relationshiprelationship /rɪˈleɪʃənʃɪp/ noun
1[countable] the way in which two people or two groups feel about each other and behave towards each other两人或两个群体之间相互感受及相处方式manera en que dos personas o dos grupos se sienten mutuamente y se comportan el uno con el otroa maneira como duas pessoas ou dois grupos se sentem e se comportam uma em relação à outra二人または二つのグループが互いに抱く感情と接し方두 사람 또는 두 집단이 서로에 대해 느끼고 행동하는 방식relationship with
I have quite a good relationship with my parents.我和父母的关系相当不错。Tengo una relación bastante buena con mis padres.Tenho um relacionamento bastante bom com meus pais.私は両親とかなりいい関係を築いている。나는 부모님과 꽤 좋은 관계를 유지하고 있다.relationship between
the special relationship between Britain and the US英国与美国之间的特殊关系la relación especial entre Gran Bretaña y Estados Unidosa relação especial entre a Grã-Bretanha e os Estados Unidosイギリスとアメリカの特別な関係영국과 미국 간의 특별한 관계2[countable, uncountable] the way in which two or more things are connected and affect each other两件或多件事物之间相互关联、彼此影响的方式la manera en que dos o más cosas están relacionadas y se afectan mutuamentea maneira como duas ou mais coisas estão conectadas e se afetam mutuamente二つ以上の物事が互いにつながり影響し合う関係두 가지 이상의 것들이 서로 연결되고 영향을 미치는 방식relationship between
the relationship between diet and health problems饮食与健康问题之间的关系la relación entre la dieta y los problemas de saluda relação entre dieta e problemas de saúde食生活と健康問題の関係식단과 건강 문제 간의 관계relationship to
He’s studying politics and its relationship to the media.他正在研究政治及其与媒体的关系。Está estudiando la política y su relación con los medios de comunicación.Ele está estudando política e sua relação com a mídia.彼は政治とメディアとの関係を研究している。그는 정치와 미디어의 관계를 연구하고 있다.
The lessons bear little relationship (=they are not connected to) the children’s needs.这些课程与孩子们的需求几乎没有关联(=两者缺乏联系)。Las lecciones guardan poca relación (=no están relacionadas) con las necesidades de los niños.As aulas têm pouca relação (=não estão conectadas) com as necessidades das crianças.その授業は子どもたちのニーズとほとんど関係がない(=つながっていない)。그 수업들은 아이들의 필요와 거의 관련이 없다(=연결되어 있지 않다).3[countable] a situation in which two people spend time together or live together, and have romantic or sexual feelings for each other两人共度时光或同居,且彼此存在浪漫或性吸引的状态situación en la que dos personas pasan tiempo juntas o conviven y sienten atracción romántica o sexual la una por la otrasituação em que duas pessoas passam tempo juntas ou moram juntas e têm sentimentos românticos ou sexuais uma pela outra二人が共に時間を過ごしたり同居したりしながら、互いに恋愛的または性的な感情を抱いている状況두 사람이 함께 시간을 보내거나 동거하면서 서로 낭만적 또는 성적 감정을 가지는 상황:
He’s never had a sexual relationship before.他以前从未有过性关系。Él nunca ha tenido una relación sexual antes.Ele nunca teve um relacionamento sexual antes.彼はこれまで性的な関係を持ったことがない。그는 이전에 성적인 관계를 가진 적이 없다.relationship with
She doesn’t really want a relationship with me.她其实并不想和我建立恋爱关系。Ella en realidad no quiere tener una relación conmigo.Ela realmente não quer um relacionamento comigo.彼女は私との恋愛関係を本当には望んでいない。그녀는 나와 관계를 맺기를 원하지 않는다.in a relationship
Are you in a relationship right now?你现在有在谈恋爱吗?¿Estás en una relación ahora mismo?Você está em um relacionamento agora?今、付き合っている人はいますか?지금 사귀는 사람이 있나요?4[uncountable] the way in which you are related to someone in your family你与家庭成员之间的亲属关系la relación de parentesco que tienes con alguien de tu familiaa relação de parentesco que você tem com alguém da sua família家族の中でのある人との続柄가족 내에서 누군가와 맺는 친족 관계relationship to
‘What’s your relationship to Sue?’ ‘She’s my cousin.’"你和苏是什么关系?""她是我的表亲。""¿Qué parentesco tienes con Sue?" "Es mi prima.""Qual é seu parentesco com Sue?" "Ela é minha prima."「スーとはどんな関係ですか?」「彼女は私のいとこです。」"수와 어떤 관계예요?" "제 사촌이에요."COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 1— 释义 1— Acepción 1— Significado 1— 意味 1— 의미 1verbs动词verbosverbos動詞동사have a relationship· We’ve always had a good relationship with our neighbours.· 我们和邻居的关系一直很好。· Siempre hemos tenido una buena relación con nuestros vecinos.· Sempre tivemos um bom relacionamento com nossos vizinhos.· 私たちはいつも近所の人たちといい関係を保ってきた。· 우리는 항상 이웃들과 좋은 관계를 유지해 왔다.develop/form/build a relationship· By that age, children start developing relationships outside the family.· 到了那个年龄,孩子们开始在家庭之外建立人际关系。· A esa edad, los niños comienzan a desarrollar relaciones fuera del ámbito familiar.· Nessa idade, as crianças começam a desenvolver relacionamentos fora da família.· その年齢になると、子どもたちは家族の外で人間関係を築き始める。· 그 나이가 되면 아이들은 가족 밖에서 관계를 발전시키기 시작한다.forge a relationship (=develop a strong relationship)· We want to forge closer relationships with our allies.· 我们希望与盟友建立更紧密的关系。· Queremos forjar relaciones más estrechas con nuestros aliados.· Queremos forjar relações mais estreitas com nossos aliados.· 私たちは同盟国とより緊密な関係を築きたい。· 우리는 동맹국들과 더 긴밀한 관계를 구축하고자 한다.cement a relationship (=make it firm and strong)· We want to cement relationships with other transport associations.· 我们希望与其他运输协会巩固关系。· Queremos consolidar las relaciones con otras asociaciones de transporte.· Queremos solidificar as relações com outras associações de transporte.· 他の輸送関連団体との関係を強固にしたいと考えている。· 우리는 다른 운송 협회들과의 관계를 더욱 공고히 하고 싶다.make relationships· I found it impossible to make new relationships.· 我发现建立新的人际关系是不可能的事。· Me resultó imposible establecer nuevas relaciones.· Achei impossível fazer novos relacionamentos.· 新しい人間関係を築くことは不可能だとわかった。· 나는 새로운 관계를 맺는 것이 불가능하다는 것을 깨달았다.ADJECTIVES/NOUN + relationship形容词/名词 + relationshipADJETIVOS/SUSTANTIVO + relationshipADJETIVOS/SUBSTANTIVO + relationship形容詞・名詞 + relationship형용사/명사 + relationshipgood/great· Over the years, we’ve developed a good relationship.· 多年来,我们建立了良好的关系。· Con el tiempo, hemos desarrollado una buena relación.· Com o passar dos anos, desenvolvemos um bom relacionamento.· 長年かけて、私たちは良い関係を築いてきた。· 세월이 흐르면서 우리는 좋은 관계를 발전시켜 왔다.close· Laura had a very close relationship with her grandmother.· 劳拉与祖母的关系非常亲密。· Laura tenía una relación muy estrecha con su abuela.· Laura tinha um relacionamento muito próximo com sua avó.· ローラは祖母ととても親密な関係にあった。· 로라는 할머니와 매우 가까운 관계였다.friendly/harmonious· My friendly relationship with Scott’s family continued after his death.· 斯科特去世后,我与他家人的友好关系仍延续下来。· Mi relación amistosa con la familia de Scott continuó después de su muerte.· Meu relacionamento amigável com a família de Scott continuou após sua morte.· スコットが亡くなった後も、私は彼の家族との友好な関係を続けた。· 스콧이 세상을 떠난 후에도 그의 가족과의 우호적인 관계는 계속되었다.strong· Our relationship is strong enough to survive anything.· 我们的关系足够牢固,经得起任何考验。· Nuestra relación es lo suficientemente sólida como para superar cualquier cosa.· Nossa relação é forte o suficiente para superar qualquer coisa.· 私たちの関係は、どんなことでも乗り越えられるくらい強い。· 우리의 관계는 어떤 것도 견뎌낼 만큼 강하다.a love-hate relationship (=when someone both likes and dislikes someone else)· The local people have a love-hate relationship with tourists.· 当地人对游客抱有又爱又恨的复杂情感。· Los lugareños tienen una relación de amor-odio con los turistas.· Os moradores locais têm uma relação de amor e ódio com os turistas.· 地元の人々は観光客に対して愛憎入り混じった関係にある。· 지역 주민들은 관광객들과 애증 관계를 갖고 있다.a special relationship (=a particularly close relationship)· I did not want to risk losing this special relationship we shared.· 我不想冒险失去我们之间这段特殊的关系。· No quería arriesgarme a perder esta relación especial que compartíamos.· Eu não queria arriscar perder essa relação especial que compartilhávamos.· 私たちが共有してきたこの特別な関係を失うリスクは冒したくなかった。· 나는 우리가 공유했던 이 특별한 관계를 잃을 위험을 감수하고 싶지 않았다.a supportive relationship· People lacking supportive relationships were expected to be prone to depression.· 缺乏支持性人际关系的人被认为容易陷入抑郁。· Se esperaba que las personas carentes de relaciones de apoyo fueran propensas a la depresión.· Pessoas sem relacionamentos de apoio eram consideradas mais propensas à depressão.· 支えとなる人間関係がない人は、うつになりやすいと考えられていた。· 지지적인 관계가 부족한 사람들은 우울증에 걸리기 쉬운 것으로 여겨졌다.a working relationship (=a relationship appropriate for people who work together)· She’s a fine actress and we developed a great working relationship.· 她是一位出色的女演员,我们之间建立了很好的工作关系。· Es una excelente actriz y desarrollamos una magnífica relación de trabajo.· Ela é uma ótima atriz e desenvolvemos uma ótima relação de trabalho.· 彼女は優れた女優で、私たちは素晴らしい仕事上の関係を築いた。· 그녀는 훌륭한 배우이고, 우리는 멋진 업무 관계를 발전시켰다.family relationships· Travelling a lot for business can strain family relationships.· 频繁出差会给家庭关系带来压力。· Viajar mucho por negocios puede tensionar las relaciones familiares.· Viajar muito a trabalho pode sobrecarregar os relacionamentos familiares.· 出張が多いと家族関係に負担がかかることがある。· 업무상 잦은 출장은 가족 관계에 부담을 줄 수 있다.a personal relationship· Drinking affects personal relationships.· 饮酒会影响个人关系。· El consumo de alcohol afecta las relaciones personales.· O consumo de álcool afeta os relacionamentos pessoais.· 飲酒は個人的な人間関係に影響を与える。· 음주는 개인적인 관계에 영향을 미친다.human relationships· Human relationships fascinate me.· 人际关系令我着迷。· Las relaciones humanas me fascinan.· Os relacionamentos humanos me fascinam.· 人間関係は私を魅了してやまない。· 인간 관계는 나를 매혹시킨다.a social relationship· Satisfactory social relationships with adults are very important.· 与成年人建立良好的社会关系非常重要。· Las relaciones sociales satisfactorias con adultos son muy importantes.· Relacionamentos sociais satisfatórios com adultos são muito importantes.· 大人との良好な社会的関係は非常に重要だ。· 성인들과의 만족스러운 사회적 관계는 매우 중요하다.a business/professional relationship· Both companies want to continue their business relationship into the future.· 两家公司都希望将商业合作关系延续下去。· Ambas empresas desean continuar su relación comercial en el futuro.· Ambas as empresas querem continuar seu relacionamento comercial no futuro.· 両社は将来にわたってビジネス上の関係を続けたいと考えている。· 두 회사 모두 앞으로도 비즈니스 관계를 지속하고자 한다.the doctor-patient/parent-child/teacher-student etc relationship· A family crisis can adversely affect the developing parent-child relationship.· 家庭危机可能对正在发展中的亲子关系产生不良影响。· Una crisis familiar puede afectar negativamente la relación en desarrollo entre padres e hijos.· Uma crise familiar pode afetar negativamente o desenvolvimento da relação entre pais e filhos.· 家族の危機は、発達途上にある親子関係に悪影響を与えることがある。· 가족 위기는 형성 중인 부모-자녀 관계에 부정적인 영향을 미칠 수 있다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 2— 释义 2— Acepción 2— Significado 2— 意味 2— 의미 2adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a close relationship· The evidence points to a close relationship between poverty and disease.· 证据表明贫困与疾病之间存在密切关联。· La evidencia apunta a una estrecha relación entre la pobreza y la enfermedad.· As evidências apontam para uma estreita relação entre pobreza e doença.· 証拠は貧困と疾病の密接な関係を示している。· 증거는 빈곤과 질병 사이의 밀접한 관계를 가리킨다.a strong/significant relationship· Studies show a significant relationship between smoking and heart disease.· 研究表明吸烟与心脏病之间存在显著关联。· Los estudios muestran una relación significativa entre el tabaquismo y las enfermedades cardíacas.· Estudos mostram uma relação significativa entre o tabagismo e as doenças cardíacas.· 研究は喫煙と心臓病の有意な関係を示している。· 연구에 따르면 흡연과 심장 질환 사이에 유의미한 관계가 있다.a direct relationship (=when one thing has an effect or influence on another, without any other things being involved)· There is a direct relationship between the demand for a particular product and its price.· 某种商品的需求量与其价格之间存在直接关系。· Existe una relación directa entre la demanda de un producto determinado y su precio.· Há uma relação direta entre a demanda por um determinado produto e seu preço.· 特定の製品の需要とその価格の間には直接的な関係がある。· 특정 제품에 대한 수요와 가격 사이에는 직접적인 관계가 있다.an inverse relationship technical术语técnicotécnico専門語전문어 (=so that when one is great, the other is small)· We concluded that there will be an inverse relationship between the market price of the bond and its true yield.· 我们得出结论:债券的市场价格与其实际收益率之间存在反比关系。· Concluimos que existirá una relación inversa entre el precio de mercado del bono y su rendimiento real.· Concluímos que haverá uma relação inversa entre o preço de mercado do título e seu rendimento real.· 私たちは、債券の市場価格とその実質利回りの間には逆の関係があると結論づけた。· 우리는 채권의 시장 가격과 실제 수익률 사이에는 역의 관계가 있다고 결론지었다.a causal relationship (=when one thing causes another)· the causal relationship between cigarette smoking and lung cancer· 吸烟与肺癌之间的因果关系· la relación causal entre el tabaquismo y el cáncer de pulmón· a relação causal entre o tabagismo e o câncer de pulmão· 喫煙と肺がんの因果関係· 흡연과 폐암 사이의 인과 관계verbs动词verbosverbos動詞동사bear no/little relationship to something· The allegations bore no relationship to the facts.· 这些指控与事实毫无关联。· Las acusaciones no guardaban ninguna relación con los hechos.· As alegações não tinham nenhuma relação com os fatos.· その申し立ては事実と何ら関係がなかった。· 그 주장들은 사실과 아무런 관계가 없었다.establish a relationship (=prove that it exists)· The book tries to establish a relationship between the war and social unrest in Europe.· 这本书试图在战争与欧洲社会动荡之间建立关联。· El libro intenta establecer una relación entre la guerra y los disturbios sociales en Europa.· O livro tenta estabelecer uma relação entre a guerra e os conflitos sociais na Europa.· その本は戦争とヨーロッパの社会不安との関係を明らかにしようとしている。· 그 책은 전쟁과 유럽의 사회 불안 사이의 관계를 규명하려 한다.a relationship exists· No relationship exists between the size of the prison population and the level of crime.· 监狱人口规模与犯罪水平之间不存在关联。· No existe ninguna relación entre el tamaño de la población carcelaria y el nivel de delincuencia.· Não existe nenhuma relação entre o tamanho da população carcerária e o nível de criminalidade.· 受刑者数と犯罪率の間には何ら関係が存在しない。· 수감자 수와 범죄 수준 사이에는 아무런 관계가 없다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 3— 释义 3— Acepción 3— Significado 3— 意味 3— 의미 3verbs动词verbosverbos動詞동사be in a relationship· Valerie and I have been in a relationship for five years.· 瓦莱丽和我已经在一起五年了。· Valerie y yo llevamos cinco años en una relación.· Valerie e eu estamos em um relacionamento há cinco anos.· ヴァレリーと私は五年間付き合っている。· 발레리와 나는 5년째 사귀고 있다.end/break off a relationship· She was very upset when I ended the relationship.· 当我结束这段关系时,她非常难过。· Ella estaba muy disgustada cuando terminé la relación.· Ela ficou muito chateada quando eu encerrei o relacionamento.· 私が関係を終わらせたとき、彼女はとても動揺した。· 내가 관계를 끝냈을 때 그녀는 매우 상심했다.start/begin a relationship· She is in no hurry to start another relationship.· 她并不急于开始另一段恋情。· Ella no tiene ningún apuro por iniciar otra relación.· Ela não está com pressa para começar outro relacionamento.· 彼女は新たな恋愛関係を始めることを急いでいない。· 그녀는 새로운 관계를 시작할 마음이 없다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a sexual relationship· He admitted having a sexual relationship with a patient.· 他承认曾与一名患者发生性关系。· Admitió haber tenido una relación sexual con un paciente.· Ele admitiu ter tido um relacionamento sexual com um paciente.· 彼は患者と性的な関係を持ったことを認めた。· 그는 환자와 성적인 관계를 가졌음을 인정했다.a serious/steady relationship (=one that lasts quite a long time)· It was his first serious relationship.· 那是他的第一段认真的恋情。· Fue su primera relación seria.· Foi o seu primeiro relacionamento sério.· それは彼にとって初めての本気の恋愛だった。· 그것은 그의 첫 번째 진지한 연애였다.a long-term relationship· I have a seven-year-old daughter from a previous long-term relationship.· 我有一个七岁的女儿,是上一段长期感情留下的。· Tengo una hija de siete años de una relación larga anterior.· Tenho uma filha de sete anos de um relacionamento longo anterior.· 以前の長期的な交際相手との間に七歳の娘がいる。· 나는 이전의 장기적인 관계에서 태어난 일곱 살 딸이 있다.an on–off relationship (=happening sometimes and not at other times)· Their on–off relationship seemed to have come to an end two years ago.· 他们时断时续的关系似乎在两年前画上了句号。· Su relación intermitente parecía haber llegado a su fin hace dos años.· O relacionamento intermitente deles parecia ter chegado ao fim dois anos atrás.· 彼らのつきあったり別れたりを繰り返す関係は、二年前に終わったようだった。· 그들의 이어졌다 끊어졌다를 반복하는 관계는 2년 전에 끝난 것처럼 보였다.a stormy/turbulent relationship (=one that involves many arguments)· It had been a stormy relationship and there were frequent drunken rows.· 那是一段风波不断的关系,经常发生酒后争吵。· Había sido una relación tormentosa y había frecuentes peleas de borrachos.· Tinha sido um relacionamento turbulento e havia brigas frequentes por embriaguez.· それは波乱に富んだ関係で、泥酔しての口論が頻繁に起きていた。· 그것은 파란만장한 관계였고 잦은 음주 다툼이 있었다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어relationship when two people spend time together or live together because they are romantically or sexually attracted to each other两人因相互存在浪漫或性吸引而共度时光或同居的状态cuando dos personas pasan tiempo juntas o conviven porque se sienten atraídas romántica o sexualmente la una por la otraquando duas pessoas passam tempo juntas ou moram juntas por se sentirem atraídas romântica ou sexualmente uma pela outra恋愛的または性的に惹かれ合った二人が共に時間を過ごしたり同居したりすること두 사람이 서로에게 낭만적 또는 성적으로 끌려 함께 시간을 보내거나 동거하는 것: · After her marriage broke up, she had a series of disastrous relationships.· 婚姻破裂后,她经历了一系列失败的感情。· Después de que su matrimonio se rompió, tuvo una serie de relaciones desastrosas.· Depois que seu casamento acabou, ela teve uma série de relacionamentos desastrosos.· 結婚が破綻した後、彼女は次々と悲惨な恋愛関係を経験した。· 결혼이 파탄난 후, 그녀는 잇달아 최악의 관계들을 경험했다.relationship with: · I don’t want to start a relationship with her, because I’m going back to South Africa.· 我不想和她开始一段恋情,因为我要回南非了。· No quiero iniciar una relación con ella, porque voy a volver a Sudáfrica.· Não quero começar um relacionamento com ela, porque vou voltar para a África do Sul.· 彼女と付き合い始めたくない。南アフリカに戻るからだ。· 나는 그녀와 관계를 시작하고 싶지 않다. 남아프리카공화국으로 돌아가야 하기 때문이다.relationship between: · Relationships between people of different cultures are often extremely difficult.· 不同文化背景的人之间的恋爱关系往往极为困难。· Las relaciones entre personas de diferentes culturas suelen ser extremadamente difíciles.· Relacionamentos entre pessoas de culturas diferentes costumam ser extremamente difíceis.· 異なる文化を持つ人々の間の恋愛関係はしばしば非常に難しい。· 서로 다른 문화권 사람들 사이의 관계는 종종 매우 어렵다.be in a relationship: · Why are all the interesting men I meet already in relationships?· 为什么我遇到的有趣男人都已经有伴侣了?· ¿Por qué todos los hombres interesantes que conozco ya están en una relación?· Por que todos os homens interessantes que conheço já estão em um relacionamento?· なぜ私が出会う面白い男性はみんなすでに付き合っている人がいるのだろう?· 왜 내가 만나는 흥미로운 남자들은 모두 이미 사귀는 사람이 있는 걸까?sexual relationship: · Several of the psychiatrists admitted to having sexual relationships with patients.· 几位精神科医生承认曾与患者发生性关系。· Varios de los psiquiatras admitieron haber tenido relaciones sexuales con pacientes.· Vários dos psiquiatras admitiram ter tido relacionamentos sexuais com pacientes.· 何人かの精神科医が患者と性的な関係を持ったことを認めた。· 여러 명의 정신과 의사들이 환자들과 성적인 관계를 가졌음을 인정했다.romantic relationship: · Even at 35, Bobby seemed unable to commit to a romantic relationship.· 即使到了35岁,博比似乎仍无法投入一段恋情。· Incluso a los 35 años, Bobby parecía incapaz de comprometerse en una relación romántica.· Mesmo aos 35 anos, Bobby parecia incapaz de se comprometer em um relacionamento romântico.· 35歳になってもなお、ボビーは恋愛関係にコミットできないようだった。· 35세가 되어서도 바비는 낭만적인 관계에 헌신하지 못하는 것처럼 보였다.affair a secret sexual relationship between two people, when one or both of them is married to someone else双方或其中一方已婚时,两人之间秘密的性关系relación sexual secreta entre dos personas cuando una o ambas están casadas con otra personarelacionamento sexual secreto entre duas pessoas, quando uma delas ou ambas é casada com outra pessoa一方または双方が他の人と結婚している状態での、二人の間の秘密の性的関係한 명 또는 두 명 모두 다른 사람과 결혼한 상태에서 두 사람 사이에 이루어지는 비밀스러운 성적 관계: · The affair had been going on for years before her husband found out.· 那段婚外情持续了多年,直到她丈夫发现为止。· La aventura había durado años antes de que su marido se enterara.· O caso havia durado anos antes de o marido dela descobrir.· その不倫関係は、夫が知るまで何年も続いていた。· 그 불륜은 남편이 알게 되기까지 수년간 계속되었다.affair with: · I had no idea that Mike had an affair with Carolyn!· 我完全不知道迈克和卡罗琳有过一段情!· ¡No tenía ni idea de que Mike había tenido una aventura con Carolyn!· Eu não fazia ideia de que Mike tinha um caso com Carolyn!· マイクとキャロリンが不倫していたなんて、まったく知らなかった!· 마이크가 캐롤린과 불륜을 저질렀다는 걸 전혀 몰랐어!love affair: · Burton had been involved in a love affair with a woman who ended up taking most of his money.· 伯顿曾与一名女子有过一段恋情,最终那名女子带走了他的大部分钱财。· Burton había tenido un romance con una mujer que terminó quedándose con casi todo su dinero.· Burton havia se envolvido em um caso amoroso com uma mulher que acabou ficando com a maior parte do seu dinheiro.· バートンは、最終的に彼の財産のほとんどを持ち去った女性と不倫関係にあった。· 버튼은 결국 그의 돈 대부분을 가져간 여자와 불륜 관계를 맺고 있었다.fling a short and not very serious relationship短暂且不太认真的恋情una relación breve y no muy seriaum relacionamento curto e não muito sério短く、あまり真剣ではない恋愛関係짧고 그다지 진지하지 않은 관계: · Yes, I did go out with him, but it was just a fling.· 是的,我确实和他约会过,但那只是一段短暂的风流韵事。· Sí, salí con él, pero fue solo una aventura pasajera.· Sim, eu saí com ele, mas foi apenas um caso passageiro.· ええ、彼と付き合ったことはあるけど、ただの気まぐれな恋愛だったわ。· 네, 그와 사귄 건 맞지만 그냥 가벼운 연애였을 뿐이에요.· She wasn’t interested in anything more than a casual fling.· 她对超出随意艳遇的任何东西都不感兴趣。· Ella no estaba interesada en nada más que en una aventura pasajera.· Ela não estava interessada em nada além de um caso casual.· 彼女は気軽な一時的な恋愛以上のものには興味がなかった。· 그녀는 가벼운 연애 이상의 것에는 관심이 없었다.fling with: · She left her husband after she learned about his fling with an exotic dancer.· 得知丈夫与一名异域舞者有过一段风流韵事后,她离开了他。· Ella dejó a su marido después de enterarse de su aventura con una bailarina exótica.· Ela deixou o marido depois de descobrir a aventura dele com uma dançarina exótica.· 彼女は、夫がエキゾチックなダンサーと一時的な関係を持っていたことを知り、夫のもとを去った。· 그녀는 남편이 이국적인 댄서와 가벼운 바람을 피웠다는 사실을 알고 남편을 떠났다.have a fling: · They had a fling years ago.· 他们多年前有过一段短暂的情事。· Tuvieron una aventura hace años.· Eles tiveram um caso anos atrás.· 彼らは何年か前に一時的な恋愛をしていた。· 그들은 수년 전에 잠깐 사귄 적이 있었다.romance an exciting and often short relationship between two people who feel very much in love with each other两人之间令人心动、往往短暂的恋情,彼此深深相爱una relación apasionante y generalmente breve entre dos personas que se sienten profundamente enamoradas la una de la otraum relacionamento emocionante e geralmente curto entre duas pessoas que se sentem profundamente apaixonadas uma pela outra互いに深く恋し合った二人の間に生まれる、胸躍るしばしば短い恋愛서로 깊이 사랑하는 두 사람 사이의 설레고 종종 짧은 연애: · It was a beautiful summer romance, but they knew it couldn’t last.· 那是一段美丽的夏日恋情,但他们知道这不可能长久。· Fue un bello romance de verano, pero sabían que no podía durar.· Foi um lindo romance de verão, mas eles sabiam que não poderia durar.· それは美しい夏の恋だったが、長続きしないとわかっていた。· 아름다운 여름 로맨스였지만, 그들은 그것이 지속될 수 없다는 것을 알고 있었다.· Richard and Penny had made no great secret of their romance, even though they were both married.· 理查德和彭妮对他们之间的恋情几乎毫不掩饰,尽管他们都已婚。· Richard y Penny no habían hecho demasiado secreto de su romance, aunque ambos estaban casados.· Richard e Penny não fizeram grande segredo do seu romance, embora ambos fossem casados.· リチャードとペニーは、二人とも既婚であったにもかかわらず、恋愛関係をさほど隠そうとしていなかった。· 리처드와 페니는 둘 다 기혼이었음에도 불구하고 자신들의 로맨스를 크게 숨기지 않았다.romance with: · My romance with Lois did not survive our high school graduation.· 我与洛伊斯的恋情在我们高中毕业后就画上了句号。· Mi romance con Lois no sobrevivió a nuestra graduación del bachillerato.· Meu romance com Lois não sobreviveu à nossa formatura no ensino médio.· ロイスとの恋愛は、高校卒業後に終わってしまった。· 로이스와의 로맨스는 우리의 고등학교 졸업을 버텨내지 못했다.
1[countable] the way in which two people or two groups feel about each other and behave towards each other两人或两个群体之间相互感受及相处方式manera en que dos personas o dos grupos se sienten mutuamente y se comportan el uno con el otroa maneira como duas pessoas ou dois grupos se sentem e se comportam uma em relação à outra二人または二つのグループが互いに抱く感情と接し方두 사람 또는 두 집단이 서로에 대해 느끼고 행동하는 방식relationship with
I have quite a good relationship with my parents.我和父母的关系相当不错。Tengo una relación bastante buena con mis padres.Tenho um relacionamento bastante bom com meus pais.私は両親とかなりいい関係を築いている。나는 부모님과 꽤 좋은 관계를 유지하고 있다.relationship between
the special relationship between Britain and the US英国与美国之间的特殊关系la relación especial entre Gran Bretaña y Estados Unidosa relação especial entre a Grã-Bretanha e os Estados Unidosイギリスとアメリカの特別な関係영국과 미국 간의 특별한 관계2[countable, uncountable] the way in which two or more things are connected and affect each other两件或多件事物之间相互关联、彼此影响的方式la manera en que dos o más cosas están relacionadas y se afectan mutuamentea maneira como duas ou mais coisas estão conectadas e se afetam mutuamente二つ以上の物事が互いにつながり影響し合う関係두 가지 이상의 것들이 서로 연결되고 영향을 미치는 방식relationship between
the relationship between diet and health problems饮食与健康问题之间的关系la relación entre la dieta y los problemas de saluda relação entre dieta e problemas de saúde食生活と健康問題の関係식단과 건강 문제 간의 관계relationship to
He’s studying politics and its relationship to the media.他正在研究政治及其与媒体的关系。Está estudiando la política y su relación con los medios de comunicación.Ele está estudando política e sua relação com a mídia.彼は政治とメディアとの関係を研究している。그는 정치와 미디어의 관계를 연구하고 있다.
The lessons bear little relationship (=they are not connected to) the children’s needs.这些课程与孩子们的需求几乎没有关联(=两者缺乏联系)。Las lecciones guardan poca relación (=no están relacionadas) con las necesidades de los niños.As aulas têm pouca relação (=não estão conectadas) com as necessidades das crianças.その授業は子どもたちのニーズとほとんど関係がない(=つながっていない)。그 수업들은 아이들의 필요와 거의 관련이 없다(=연결되어 있지 않다).3[countable] a situation in which two people spend time together or live together, and have romantic or sexual feelings for each other两人共度时光或同居,且彼此存在浪漫或性吸引的状态situación en la que dos personas pasan tiempo juntas o conviven y sienten atracción romántica o sexual la una por la otrasituação em que duas pessoas passam tempo juntas ou moram juntas e têm sentimentos românticos ou sexuais uma pela outra二人が共に時間を過ごしたり同居したりしながら、互いに恋愛的または性的な感情を抱いている状況두 사람이 함께 시간을 보내거나 동거하면서 서로 낭만적 또는 성적 감정을 가지는 상황:
He’s never had a sexual relationship before.他以前从未有过性关系。Él nunca ha tenido una relación sexual antes.Ele nunca teve um relacionamento sexual antes.彼はこれまで性的な関係を持ったことがない。그는 이전에 성적인 관계를 가진 적이 없다.relationship with
She doesn’t really want a relationship with me.她其实并不想和我建立恋爱关系。Ella en realidad no quiere tener una relación conmigo.Ela realmente não quer um relacionamento comigo.彼女は私との恋愛関係を本当には望んでいない。그녀는 나와 관계를 맺기를 원하지 않는다.in a relationship
Are you in a relationship right now?你现在有在谈恋爱吗?¿Estás en una relación ahora mismo?Você está em um relacionamento agora?今、付き合っている人はいますか?지금 사귀는 사람이 있나요?4[uncountable] the way in which you are related to someone in your family你与家庭成员之间的亲属关系la relación de parentesco que tienes con alguien de tu familiaa relação de parentesco que você tem com alguém da sua família家族の中でのある人との続柄가족 내에서 누군가와 맺는 친족 관계relationship to
‘What’s your relationship to Sue?’ ‘She’s my cousin.’"你和苏是什么关系?""她是我的表亲。""¿Qué parentesco tienes con Sue?" "Es mi prima.""Qual é seu parentesco com Sue?" "Ela é minha prima."「スーとはどんな関係ですか?」「彼女は私のいとこです。」"수와 어떤 관계예요?" "제 사촌이에요."COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 1— 释义 1— Acepción 1— Significado 1— 意味 1— 의미 1verbs动词verbosverbos動詞동사have a relationship· We’ve always had a good relationship with our neighbours.· 我们和邻居的关系一直很好。· Siempre hemos tenido una buena relación con nuestros vecinos.· Sempre tivemos um bom relacionamento com nossos vizinhos.· 私たちはいつも近所の人たちといい関係を保ってきた。· 우리는 항상 이웃들과 좋은 관계를 유지해 왔다.develop/form/build a relationship· By that age, children start developing relationships outside the family.· 到了那个年龄,孩子们开始在家庭之外建立人际关系。· A esa edad, los niños comienzan a desarrollar relaciones fuera del ámbito familiar.· Nessa idade, as crianças começam a desenvolver relacionamentos fora da família.· その年齢になると、子どもたちは家族の外で人間関係を築き始める。· 그 나이가 되면 아이들은 가족 밖에서 관계를 발전시키기 시작한다.forge a relationship (=develop a strong relationship)· We want to forge closer relationships with our allies.· 我们希望与盟友建立更紧密的关系。· Queremos forjar relaciones más estrechas con nuestros aliados.· Queremos forjar relações mais estreitas com nossos aliados.· 私たちは同盟国とより緊密な関係を築きたい。· 우리는 동맹국들과 더 긴밀한 관계를 구축하고자 한다.cement a relationship (=make it firm and strong)· We want to cement relationships with other transport associations.· 我们希望与其他运输协会巩固关系。· Queremos consolidar las relaciones con otras asociaciones de transporte.· Queremos solidificar as relações com outras associações de transporte.· 他の輸送関連団体との関係を強固にしたいと考えている。· 우리는 다른 운송 협회들과의 관계를 더욱 공고히 하고 싶다.make relationships· I found it impossible to make new relationships.· 我发现建立新的人际关系是不可能的事。· Me resultó imposible establecer nuevas relaciones.· Achei impossível fazer novos relacionamentos.· 新しい人間関係を築くことは不可能だとわかった。· 나는 새로운 관계를 맺는 것이 불가능하다는 것을 깨달았다.ADJECTIVES/NOUN + relationship形容词/名词 + relationshipADJETIVOS/SUSTANTIVO + relationshipADJETIVOS/SUBSTANTIVO + relationship形容詞・名詞 + relationship형용사/명사 + relationshipgood/great· Over the years, we’ve developed a good relationship.· 多年来,我们建立了良好的关系。· Con el tiempo, hemos desarrollado una buena relación.· Com o passar dos anos, desenvolvemos um bom relacionamento.· 長年かけて、私たちは良い関係を築いてきた。· 세월이 흐르면서 우리는 좋은 관계를 발전시켜 왔다.close· Laura had a very close relationship with her grandmother.· 劳拉与祖母的关系非常亲密。· Laura tenía una relación muy estrecha con su abuela.· Laura tinha um relacionamento muito próximo com sua avó.· ローラは祖母ととても親密な関係にあった。· 로라는 할머니와 매우 가까운 관계였다.friendly/harmonious· My friendly relationship with Scott’s family continued after his death.· 斯科特去世后,我与他家人的友好关系仍延续下来。· Mi relación amistosa con la familia de Scott continuó después de su muerte.· Meu relacionamento amigável com a família de Scott continuou após sua morte.· スコットが亡くなった後も、私は彼の家族との友好な関係を続けた。· 스콧이 세상을 떠난 후에도 그의 가족과의 우호적인 관계는 계속되었다.strong· Our relationship is strong enough to survive anything.· 我们的关系足够牢固,经得起任何考验。· Nuestra relación es lo suficientemente sólida como para superar cualquier cosa.· Nossa relação é forte o suficiente para superar qualquer coisa.· 私たちの関係は、どんなことでも乗り越えられるくらい強い。· 우리의 관계는 어떤 것도 견뎌낼 만큼 강하다.a love-hate relationship (=when someone both likes and dislikes someone else)· The local people have a love-hate relationship with tourists.· 当地人对游客抱有又爱又恨的复杂情感。· Los lugareños tienen una relación de amor-odio con los turistas.· Os moradores locais têm uma relação de amor e ódio com os turistas.· 地元の人々は観光客に対して愛憎入り混じった関係にある。· 지역 주민들은 관광객들과 애증 관계를 갖고 있다.a special relationship (=a particularly close relationship)· I did not want to risk losing this special relationship we shared.· 我不想冒险失去我们之间这段特殊的关系。· No quería arriesgarme a perder esta relación especial que compartíamos.· Eu não queria arriscar perder essa relação especial que compartilhávamos.· 私たちが共有してきたこの特別な関係を失うリスクは冒したくなかった。· 나는 우리가 공유했던 이 특별한 관계를 잃을 위험을 감수하고 싶지 않았다.a supportive relationship· People lacking supportive relationships were expected to be prone to depression.· 缺乏支持性人际关系的人被认为容易陷入抑郁。· Se esperaba que las personas carentes de relaciones de apoyo fueran propensas a la depresión.· Pessoas sem relacionamentos de apoio eram consideradas mais propensas à depressão.· 支えとなる人間関係がない人は、うつになりやすいと考えられていた。· 지지적인 관계가 부족한 사람들은 우울증에 걸리기 쉬운 것으로 여겨졌다.a working relationship (=a relationship appropriate for people who work together)· She’s a fine actress and we developed a great working relationship.· 她是一位出色的女演员,我们之间建立了很好的工作关系。· Es una excelente actriz y desarrollamos una magnífica relación de trabajo.· Ela é uma ótima atriz e desenvolvemos uma ótima relação de trabalho.· 彼女は優れた女優で、私たちは素晴らしい仕事上の関係を築いた。· 그녀는 훌륭한 배우이고, 우리는 멋진 업무 관계를 발전시켰다.family relationships· Travelling a lot for business can strain family relationships.· 频繁出差会给家庭关系带来压力。· Viajar mucho por negocios puede tensionar las relaciones familiares.· Viajar muito a trabalho pode sobrecarregar os relacionamentos familiares.· 出張が多いと家族関係に負担がかかることがある。· 업무상 잦은 출장은 가족 관계에 부담을 줄 수 있다.a personal relationship· Drinking affects personal relationships.· 饮酒会影响个人关系。· El consumo de alcohol afecta las relaciones personales.· O consumo de álcool afeta os relacionamentos pessoais.· 飲酒は個人的な人間関係に影響を与える。· 음주는 개인적인 관계에 영향을 미친다.human relationships· Human relationships fascinate me.· 人际关系令我着迷。· Las relaciones humanas me fascinan.· Os relacionamentos humanos me fascinam.· 人間関係は私を魅了してやまない。· 인간 관계는 나를 매혹시킨다.a social relationship· Satisfactory social relationships with adults are very important.· 与成年人建立良好的社会关系非常重要。· Las relaciones sociales satisfactorias con adultos son muy importantes.· Relacionamentos sociais satisfatórios com adultos são muito importantes.· 大人との良好な社会的関係は非常に重要だ。· 성인들과의 만족스러운 사회적 관계는 매우 중요하다.a business/professional relationship· Both companies want to continue their business relationship into the future.· 两家公司都希望将商业合作关系延续下去。· Ambas empresas desean continuar su relación comercial en el futuro.· Ambas as empresas querem continuar seu relacionamento comercial no futuro.· 両社は将来にわたってビジネス上の関係を続けたいと考えている。· 두 회사 모두 앞으로도 비즈니스 관계를 지속하고자 한다.the doctor-patient/parent-child/teacher-student etc relationship· A family crisis can adversely affect the developing parent-child relationship.· 家庭危机可能对正在发展中的亲子关系产生不良影响。· Una crisis familiar puede afectar negativamente la relación en desarrollo entre padres e hijos.· Uma crise familiar pode afetar negativamente o desenvolvimento da relação entre pais e filhos.· 家族の危機は、発達途上にある親子関係に悪影響を与えることがある。· 가족 위기는 형성 중인 부모-자녀 관계에 부정적인 영향을 미칠 수 있다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 2— 释义 2— Acepción 2— Significado 2— 意味 2— 의미 2adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a close relationship· The evidence points to a close relationship between poverty and disease.· 证据表明贫困与疾病之间存在密切关联。· La evidencia apunta a una estrecha relación entre la pobreza y la enfermedad.· As evidências apontam para uma estreita relação entre pobreza e doença.· 証拠は貧困と疾病の密接な関係を示している。· 증거는 빈곤과 질병 사이의 밀접한 관계를 가리킨다.a strong/significant relationship· Studies show a significant relationship between smoking and heart disease.· 研究表明吸烟与心脏病之间存在显著关联。· Los estudios muestran una relación significativa entre el tabaquismo y las enfermedades cardíacas.· Estudos mostram uma relação significativa entre o tabagismo e as doenças cardíacas.· 研究は喫煙と心臓病の有意な関係を示している。· 연구에 따르면 흡연과 심장 질환 사이에 유의미한 관계가 있다.a direct relationship (=when one thing has an effect or influence on another, without any other things being involved)· There is a direct relationship between the demand for a particular product and its price.· 某种商品的需求量与其价格之间存在直接关系。· Existe una relación directa entre la demanda de un producto determinado y su precio.· Há uma relação direta entre a demanda por um determinado produto e seu preço.· 特定の製品の需要とその価格の間には直接的な関係がある。· 특정 제품에 대한 수요와 가격 사이에는 직접적인 관계가 있다.an inverse relationship technical术语técnicotécnico専門語전문어 (=so that when one is great, the other is small)· We concluded that there will be an inverse relationship between the market price of the bond and its true yield.· 我们得出结论:债券的市场价格与其实际收益率之间存在反比关系。· Concluimos que existirá una relación inversa entre el precio de mercado del bono y su rendimiento real.· Concluímos que haverá uma relação inversa entre o preço de mercado do título e seu rendimento real.· 私たちは、債券の市場価格とその実質利回りの間には逆の関係があると結論づけた。· 우리는 채권의 시장 가격과 실제 수익률 사이에는 역의 관계가 있다고 결론지었다.a causal relationship (=when one thing causes another)· the causal relationship between cigarette smoking and lung cancer· 吸烟与肺癌之间的因果关系· la relación causal entre el tabaquismo y el cáncer de pulmón· a relação causal entre o tabagismo e o câncer de pulmão· 喫煙と肺がんの因果関係· 흡연과 폐암 사이의 인과 관계verbs动词verbosverbos動詞동사bear no/little relationship to something· The allegations bore no relationship to the facts.· 这些指控与事实毫无关联。· Las acusaciones no guardaban ninguna relación con los hechos.· As alegações não tinham nenhuma relação com os fatos.· その申し立ては事実と何ら関係がなかった。· 그 주장들은 사실과 아무런 관계가 없었다.establish a relationship (=prove that it exists)· The book tries to establish a relationship between the war and social unrest in Europe.· 这本书试图在战争与欧洲社会动荡之间建立关联。· El libro intenta establecer una relación entre la guerra y los disturbios sociales en Europa.· O livro tenta estabelecer uma relação entre a guerra e os conflitos sociais na Europa.· その本は戦争とヨーロッパの社会不安との関係を明らかにしようとしている。· 그 책은 전쟁과 유럽의 사회 불안 사이의 관계를 규명하려 한다.a relationship exists· No relationship exists between the size of the prison population and the level of crime.· 监狱人口规模与犯罪水平之间不存在关联。· No existe ninguna relación entre el tamaño de la población carcelaria y el nivel de delincuencia.· Não existe nenhuma relação entre o tamanho da população carcerária e o nível de criminalidade.· 受刑者数と犯罪率の間には何ら関係が存在しない。· 수감자 수와 범죄 수준 사이에는 아무런 관계가 없다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 3— 释义 3— Acepción 3— Significado 3— 意味 3— 의미 3verbs动词verbosverbos動詞동사be in a relationship· Valerie and I have been in a relationship for five years.· 瓦莱丽和我已经在一起五年了。· Valerie y yo llevamos cinco años en una relación.· Valerie e eu estamos em um relacionamento há cinco anos.· ヴァレリーと私は五年間付き合っている。· 발레리와 나는 5년째 사귀고 있다.end/break off a relationship· She was very upset when I ended the relationship.· 当我结束这段关系时,她非常难过。· Ella estaba muy disgustada cuando terminé la relación.· Ela ficou muito chateada quando eu encerrei o relacionamento.· 私が関係を終わらせたとき、彼女はとても動揺した。· 내가 관계를 끝냈을 때 그녀는 매우 상심했다.start/begin a relationship· She is in no hurry to start another relationship.· 她并不急于开始另一段恋情。· Ella no tiene ningún apuro por iniciar otra relación.· Ela não está com pressa para começar outro relacionamento.· 彼女は新たな恋愛関係を始めることを急いでいない。· 그녀는 새로운 관계를 시작할 마음이 없다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a sexual relationship· He admitted having a sexual relationship with a patient.· 他承认曾与一名患者发生性关系。· Admitió haber tenido una relación sexual con un paciente.· Ele admitiu ter tido um relacionamento sexual com um paciente.· 彼は患者と性的な関係を持ったことを認めた。· 그는 환자와 성적인 관계를 가졌음을 인정했다.a serious/steady relationship (=one that lasts quite a long time)· It was his first serious relationship.· 那是他的第一段认真的恋情。· Fue su primera relación seria.· Foi o seu primeiro relacionamento sério.· それは彼にとって初めての本気の恋愛だった。· 그것은 그의 첫 번째 진지한 연애였다.a long-term relationship· I have a seven-year-old daughter from a previous long-term relationship.· 我有一个七岁的女儿,是上一段长期感情留下的。· Tengo una hija de siete años de una relación larga anterior.· Tenho uma filha de sete anos de um relacionamento longo anterior.· 以前の長期的な交際相手との間に七歳の娘がいる。· 나는 이전의 장기적인 관계에서 태어난 일곱 살 딸이 있다.an on–off relationship (=happening sometimes and not at other times)· Their on–off relationship seemed to have come to an end two years ago.· 他们时断时续的关系似乎在两年前画上了句号。· Su relación intermitente parecía haber llegado a su fin hace dos años.· O relacionamento intermitente deles parecia ter chegado ao fim dois anos atrás.· 彼らのつきあったり別れたりを繰り返す関係は、二年前に終わったようだった。· 그들의 이어졌다 끊어졌다를 반복하는 관계는 2년 전에 끝난 것처럼 보였다.a stormy/turbulent relationship (=one that involves many arguments)· It had been a stormy relationship and there were frequent drunken rows.· 那是一段风波不断的关系,经常发生酒后争吵。· Había sido una relación tormentosa y había frecuentes peleas de borrachos.· Tinha sido um relacionamento turbulento e havia brigas frequentes por embriaguez.· それは波乱に富んだ関係で、泥酔しての口論が頻繁に起きていた。· 그것은 파란만장한 관계였고 잦은 음주 다툼이 있었다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어relationship when two people spend time together or live together because they are romantically or sexually attracted to each other两人因相互存在浪漫或性吸引而共度时光或同居的状态cuando dos personas pasan tiempo juntas o conviven porque se sienten atraídas romántica o sexualmente la una por la otraquando duas pessoas passam tempo juntas ou moram juntas por se sentirem atraídas romântica ou sexualmente uma pela outra恋愛的または性的に惹かれ合った二人が共に時間を過ごしたり同居したりすること두 사람이 서로에게 낭만적 또는 성적으로 끌려 함께 시간을 보내거나 동거하는 것: · After her marriage broke up, she had a series of disastrous relationships.· 婚姻破裂后,她经历了一系列失败的感情。· Después de que su matrimonio se rompió, tuvo una serie de relaciones desastrosas.· Depois que seu casamento acabou, ela teve uma série de relacionamentos desastrosos.· 結婚が破綻した後、彼女は次々と悲惨な恋愛関係を経験した。· 결혼이 파탄난 후, 그녀는 잇달아 최악의 관계들을 경험했다.relationship with: · I don’t want to start a relationship with her, because I’m going back to South Africa.· 我不想和她开始一段恋情,因为我要回南非了。· No quiero iniciar una relación con ella, porque voy a volver a Sudáfrica.· Não quero começar um relacionamento com ela, porque vou voltar para a África do Sul.· 彼女と付き合い始めたくない。南アフリカに戻るからだ。· 나는 그녀와 관계를 시작하고 싶지 않다. 남아프리카공화국으로 돌아가야 하기 때문이다.relationship between: · Relationships between people of different cultures are often extremely difficult.· 不同文化背景的人之间的恋爱关系往往极为困难。· Las relaciones entre personas de diferentes culturas suelen ser extremadamente difíciles.· Relacionamentos entre pessoas de culturas diferentes costumam ser extremamente difíceis.· 異なる文化を持つ人々の間の恋愛関係はしばしば非常に難しい。· 서로 다른 문화권 사람들 사이의 관계는 종종 매우 어렵다.be in a relationship: · Why are all the interesting men I meet already in relationships?· 为什么我遇到的有趣男人都已经有伴侣了?· ¿Por qué todos los hombres interesantes que conozco ya están en una relación?· Por que todos os homens interessantes que conheço já estão em um relacionamento?· なぜ私が出会う面白い男性はみんなすでに付き合っている人がいるのだろう?· 왜 내가 만나는 흥미로운 남자들은 모두 이미 사귀는 사람이 있는 걸까?sexual relationship: · Several of the psychiatrists admitted to having sexual relationships with patients.· 几位精神科医生承认曾与患者发生性关系。· Varios de los psiquiatras admitieron haber tenido relaciones sexuales con pacientes.· Vários dos psiquiatras admitiram ter tido relacionamentos sexuais com pacientes.· 何人かの精神科医が患者と性的な関係を持ったことを認めた。· 여러 명의 정신과 의사들이 환자들과 성적인 관계를 가졌음을 인정했다.romantic relationship: · Even at 35, Bobby seemed unable to commit to a romantic relationship.· 即使到了35岁,博比似乎仍无法投入一段恋情。· Incluso a los 35 años, Bobby parecía incapaz de comprometerse en una relación romántica.· Mesmo aos 35 anos, Bobby parecia incapaz de se comprometer em um relacionamento romântico.· 35歳になってもなお、ボビーは恋愛関係にコミットできないようだった。· 35세가 되어서도 바비는 낭만적인 관계에 헌신하지 못하는 것처럼 보였다.affair a secret sexual relationship between two people, when one or both of them is married to someone else双方或其中一方已婚时,两人之间秘密的性关系relación sexual secreta entre dos personas cuando una o ambas están casadas con otra personarelacionamento sexual secreto entre duas pessoas, quando uma delas ou ambas é casada com outra pessoa一方または双方が他の人と結婚している状態での、二人の間の秘密の性的関係한 명 또는 두 명 모두 다른 사람과 결혼한 상태에서 두 사람 사이에 이루어지는 비밀스러운 성적 관계: · The affair had been going on for years before her husband found out.· 那段婚外情持续了多年,直到她丈夫发现为止。· La aventura había durado años antes de que su marido se enterara.· O caso havia durado anos antes de o marido dela descobrir.· その不倫関係は、夫が知るまで何年も続いていた。· 그 불륜은 남편이 알게 되기까지 수년간 계속되었다.affair with: · I had no idea that Mike had an affair with Carolyn!· 我完全不知道迈克和卡罗琳有过一段情!· ¡No tenía ni idea de que Mike había tenido una aventura con Carolyn!· Eu não fazia ideia de que Mike tinha um caso com Carolyn!· マイクとキャロリンが不倫していたなんて、まったく知らなかった!· 마이크가 캐롤린과 불륜을 저질렀다는 걸 전혀 몰랐어!love affair: · Burton had been involved in a love affair with a woman who ended up taking most of his money.· 伯顿曾与一名女子有过一段恋情,最终那名女子带走了他的大部分钱财。· Burton había tenido un romance con una mujer que terminó quedándose con casi todo su dinero.· Burton havia se envolvido em um caso amoroso com uma mulher que acabou ficando com a maior parte do seu dinheiro.· バートンは、最終的に彼の財産のほとんどを持ち去った女性と不倫関係にあった。· 버튼은 결국 그의 돈 대부분을 가져간 여자와 불륜 관계를 맺고 있었다.fling a short and not very serious relationship短暂且不太认真的恋情una relación breve y no muy seriaum relacionamento curto e não muito sério短く、あまり真剣ではない恋愛関係짧고 그다지 진지하지 않은 관계: · Yes, I did go out with him, but it was just a fling.· 是的,我确实和他约会过,但那只是一段短暂的风流韵事。· Sí, salí con él, pero fue solo una aventura pasajera.· Sim, eu saí com ele, mas foi apenas um caso passageiro.· ええ、彼と付き合ったことはあるけど、ただの気まぐれな恋愛だったわ。· 네, 그와 사귄 건 맞지만 그냥 가벼운 연애였을 뿐이에요.· She wasn’t interested in anything more than a casual fling.· 她对超出随意艳遇的任何东西都不感兴趣。· Ella no estaba interesada en nada más que en una aventura pasajera.· Ela não estava interessada em nada além de um caso casual.· 彼女は気軽な一時的な恋愛以上のものには興味がなかった。· 그녀는 가벼운 연애 이상의 것에는 관심이 없었다.fling with: · She left her husband after she learned about his fling with an exotic dancer.· 得知丈夫与一名异域舞者有过一段风流韵事后,她离开了他。· Ella dejó a su marido después de enterarse de su aventura con una bailarina exótica.· Ela deixou o marido depois de descobrir a aventura dele com uma dançarina exótica.· 彼女は、夫がエキゾチックなダンサーと一時的な関係を持っていたことを知り、夫のもとを去った。· 그녀는 남편이 이국적인 댄서와 가벼운 바람을 피웠다는 사실을 알고 남편을 떠났다.have a fling: · They had a fling years ago.· 他们多年前有过一段短暂的情事。· Tuvieron una aventura hace años.· Eles tiveram um caso anos atrás.· 彼らは何年か前に一時的な恋愛をしていた。· 그들은 수년 전에 잠깐 사귄 적이 있었다.romance an exciting and often short relationship between two people who feel very much in love with each other两人之间令人心动、往往短暂的恋情,彼此深深相爱una relación apasionante y generalmente breve entre dos personas que se sienten profundamente enamoradas la una de la otraum relacionamento emocionante e geralmente curto entre duas pessoas que se sentem profundamente apaixonadas uma pela outra互いに深く恋し合った二人の間に生まれる、胸躍るしばしば短い恋愛서로 깊이 사랑하는 두 사람 사이의 설레고 종종 짧은 연애: · It was a beautiful summer romance, but they knew it couldn’t last.· 那是一段美丽的夏日恋情,但他们知道这不可能长久。· Fue un bello romance de verano, pero sabían que no podía durar.· Foi um lindo romance de verão, mas eles sabiam que não poderia durar.· それは美しい夏の恋だったが、長続きしないとわかっていた。· 아름다운 여름 로맨스였지만, 그들은 그것이 지속될 수 없다는 것을 알고 있었다.· Richard and Penny had made no great secret of their romance, even though they were both married.· 理查德和彭妮对他们之间的恋情几乎毫不掩饰,尽管他们都已婚。· Richard y Penny no habían hecho demasiado secreto de su romance, aunque ambos estaban casados.· Richard e Penny não fizeram grande segredo do seu romance, embora ambos fossem casados.· リチャードとペニーは、二人とも既婚であったにもかかわらず、恋愛関係をさほど隠そうとしていなかった。· 리처드와 페니는 둘 다 기혼이었음에도 불구하고 자신들의 로맨스를 크게 숨기지 않았다.romance with: · My romance with Lois did not survive our high school graduation.· 我与洛伊斯的恋情在我们高中毕业后就画上了句号。· Mi romance con Lois no sobrevivió a nuestra graduación del bachillerato.· Meu romance com Lois não sobreviveu à nossa formatura no ensino médio.· ロイスとの恋愛は、高校卒業後に終わってしまった。· 로이스와의 로맨스는 우리의 고등학교 졸업을 버텨내지 못했다.