.· Espero que você se recupere logo.· 早く良くなることを願っています。· 빨리 건강을 되찾으시길 바랍니다.be back on your feet to have recovered and be able to live life as usual again已康复,能够重新过上正常生活haberse recuperado y poder volver a llevar una vida normalter se recuperado e conseguir retomar a vida normal回復して、普段通りの生活を送れるようになる회복되어 다시 평소처럼 생활할 수 있게 되다: · It may take a week or two until you’re back on your feet.· 你可能需要一两周才能恢复如常。· Puede que tarde una semana o dos hasta que estés de pie de nuevo.· Pode levar uma semana ou duas para você estar de pé novamente.· 普通の生活に戻れるようになるまで、一、二週間かかるかもしれない。· 일상으로 돌아오는 데 일주일이나 이 주일 정도 걸릴 수도 있어요.· It’s great to see you back on your feet!· 很高兴看到你恢复如常了!· ¡Qué bueno verte de pie otra vez!· Que ótimo ver você de pé novamente!· 元気を取り戻してくれて本当に良かった!· 다시 회복된 모습을 보니 정말 좋아요!be on the mend to be showing definite signs of recovering after an illness or injury在疾病或受伤后显现出明确的康复迹象mostrar señales claras de recuperación después de una enfermedad o lesiónmostrar sinais claros de recuperação após uma doença ou lesão病気やけがの後に、回復の明らかな兆しが見られる병이나 부상 이후 회복의 뚜렷한 징후를 보이다: · I’m glad to see you’re on the mend again.· 很高兴看到你又在好转了。· Me alegra ver que te estás recuperando de nuevo.· Fico feliz em ver que você está se recuperando de novo.· また回復に向かっているのを見て、うれしいよ。· 다시 회복되고 있는 모습을 보니 기쁩니다.· Kathy’s been quite ill with flu, but she seems to be on the mend now.· 凯西流感病得很重,但她现在似乎正在好转。· Kathy ha estado bastante enferma con gripe, pero parece que ahora está mejorando.· Kathy ficou bastante doente com gripe, mas parece estar se recuperando agora.· Kathy はひどいインフルエンザにかかっていたが、今は回復に向かっているようだ。· Kathy는 독감으로 꽤 많이 아팠는데, 지금은 회복되고 있는 것 같아요.recuperate formal正式formalformalフォーマル격식체 to spend time resting and getting your health or energy back, after you have had an illness or had a difficult or tiring experience在生病或经历艰难或疲惫的事情后,花时间休息以恢复健康或精力pasar tiempo descansando y recuperando la salud o la energía después de haber estado enfermo o de haber tenido una experiencia difícil o agotadorapassar um tempo descansando e recuperando a saúde ou a energia após ter ficado doente ou passado por uma experiência difícil ou cansativa病気の後や、つらいまたは疲れる経験の後に、休みながら健康やエネルギーを取り戻す병이나 힘들고 피곤한 경험 후 쉬면서 건강이나 에너지를 되찾는 데 시간을 보내다: · It had been a hard year, and I needed a few weeks in the sun in order to recuperate.· 这一年过得很辛苦,我需要在阳光下休养几个星期来恢复元气。· Había sido un año difícil, y necesitaba pasar unas semanas al sol para recuperarme.· Tinha sido um ano difícil, e eu precisava de algumas semanas ao sol para me recuperar.· 辛い一年だったので、療養のために数週間、日の当たる場所でゆっくりする必要があった。· 힘든 한 해였기에, 회복을 위해 햇볕 아래서 몇 주가 필요했다.· He is recuperating from a heart attack.· 他正在从心脏病发作中休养康复。· Está recuperándose de un ataque al corazón.· Ele está se recuperando de um ataque cardíaco.· 彼は心臓発作から療養中だ。· 그는 심장마비에서 회복 중이다.convalesce /ˌkɒnvəˈles $ ˌkɑːn-/ formal正式formalformalフォーマル격식체 to spend a long period of time recovering from a serious illness, especially by resting in a comfortable or warm place花较长时间从重病中康复,尤指在舒适或温暖的地方静养pasar un largo período de tiempo recuperándose de una enfermedad grave, especialmente descansando en un lugar cómodo o cálidopassar um longo período se recuperando de uma doença grave, especialmente descansando em um lugar confortável ou quente特に快適または暖かい場所で安静にしながら、重病から長期にわたって回復する특히 편안하거나 따뜻한 곳에서 쉬면서 심각한 병에서 오랫동안 회복하다: · She was at home convalescing after major surgery.· 她大手术后在家静养康复。· Estaba en casa convaleciendo tras una cirugía mayor.· Ela estava em casa em convalescença após uma cirurgia de grande porte.· 彼女は大きな手術の後、自宅で療養していた。· 그녀는 큰 수술 후 집에서 요양 중이었다.