PolyDict.cc
    relatedrelated /rɪˈleɪtɪd/ adjective 1things that are related are connected in some way相互关联的事物在某种程度上存在联系las cosas que están relacionadas están conectadas de alguna maneracoisas que são relacionadas estão conectadas de alguma forma関連するものは何らかの形でつながっている관련된 것들은 어떤 방식으로든 서로 연결되어 있다:  Police now believe that the three crimes could be related.警方现在认为这三起犯罪案件可能存在关联。La policía ahora cree que los tres crímenes podrían estar relacionados.A polícia agora acredita que os três crimes podem estar relacionados.警察は現在、その3件の犯罪には関連がある可能性があると考えている。경찰은 이제 세 건의 범죄가 서로 연관되어 있을 수 있다고 보고 있다. the problem of drug abuse and other related issues吸毒问题及其他相关议题el problema del abuso de drogas y otros problemas relacionadoso problema do abuso de drogas e outras questões relacionadas薬物乱用の問題およびその他の関連する問題마약 남용 문제와 그 밖의 관련 사안들related to He suffers with memory loss related to his disease.他因病出现了记忆力减退。Sufre pérdida de memoria relacionada con su enfermedad.Ele sofre de perda de memória relacionada à sua doença.彼は病気に関連した記憶喪失を患っている。그는 자신의 질병과 관련된 기억 상실로 고통받고 있다.closely/directly/strongly etc related Education levels are strongly related to income.教育水平与收入密切相关。El nivel educativo está fuertemente relacionado con los ingresos.O nível de escolaridade está fortemente relacionado à renda.教育水準は収入と強く関連している。교육 수준은 소득과 강하게 연관되어 있다.drug-/pollution-/stress-related etc people suffering from tobacco-related illnesses患有烟草相关疾病的人personas que padecen enfermedades relacionadas con el tabacopessoas que sofrem de doenças relacionadas ao tabacoたばこ関連の疾患を患っている人々담배 관련 질환으로 고통받는 사람들2[not before noun] connected by a family relationship有亲属关系的unido por parentesco familiarligado por parentesco familiar家族関係でつながっている가족 관계로 연결된:  Are you two related?你们两个是亲戚吗?¿Son ustedes dos parientes?Vocês dois são parentes?あなたたち二人は親戚ですか?두 분은 친척 관계인가요?related to I might be related to him.我可能和他有亲戚关系。Puede que yo sea pariente de él.Pode ser que eu seja parente dele.私は彼と親戚かもしれない。나는 그와 친척 관계일 수도 있다.3animals, plants, languages etc that are related belong to the same group相互关联的动物、植物、语言等属于同一类群los animales, plantas, idiomas, etc. que están relacionados pertenecen al mismo grupoanimais, plantas, línguas etc. que são relacionados pertencem ao mesmo grupo関連する動物・植物・言語などは同じグループに属している관련된 동물, 식물, 언어 등은 같은 집단에 속한다:  Dolphins and porpoises are closely related.海豚和鼠海豚亲缘关系密切。Los delfines y las marsopas están estrechamente emparentados.Golfinhos e botos são intimamente relacionados.イルカとネズミイルカは近縁種である。돌고래와 쇠돌고래는 밀접하게 관련되어 있다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adverbs副词adverbiosadvérbios副詞부사closely related· I want to focus on a small number of closely related questions.· 我想聚焦于少数几个密切相关的问题。· Quiero centrarme en un pequeño número de preguntas estrechamente relacionadas.· Quero me concentrar em um pequeno número de questões intimamente relacionadas.· 私は、密接に関連したいくつかの問いに焦点を当てたい。· 나는 밀접하게 관련된 소수의 질문에 집중하고 싶다.strongly related· People’s occupations are strongly related to their level of education.· 人们的职业与其教育水平密切相关。· Las ocupaciones de las personas están fuertemente relacionadas con su nivel de educación.· As ocupações das pessoas estão fortemente relacionadas ao seu nível de educação.· 人々の職業は教育水準と強く関連している。· 사람들의 직업은 교육 수준과 강하게 연관되어 있다.intimately related (=very closely related)· Learning to read and learning to write are intimately related.· 学习阅读与学习写作密切相关。· Aprender a leer y aprender a escribir están íntimamente relacionados.· Aprender a ler e aprender a escrever estão intimamente relacionados.· 読むことを学ぶことと書くことを学ぶことは密接に関連している。· 읽기를 배우는 것과 쓰기를 배우는 것은 긴밀하게 연관되어 있다.directly/indirectly related· illnesses which are directly related to poverty· 与贫困直接相关的疾病· enfermedades directamente relacionadas con la pobreza· doenças diretamente relacionadas à pobreza· 貧困に直接関連する疾患· 빈곤과 직접적으로 관련된 질병들loosely related (=not closely related)· a series of loosely related ideas· 一系列联系松散的想法· una serie de ideas vagamente relacionadas· uma série de ideias vagamente relacionadas· 緩やかに関連した一連のアイデア· 느슨하게 연관된 일련의 아이디어들inversely related technical术语técnicotécnico専門語전문어 (=related so that when one is large, the other is small)· The demand for bank lending is inversely related to the rate of interest charged.· 银行贷款需求与贷款利率成反比关系。· La demanda de préstamos bancarios está inversamente relacionada con la tasa de interés cobrada.· A demanda por empréstimos bancários é inversamente relacionada à taxa de juros cobrada.· 銀行融資の需要は、適用される金利と逆の関係にある。· 은행 대출 수요는 적용 금리와 반비례 관계에 있다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어related/connected adjective used about things that have a connection with each other. Connected is not used before a noun用于描述相互之间存在联系的事物。Connected 不用于名词前se usa para referirse a cosas que tienen una conexión entre sí. Connected no se usa antes de un sustantivousado para coisas que têm uma conexão entre si. Connected não é usado antes de um substantivo互いに関連のある物事に用いる。Connected は名詞の前には使わない서로 연결된 것들에 대해 쓰인다. Connected는 명사 앞에 쓰이지 않는다: · Physics and Maths are closely related.· 物理学与数学密切相关。· La física y las matemáticas están estrechamente relacionadas.· Física e Matemática estão intimamente relacionadas.· 物理学と数学は密接に関連している。· 물리학과 수학은 밀접하게 관련되어 있다.· The two problems are connected.· 这两个问题是相互关联的。· Los dos problemas están relacionados.· Os dois problemas estão conectados.· その二つの問題はつながっている。· 두 문제는 서로 연결되어 있다.· homelessness and other related issues· 无家可归问题及其他相关议题· la falta de hogar y otros problemas relacionados· a situação de moradores de rua e outras questões relacionadas· ホームレス問題とその他の関連する問題· 노숙 문제와 그 밖의 관련 사안들linked adjective having a direct connection – often used when one thing is the cause of the other有直接联系——常用于一事物是另一事物的原因时que tiene una conexión directa; se usa a menudo cuando una cosa es la causa de la otrater uma conexão direta — frequentemente usado quando uma coisa é a causa da outra直接的なつながりがある——一方が他方の原因である場合によく使われる직접적인 연관이 있음 — 한 가지가 다른 것의 원인인 경우에 흔히 쓰인다: · Skin cancer is directly linked to sun exposure and damage.· 皮肤癌与日晒及其所造成的损伤直接相关。· El cáncer de piel está directamente vinculado a la exposición solar y al daño causado por el sol.· O câncer de pele está diretamente ligado à exposição ao sol e aos danos causados por ele.· 皮膚がんは日光への曝露と日焼けによるダメージに直接結び付いている。· 피부암은 햇빛 노출 및 그로 인한 손상과 직접적으로 연관되어 있다.· Two closely linked factors produced this result.· 两个密切相关的因素导致了这一结果。· Dos factores estrechamente vinculados produjeron este resultado.· Dois fatores intimamente ligados produziram este resultado.· 密接に結び付いた二つの要因がこの結果を生んだ。· 밀접하게 연관된 두 가지 요인이 이 결과를 낳았다.interrelated/interconnected adjective used about two or more things that are connected with each other and affect each other in a complicated series of ways用于描述相互关联、并以复杂的连锁方式相互影响的两件或多件事物se usa para referirse a dos o más cosas que están conectadas entre sí y se afectan mutuamente de maneras complejas y variadasusado para dois ou mais elementos que estão conectados entre si e se afetam mutuamente de maneiras complexas e variadas互いに関連し合い、複雑な連鎖の中で影響を与え合う二つ以上の事柄に用いる서로 연결되어 있고 복잡한 일련의 방식으로 서로 영향을 미치는 둘 이상의 것에 대해 쓰인다: · The various parts of society are closely interrelated.· 社会的各个组成部分紧密地相互关联。· Las distintas partes de la sociedad están estrechamente interrelacionadas.· As diversas partes da sociedade estão intimamente inter-relacionadas.· 社会のさまざまな部分は密接に相互関連している。· 사회의 다양한 부분들은 긴밀하게 상호 연관되어 있다.· The book consists of a series of interconnected essays.· 这本书由一系列相互关联的文章组成。· El libro consiste en una serie de ensayos interconectados.· O livro é composto por uma série de ensaios interconectados.· その本は相互につながった一連のエッセイから成る。· 그 책은 서로 연결된 일련의 에세이들로 구성되어 있다.interdependent used about two or more things, countries, people etc that depend on each other, and cannot exist or continue without each other用于描述相互依存、缺少对方便无法存在或延续的两个或多个事物、国家、人等se usa para referirse a dos o más cosas, países, personas, etc., que dependen mutuamente y no pueden existir ni continuar sin los demásusado para dois ou mais elementos, países, pessoas etc. que dependem uns dos outros e não podem existir ou continuar sem os demais互いに依存し合い、相手なしには存在も継続もできない二つ以上の物事・国・人などに用いる서로에게 의존하며 서로 없이는 존재하거나 지속될 수 없는 둘 이상의 것, 나라, 사람 등에 대해 쓰인다: · The two countries’ economies have become increasingly interdependent.· 两国经济日益相互依存。· Las economías de los dos países se han vuelto cada vez más interdependientes.· As economias dos dois países tornaram-se cada vez mais interdependentes.· 両国の経済はますます相互依存するようになっている。· 두 나라의 경제는 점점 더 상호 의존적이 되고 있다.· interdependent relationships between species· 物种间的相互依存关系· relaciones interdependientes entre especies· relações interdependentes entre espécies· 種間の相互依存的な関係· 종들 사이의 상호 의존적 관계· Darwin said that all life on Earth is interdependent.· 达尔文认为,地球上所有生命都是相互依存的。· Darwin afirmó que toda la vida en la Tierra es interdependiente.· Darwin disse que toda a vida na Terra é interdependente.· ダーウィンは、地球上のすべての生命は相互依存していると述べた。· 다윈은 지구상의 모든 생명체는 상호 의존적이라고 말했다.relevant adjective related to what is being discussed or to a particular area of activity与所讨论的内容或某一特定活动领域相关的relacionado con lo que se está discutiendo o con un área de actividad determinadarelacionado ao que está sendo discutido ou a uma determinada área de atividade議論されている内容や特定の活動分野に関連している논의 중인 내용이나 특정 활동 분야와 관련된: · The exam tests the way you select and organize information relevant to the question.· 该考试测验你如何筛选和整理与题目相关的信息。· El examen evalúa la manera en que seleccionas y organizas la información pertinente a la pregunta.· O exame avalia a forma como você seleciona e organiza as informações relevantes para a questão.· この試験は、設問に関連する情報を選別し整理する能力を測る。· 이 시험은 문제와 관련된 정보를 선별하고 정리하는 방식을 평가한다.· Applicants should have several years’ relevant experience.· 申请人应具备数年相关工作经验。· Los candidatos deben tener varios años de experiencia pertinente.· Os candidatos devem ter vários anos de experiência relevante.· 応募者は数年間の関連する経験を持つことが求められる。· 지원자는 수년간의 관련 경험을 갖추어야 한다.be bound up with something to be very closely connected – used about two things that need to be considered together关系极为密切——用于必须一并考量的两件事物estar muy estrechamente conectado; se usa para dos cosas que deben considerarse juntasestar muito intimamente conectado — usado para duas coisas que precisam ser consideradas juntas非常に密接に結び付いている——一緒に考慮する必要がある二つの事柄に用いる매우 긴밀하게 연결되어 있음 — 함께 고려해야 하는 두 가지 것에 대해 쓰인다: · The history of the city has long been bound up with the sea.· 这座城市的历史长期以来与大海紧密相连。· La historia de la ciudad ha estado ligada durante mucho tiempo al mar.· A história da cidade há muito está intimamente ligada ao mar.· その都市の歴史は長きにわたって海と深く結び付いてきた。· 그 도시의 역사는 오랫동안 바다와 깊이 연결되어 왔다.· Your professional development is closely bound up with personal growth.· 你的职业发展与个人成长密切相连。· Tu desarrollo profesional está estrechamente ligado al crecimiento personal.· O seu desenvolvimento profissional está intimamente ligado ao crescimento pessoal.· あなたの職業的な成長は個人的な成長と密接に結び付いている。· 당신의 직업적 발전은 개인적 성장과 긴밀하게 연결되어 있다.