PolyDict.cc
    relaxrelax /rɪˈlæks/ AWL verb 1rest [intransitive, transitive] to rest or do something that is enjoyable, especially after you have been working休息或做令人愉快的事,尤指工作之后descansar o hacer algo agradable, especialmente después de haber trabajadodescansar ou fazer algo agradável, especialmente depois de ter trabalhado休息したり楽しいことをしたりする、特に仕事の後で휴식을 취하거나 즐거운 일을 하다, 특히 일한 후에:  I just want to sit down and relax.我只想坐下来放松一下。Solo quiero sentarme y relajarme.Eu só quero sentar e relaxar.ただ座ってゆっくりしたいだけです。그냥 앉아서 좀 쉬고 싶어요. What Robyn needed was a drink to relax her.罗宾需要的是一杯酒来让她放松下来。Lo que Robyn necesitaba era una bebida para relajarse.O que Robyn precisava era de uma bebida para relaxá-la.ロビンが必要としていたのは、緊張をほぐしてくれる一杯だった。로빈에게 필요한 것은 긴장을 풀어줄 한 잔이었다. A hot bath should help to relax you.泡个热水澡应该有助于让你放松。Un baño caliente debería ayudarte a relajarte.Um banho quente deve ajudar a te relaxar.熱いお風呂はリラックスするのに役立つでしょう。뜨거운 목욕이 긴장을 푸는 데 도움이 될 겁니다.2become calm [intransitive, transitive] to become quiet and calm after you have been upset or nervous, or to make someone do this在烦躁或紧张之后变得平静,或使某人如此calmarse tras estar disgustado o nervioso, o hacer que alguien lo hagaficar quieto e calmo após estar perturbado ou nervoso, ou fazer alguém se acalmar動揺したり緊張したりした後に静かで落ち着いた状態になる、またはそうさせる속상하거나 긴장한 후 조용하고 침착해지다, 또는 누군가를 그렇게 만들다:  Once out of danger, he started to relax.脱离危险之后,他开始放松下来。Una vez fuera de peligro, empezó a relajarse.Uma vez fora do perigo, ele começou a relaxar.危険を脱すると、彼は緊張をほぐし始めた。위험에서 벗어나자 그는 긴장을 풀기 시작했다. Relax! Everything’s fine.放松!一切都好。¡Relájate! Todo está bien.Relaxe! Está tudo bem.落ち着いて!全部大丈夫だよ。긴장 풀어! 다 괜찮아.3muscle [intransitive, transitive] if you relax a part of your body or it relaxes, it becomes less stiff or less tight如果你放松身体某部位,或该部位自行放松,则会变得不那么僵硬或紧绷si relajas una parte del cuerpo o esta se relaja, se vuelve menos rígida o menos tensase você relaxa uma parte do corpo ou ela relaxa, ela fica menos rígida ou menos tensa体の一部をリラックスさせる、またはそれ自体がリラックスすると、こわばりや緊張が和らぐ신체 일부를 이완시키거나 이완되면 뻣뻣함이나 긴장이 줄어들다:  Gentle exercise can relax stiff shoulder muscles.轻柔的运动可以放松僵硬的肩部肌肉。El ejercicio suave puede relajar los músculos rígidos de los hombros.Exercícios leves podem relaxar os músculos tensos dos ombros.軽い運動で、こわばった肩の筋肉をほぐすことができます。가벼운 운동으로 뻣뻣한 어깨 근육을 풀 수 있습니다.4rules/laws [transitive] to make a rule or law less strict使规则或法律变得不那么严格hacer menos estricta una norma o leytornar uma regra ou lei menos rígida規則や法律を緩める규칙이나 법률을 덜 엄격하게 만들다relax rules/regulations/controls Hughes believes that immigration controls should not be relaxed.休斯认为不应放宽移民管控。Hughes cree que los controles de inmigración no deberían relajarse.Hughes acredita que os controles de imigração não devem ser afrouxados.ヒューズは移民管理を緩めるべきではないと考えている。휴스는 이민 통제를 완화해서는 안 된다고 생각한다.5relax your hold/grip a)to hold something less tightly than before比以前更松地握持某物sujetar algo con menos fuerza que antessegurar algo com menos força do que antes以前より緩く何かを握る이전보다 덜 꽉 쥐다relax on He relaxed his grip on my arm.他松开了抓住我手臂的手。Aflojó su agarre en mi brazo.Ele afrouxou o aperto no meu braço.彼は私の腕を握る力を緩めた。그는 내 팔을 잡은 손아귀의 힘을 풀었다. b)to become less strict in the way you control something在控制某事物方面变得不那么严格volverse menos estricto en la manera de controlar algotornar-se menos rígido na forma de controlar algo何かを管理する上でより緩やかになる무언가를 통제하는 방식이 덜 엄격해지다relax on The party has no intention of relaxing its hold on the country.该党无意放松对国家的控制。El partido no tiene ninguna intención de aflojar su control sobre el país.O partido não tem intenção de afrouxar seu controle sobre o país.その党は国家への支配を緩める意図はない。그 당은 국가에 대한 통제를 완화할 의도가 없다.6relax your concentration/vigilance etc to reduce the amount of attention you give to something减少对某事的关注程度reducir la atención que se presta a algoreduzir a atenção que se dedica a algo何かに向ける注意の量を減らす무언가에 기울이는 주의를 줄이다THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어relax to rest or do something that is enjoyable after you have been working工作之后休息或做令人愉快的事descansar o hacer algo agradable después de haber trabajadodescansar ou fazer algo agradável depois de ter trabalhado仕事の後に休んだり楽しいことをしたりする일한 후 휴식을 취하거나 즐거운 일을 하다: · In the evenings, I like to relax with some music and a nice meal.· 晚上,我喜欢听着音乐、享用美食来放松。· Por las noches, me gusta relajarme con música y una buena comida.· À noite, gosto de relaxar com música e uma boa refeição.· 夜は音楽を聴きながら食事をしてリラックスするのが好きです。· 저녁에는 음악을 들으며 맛있는 식사와 함께 느긋하게 쉬는 것을 좋아합니다.· In two weeks’ time I’ll be relaxing on a beach in Greece.· 再过两周,我将在希腊的海滩上悠闲地放松。· En dos semanas estaré relajándome en una playa de Grecia.· Daqui a duas semanas estarei relaxando em uma praia na Grécia.· 2週間後には、ギリシャのビーチでのんびりしているでしょう。· 2주 후면 그리스 해변에서 쉬고 있을 거예요.rest to stop working or stop being active, and sit down or lie down so that you become less tired停止工作或活动,坐下或躺下以减轻疲劳dejar de trabajar o de estar activo, y sentarse o acostarse para reducir el cansancioparar de trabalhar ou de ser ativo, e sentar ou deitar para diminuir o cansaço仕事や活動をやめ、座ったり横になったりして疲れを和らげる일이나 활동을 멈추고 앉거나 누워서 피로를 줄이다: · If you’re tired, we’ll stop and rest for a while.· 如果你累了,我们就停下来休息一会儿。· Si estás cansado, pararemos y descansaremos un rato.· Se você estiver cansado, vamos parar e descansar um pouco.· 疲れたなら、少し立ち止まって休みましょう。· 피곤하면 잠깐 멈추고 쉬어요.· The doctor told me to take some time off work and try to rest.· 医生叫我从工作中抽出时间好好休息。· El médico me dijo que me tomara un tiempo del trabajo e intentara descansar.· O médico me disse para tirar um tempo do trabalho e tentar descansar.· 医者は仕事を少し休んで、なるべく休息するよう言いました。· 의사는 일을 잠시 쉬고 충분히 쉬어야 한다고 했습니다.unwind to gradually relax after you have been working hard or feeling anxious在努力工作或感到焦虑之后逐渐放松relajarse gradualmente después de haber trabajado mucho o de sentirse ansiosorelaxar gradualmente depois de ter trabalhado muito ou de se sentir ansioso一生懸命働いたり不安を感じたりした後、徐々にリラックスする열심히 일하거나 불안을 느낀 후 서서히 긴장을 풀다: · It had been a bad day and he just wanted to get home and unwind.· 这一天过得很糟糕,他只想回家好好放松。· Había sido un mal día y él solo quería llegar a casa y relajarse.· Tinha sido um dia ruim e ele só queria chegar em casa e relaxar.· 最悪の一日だったので、彼はただ家に帰ってくつろぎたかった。· 힘든 하루였고, 그는 그냥 집에 돌아가 긴장을 풀고 싶었다.· Set in spectacular countryside, the Shiga Hotel is the perfect place to unwind.· 志贺酒店坐落于壮丽的乡村风景之中,是彻底放松的绝佳去处。· Situado en un paisaje rural espectacular, el Hotel Shiga es el lugar perfecto para desconectarse.· Situado em uma paisagem rural deslumbrante, o Hotel Shiga é o lugar perfeito para relaxar.· 素晴らしい田園風景の中に位置する志賀ホテルは、くつろぐのに最適な場所です。· 멋진 시골 경치 속에 자리한 시가 호텔은 긴장을 풀기에 완벽한 곳입니다.take it/things easy to relax and not do very much, especially after working very hard or being ill放松,不做太多事,尤指在努力工作或生病之后relajarse y no hacer mucho, especialmente después de haber trabajado mucho o de haber estado enfermorelaxar e não fazer muito, especialmente depois de ter trabalhado muito ou de ter ficado doenteリラックスしてあまり活動しない、特にひどく働いた後や病気の後に특히 매우 열심히 일하거나 아픈 후에 쉬면서 별로 하지 않다: · Now that you’ve finished your exams, you can take it easy.· 既然你考完试了,可以轻松一下了。· Ahora que has terminado los exámenes, puedes tomártelo con calma.· Agora que você terminou as provas, pode relaxar.· 試験が終わったのだから、ゆっくりしていいですよ。· 시험이 끝났으니 이제 여유롭게 쉬어도 돼요.· The doctor said he’ll have to take things easy for while.· 医生说他得休息一段时间,别太劳累。· El médico dijo que tendrá que tomárselo con calma por un tiempo.· O médico disse que ele vai ter que se poupar por um tempo.· 医者は、しばらくの間無理をしないようにしなければならないと言った。· 의사는 그가 한동안 무리하지 않아야 한다고 했습니다.put your feet up informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to rest for a short time after a tiring activity, especially by sitting with your feet resting on something在累人的活动后短暂休息,尤指坐下来把脚搭在某物上descansar un rato después de una actividad agotadora, especialmente sentándose con los pies apoyados en algodescansar por um tempo após uma atividade cansativa, especialmente sentando com os pés apoiados em algo疲れる活動の後、少し休憩する。特に、足を何かに乗せて座って休む피곤한 활동 후 잠시 쉬다, 특히 발을 무언가에 올리고 앉아서: · Kate poured herself a drink and put her feet up.· 凯特给自己倒了杯饮料,把脚搭起来休息。· Kate se sirvió una bebida y puso los pies en alto.· Kate se serviu de uma bebida e colocou os pés para cima para descansar.· ケイトは飲み物を注ぎ、足を伸ばしてくつろいだ。· 케이트는 음료를 따라 발을 올리고 쉬었다.· When you’re pregnant and doing a full-time job, you must find time to put your feet up.· 怀孕期间还要做全职工作,你必须找时间把脚搭起来休息一下。· Cuando estás embarazada y tienes un trabajo a tiempo completo, debes encontrar tiempo para descansar con los pies en alto.· Quando você está grávida e tem um emprego em tempo integral, precisa encontrar tempo para colocar os pés para cima e descansar.· 妊娠中にフルタイムで働いているなら、足を休める時間を必ず確保しなければなりません。· 임신 중에 풀타임으로 일하고 있다면, 반드시 발을 올리고 쉴 시간을 찾아야 합니다.chill out/chill informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to relax completely, or stop worrying and getting annoyed about things – used mainly by young people完全放松,或停止担忧和烦恼——主要为年轻人使用relajarse por completo, o dejar de preocuparse y enojarse por las cosas – usado principalmente por jóvenesrelaxar completamente, ou parar de se preocupar e se irritar com as coisas – usado principalmente por jovens完全にリラックスする、または物事を心配したりイライラするのをやめる——主に若者が使う완전히 긴장을 풀거나, 걱정하고 짜증 내는 것을 멈추다 — 주로 젊은 사람들이 사용: · We spent the day chilling out by the pool.· 我们在泳池边悠闲地消磨了一天。· Pasamos el día relajándonos junto a la piscina.· Passamos o dia relaxando à beira da piscina.· 私たちはプールのそばでのんびりと一日を過ごした。· 우리는 수영장 옆에서 느긋하게 하루를 보냈다.· Hey dude, chill out! It’s only a car!· 嘿,哥们,冷静点!不就是辆车嘛!· ¡Ey, relájate! ¡Es solo un carro!· Ei, cara, relaxa! É só um carro!· ねえ、落ち着いてよ!車くらいじゃないか!· 야, 진정해! 그냥 차잖아!· It’s a great place to chill out.· 这是一个放松身心的好地方。· Es un lugar estupendo para relajarse.· É um ótimo lugar para relaxar.· のんびりするのにぴったりの場所です。· 느긋하게 쉬기에 정말 좋은 곳이에요.· Let’s go back to my place and chill.· 我们回我那儿放松一下吧。· Volvamos a mi casa y relajémonos.· Vamos voltar para o meu lugar e relaxar.· 私の家に戻ってくつろごうよ。· 우리 집에 가서 쉬자.loosen up informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to become more relaxed and stop worrying about things变得更加放松,停止对事情的担忧relajarse más y dejar de preocuparse por las cosasficar mais relaxado e parar de se preocupar com as coisasよりリラックスして、物事への心配をやめる더 편안해지고 걱정을 멈추다: · I keep telling Mum that she needs to loosen up a bit.· 我一直跟妈妈说她需要放松一点。· Sigo diciéndole a mamá que necesita relajarse un poco.· Fico dizendo para a minha mãe que ela precisa relaxar um pouco.· お母さんにはもう少し肩の力を抜く必要があると言い続けています。· 나는 엄마한테 계속 좀 더 편하게 긴장을 풀어야 한다고 말하고 있어요.· Tom had had a few drinks and was beginning to loosen up.· 汤姆喝了几杯酒,开始放松起来。· Tom había tomado unas cuantas copas y empezaba a relajarse.· Tom havia tomado algumas doses e estava começando a relaxar.· トムは何杯か飲んでいて、だんだんとほぐれてきていた。· 톰은 몇 잔을 마시고 서서히 긴장이 풀리기 시작했다.put somebody at ease/make somebody feel at ease to make someone feel relaxed, especially in a situation in which they might feel a little nervous使某人感到轻松,尤指在他们可能感到有些紧张的情况下hacer que alguien se sienta tranquilo, especialmente en una situación en la que podría sentirse un poco nerviosofazer alguém se sentir relaxado, especialmente em uma situação em que possa se sentir um pouco nervoso人を安心させる、特にやや緊張するかもしれない状況において누군가를 편안하게 만들다, 특히 약간 긴장할 수 있는 상황에서: · A good interviewer will try to make you feel at ease.· 好的面试官会努力让你感到轻松自在。· Un buen entrevistador intentará que te sientas a gusto.· Um bom entrevistador vai tentar fazer você se sentir à vontade.· 優れた面接官はあなたをリラックスさせようとするでしょう。· 훌륭한 면접관은 당신이 편안하게 느낄 수 있도록 노력할 것입니다.· His friendly manner always puts people at their ease.· 他亲切的举止总是让人感到自在。· Su amable trato siempre hace que la gente se sienta a gusto.· Seu jeito amigável sempre deixa as pessoas à vontade.· 彼の親しみやすい態度はいつも人々を安心させます。· 그의 친근한 태도는 항상 사람들을 편안하게 합니다.