shameshame1 /ʃeɪm/ noun
1it’s a shame/what a shame etc spoken口语oraloral話し言葉구어 used when you wish a situation was different, and you feel sad or disappointed用于表达对某一情况感到遗憾,希望结果有所不同时usado cuando desearías que una situación fuera diferente y te sientes triste o decepcionadousado quando você deseja que uma situação fosse diferente e se sente triste ou desapontado状況が違っていてほしいと思い、悲しみや失望を感じるときに使う상황이 달랐으면 하고 바라며 슬프거나 실망스러울 때 쓰는 표현:
‘She’s failed her test again.’ ‘What a shame!’"她又没通过考试。""真遗憾!""Ha vuelto a suspender el examen." "¡Qué lástima!""Ela reprovou de novo na prova." "Que pena!"「彼女はまた試験に落ちたわ。」「それは残念だね!」"그녀가 또 시험에 떨어졌어." "정말 안됐다!"
It’s a shame that you have to leave so soon.你这么快就要走,真是遗憾。Es una lástima que tengas que irte tan pronto.É uma pena que você tenha que ir tão cedo.そんなに早く帰らなければならないとは、残念です。이렇게 빨리 떠나야 한다니 아쉽네요.
What a shame we missed the wedding.我们错过了婚礼,真是太遗憾了。¡Qué lástima que nos hayamos perdido la boda!Que pena que perdemos o casamento.結婚式を見逃してしまって、なんと残念なことか。결혼식을 놓치다니 정말 아쉽네요.
It's a shame about the weather.天气真是令人遗憾。Es una lástima lo del tiempo.É uma pena o tempo estar assim.天気が残念です。날씨가 아쉽네요.it is a shame to do something
It’s a shame to cover this beautiful table with a tablecloth.用桌布把这张漂亮的桌子盖起来,真是可惜。Es una lástima cubrir esta hermosa mesa con un mantel.É uma pena cobrir esta linda mesa com uma toalha.この美しいテーブルをテーブルクロスで覆ってしまうのは惜しいことだ。이 아름다운 테이블을 식탁보로 덮는 건 아깝습니다.
I can’t imagine why they canceled your show, Tracy. That’s such a shame.我真想不通他们为什么要取消你的节目,Tracy。真是太遗憾了。No puedo imaginar por qué cancelaron tu programa, Tracy. Es una verdadera lástima.Não consigo imaginar por que cancelaram o seu programa, Tracy. Que pena mesmo.なぜあなたの番組をキャンセルしたのか理解できないよ、Tracy。本当に残念だ。왜 당신 쇼를 취소했는지 이해가 안 가요, Tracy. 정말 아쉽네요.a crying/great/terrible shame
It was a crying shame that they lost the game.他们输了比赛,实在是太可惜了。Fue una verdadera lástima que perdieran el partido.Foi uma pena enorme eles terem perdido o jogo.彼らが試合に負けたのは、まったく残念なことだった。그들이 경기에 진 건 정말 안타까운 일이었다.Register语体RegistroRegistro語域어체In written English, people usually say something is unfortunate rather than a shame:· It’s unfortunate that these warnings were not taken seriously.在书面英语中,人们通常用 unfortunate(不幸的)而非 a shame 来表达同类含义:· 这些警告没有被认真对待,实在令人遗憾。En inglés escrito, las personas suelen decir que algo es unfortunate en lugar de a shame:· Es desafortunado que estas advertencias no se tomaran en serio.No inglês escrito, as pessoas geralmente dizem que algo é unfortunate em vez de a shame:· É lamentável que esses avisos não tenham sido levados a sério.書き言葉の英語では、a shame の代わりに unfortunate(残念な)と言うのが一般的です:· これらの警告が真剣に受け止められなかったのは残念です。격식체 영어에서는 a shame 대신 unfortunate(유감스러운)를 쓰는 것이 일반적입니다:· 이러한 경고들이 진지하게 받아들여지지 않은 것은 유감입니다.2[uncountable] the feeling you have when you feel guilty and embarrassed because you, or someone who is close to you, have done something wrong因自己或亲近之人做错事而产生的内疚与羞愧感sentimiento de culpa y vergüenza que se tiene cuando uno mismo o alguien cercano ha hecho algo malosentimento de culpa e constrangimento que se tem quando você ou alguém próximo fez algo errado自分または身近な人が悪いことをしたために感じる、罪悪感と恥ずかしさの感情자신이나 가까운 사람이 잘못을 저질렀을 때 느끼는 죄책감과 부끄러움:
He felt a deep sense of shame.他深感羞耻。Sintió una profunda sensación de vergüenza.Ele sentiu uma profunda sensação de vergonha.彼は深い羞恥心を感じた。그는 깊은 수치심을 느꼈다.
Maria blushed with shame.Maria 羞愧得满脸通红。María se sonrojó de vergüenza.Maria corou de vergonha.Mariaは恥ずかしさで顔を赤らめた。Maria는 부끄러워서 얼굴을 붉혔다.
To her shame (=it made her feel ashamed), she gained back all the weight she’d lost.令她羞愧的是(=使她感到惭愧),她把减掉的体重全都反弹了回来。Para su vergüenza (=le hizo sentir avergonzada), recuperó todo el peso que había perdido.Para sua vergonha (=fez com que se sentisse envergonhada), ela recuperou todo o peso que havia perdido.恥ずかしいことに(=恥ずかしい思いをしたことだが)、彼女は減らした体重をすべて取り戻してしまった。부끄럽게도(=부끄러움을 느끼게 하는 일이지만), 그녀는 감량했던 체중을 모두 되찾았다.
He’s brought shame on the whole family.他使整个家庭蒙羞。Ha traído vergüenza a toda la familia.Ele trouxe vergonha para toda a família.彼は家族全員に恥をかかせた。그는 온 가족에게 수치를 안겨 주었다.hang/bow your head in shame (=look down, or feel like you should look down, because you feel so ashamed)(=因极度羞愧而低下头,或感到应当低下头)(=bajar la vista, o sentir que deberías bajarla, porque te sientes muy avergonzado)(=olhar para baixo, ou sentir que deveria olhar para baixo, por sentir tanta vergonha)(=恥ずかしくて、うつむく、あるいはうつむくべきだと感じる)(=너무 부끄러워서 고개를 숙이거나 그래야 할 것 같은 느낌)
I bow my head in shame when I think of how I treated her.每当想起我对待她的方式,我便惭愧地低下头。Agacho la cabeza de vergüenza cuando pienso en cómo la traté.Curvo a cabeça de vergonha quando penso em como a tratei.彼女への接し方を思うと、恥ずかしさで頭を垂れる。내가 그녀를 어떻게 대했는지 생각하면 부끄러워서 고개가 숙여진다.
There’s no shame in (=it should not make you feel ashamed) saying ‘I don’t know.’说"我不知道"并不可耻(=不应该让你感到羞愧)。No hay vergüenza en (=no debería hacerte sentir avergonzado) decir "No sé."Não há vergonha em (=não deveria fazer você se sentir envergonhado) dizer "Não sei."「わかりません」と言うことは恥ずかしくない(=恥ずかしいと感じる必要はない)。"모르겠습니다"라고 말하는 것은 부끄러운 일이 아닙니다(=부끄럽게 느낄 필요가 없습니다).3[uncountable] the ability to feel shame感到羞耻的能力;廉耻心la capacidad de sentir vergüenzaa capacidade de sentir vergonha恥を感じる能力;羞恥心부끄러움을 느끼는 능력; 염치:
How could you do such a thing? Have you no shame?你怎么能做出这种事?你还有没有廉耻?¿Cómo pudiste hacer algo así? ¿Acaso no tienes vergüenza?Como você pôde fazer uma coisa dessas? Você não tem vergonha?どうしてそんなことができるの?恥というものを知らないの?어떻게 그런 짓을 할 수가 있어요? 부끄럽지도 않아요?4shame on you/him/them etc spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that someone should feel guilty or embarrassed because of something they have done用于表示某人应因其所为而感到内疚或难堪usado para decir que alguien debería sentirse culpable o avergonzado por algo que ha hechousado para dizer que alguém deveria se sentir culpado ou envergonhado por algo que fez相手が自分のした行為について罪悪感や恥ずかしさを感じるべきだと伝えるときに使う상대방이 자신이 한 행동에 대해 죄책감이나 부끄러움을 느껴야 한다고 말할 때 쓰는 표현:
Shame on you, Fred. I thought you were my friend!你真丢脸,Fred。我以为你是我的朋友!¡Qué vergüenza, Fred! ¡Creía que eras mi amigo!Que vergonha, Fred. Eu achei que você fosse meu amigo!恥を知れ、Fred。あなたのことを友達だと思っていたのに!부끄러운 줄 알아요, Fred. 당신이 내 친구인 줄 알았는데!5put somebody/something to shame to be so much better than someone or something else that it makes the other thing seem very bad or ordinary远胜于他人或其他事物,使之相形见绌ser tan superior a alguien o algo que hace que lo otro parezca muy malo u ordinarioser tão melhor do que alguém ou algo a ponto de fazer o outro parecer muito ruim ou comum他の人や物と比べてはるかに優れており、他を見劣りさせる다른 사람이나 사물보다 훨씬 뛰어나 상대를 매우 형편없거나 평범해 보이게 만들다:
His cooking puts mine to shame.他的厨艺让我自愧不如。Su cocina hace que la mía parezca muy poca cosa.A culinária dele envergonha a minha.彼の料理の前では、私の料理が恥ずかしくなる。그의 요리 솜씨에 비하면 내 것이 부끄럽다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어shame the feeling you have when you feel guilty and embarrassed because you, or someone who is close to you, have done something wrong因自己或亲近之人做错事而产生的内疚与羞愧感sentimiento de culpa y vergüenza que se tiene cuando uno mismo o alguien cercano ha hecho algo malosentimento de culpa e constrangimento que se tem quando você ou alguém próximo fez algo errado自分または身近な人が悪いことをしたために感じる、罪悪感と恥ずかしさの感情자신이나 가까운 사람이 잘못을 저질렀을 때 느끼는 죄책감과 부끄러움: · She never overcame the shame of having abandoned her children.· 她始终无法释怀抛弃孩子们的羞愧感。· Nunca superó la vergüenza de haber abandonado a sus hijos.· Ela nunca superou a vergonha de ter abandonado seus filhos.· 彼女は子供たちを見捨てた恥の気持ちを決して克服できなかった。· 그녀는 자녀들을 버렸다는 수치심을 결코 극복하지 못했다.· He remembered his angry words with a deep sense of shame.· 他想起自己愤怒时说的话,深感羞愧。· Recordó sus palabras de enfado con una profunda sensación de vergüenza.· Ele se lembrou de suas palavras raivosas com um profundo sentimento de vergonha.· 彼は自分の怒りの言葉を深い羞恥心とともに思い出した。· 그는 화에 차서 했던 말들을 깊은 수치심과 함께 떠올렸다.· Following the scandal, Garrison resigned in shame.· 丑闻曝光后,Garrison 含羞辞职。· Tras el escándalo, Garrison dimitió avergonzado.· Após o escândalo, Garrison pediu demissão envergonhado.· スキャンダルの後、Garrisonは恥の中で辞任した。· 스캔들 이후 Garrison은 수치스럽게 사임했다.humiliation a feeling of shame and embarrassment because you have been made to look weak or stupid in front of other people因在他人面前显得软弱或愚蠢而产生的羞辱感与难堪sentimiento de vergüenza y humillación por haber quedado en ridículo o haber parecido débil o estúpido delante de los demássentimento de vergonha e constrangimento por ter sido feito parecer fraco ou estúpido diante de outras pessoas他の人の前で弱く見えたり馬鹿にされたりすることで生じる羞恥心と恥ずかしさ다른 사람들 앞에서 약하거나 어리석어 보이게 되어 느끼는 수치심과 창피함: · What really upset me was the humiliation of having to ask her for money.· 真正令我难堪的是,不得不向她开口借钱的羞辱。· Lo que realmente me perturbó fue la humillación de tener que pedirle dinero.· O que realmente me perturbou foi a humilhação de ter que pedir dinheiro a ela.· 本当につらかったのは、彼女にお金を借りなければならなかった屈辱だった。· 정말로 나를 괴롭힌 것은 그녀에게 돈을 빌려야 했던 굴욕감이었다.· He suffered the humiliation of defeat in the first round of the competition.· 他在比赛第一轮就遭淘汰,蒙受了失败的屈辱。· Sufrió la humillación de quedar eliminado en la primera ronda de la competición.· Ele sofreu a humilhação de ser derrotado na primeira rodada da competição.· 彼は競技の第1ラウンドで敗退という屈辱を味わった。· 그는 대회 첫 번째 라운드에서 패배하는 굴욕을 당했다.dishonour British English, dishonor American English formal正式formalformalフォーマル격식체 the loss of other people’s respect because you have done something bad, or you have been unsuccessful因做了坏事或未能成功而失去他人尊重la pérdida del respeto de los demás por haber hecho algo malo o por haber fracasadoa perda do respeito das outras pessoas porque você fez algo ruim ou não teve sucesso悪いことをしたり失敗したりしたために他人から尊敬を失うこと나쁜 짓을 하거나 실패하여 다른 사람들의 존경을 잃는 것: · His comments have brought shame and dishonour on him and his profession.· 他的言论使他本人及其所从事的职业蒙受了耻辱与不名誉。· Sus comentarios le han traído vergüenza y deshonra a él y a su profesión.· Seus comentários trouxeram vergonha e desonra a ele e à sua profissão.· 彼の発言は、自身と職業に恥と不名誉をもたらした。· 그의 발언은 자신과 그의 직업에 수치와 불명예를 안겨 주었다.· There is no dishonour in failure when you have done everything you possibly can to succeed.· 若你已竭尽所能追求成功,失败并不可耻。· No hay deshonra en el fracaso cuando has hecho todo lo que estaba en tu mano para tener éxito.· Não há desonra no fracasso quando você fez tudo o que era possível para ter sucesso.· 成功するためにできる限りのことをしたなら、失敗に不名誉はない。· 성공하기 위해 할 수 있는 모든 것을 다 했다면 실패에 불명예는 없다.stigma the feeling that other people in society disapprove of you because of something that has happened to you, or because you feel different from most other people in some way – used especially when this seems unfair and unreasonable因遭遇某事或感到自己与多数人有所不同,而产生被社会他人排斥否定的感觉——尤用于指这种排斥显得不公平、不合理的情况la sensación de que los demás en la sociedad te desaprueban por algo que te ha ocurrido o porque te sientes diferente de la mayoría de alguna manera — se usa especialmente cuando esto parece injusto e irrazonablea sensação de que outras pessoas na sociedade desaprovam você por algo que lhe aconteceu ou porque você se sente diferente da maioria de alguma forma — usado especialmente quando isso parece injusto e irrazoável自分に起きたことや、何らかの意味で多くの人と違うと感じることによって、社会の他者に否定的に見られているという感覚——特に、それが不当で理不尽に思えるときに用いる자신에게 일어난 일이나 어떤 면에서 대부분의 사람과 다르다고 느끼기 때문에 사회의 다른 사람들이 자신을 부정적으로 본다는 느낌 — 특히 이것이 부당하고 불합리하게 느껴질 때 사용: · Even when someone has been found innocent of a crime, the stigma often remains.· 即使某人被证明无罪,社会污名往往仍然存在。· Incluso cuando alguien ha sido declarado inocente de un delito, el estigma suele permanecer.· Mesmo quando alguém é considerado inocente de um crime, o estigma muitas vezes permanece.· たとえ犯罪で無実が証明されても、スティグマ(烙印)はしばしば消えずに残る。· 어떤 사람이 범죄에서 무죄 판결을 받더라도 낙인은 종종 그대로 남는다.· At first I found the stigma of being unemployed very difficult to cope with.· 起初,我发现要应对失业带来的社会污名非常困难。· Al principio me resultó muy difícil lidiar con el estigma de estar desempleado.· No início, achei muito difícil lidar com o estigma de estar desempregado.· 最初は、失業というスティグマ(社会的烙印)を受け入れるのがとても難しかった。· 처음에는 실업자라는 낙인을 감당하기가 매우 힘들었다.· In many countries there is still a strong social stigma attached to homosexuality.· 在许多国家,同性恋仍背负着强烈的社会污名。· En muchos países todavía existe un fuerte estigma social asociado a la homosexualidad.· Em muitos países, ainda há um forte estigma social associado à homossexualidade.· 多くの国で、同性愛にはいまだ強い社会的スティグマが伴っている。· 많은 나라에서 동성애에는 여전히 강한 사회적 낙인이 따른다.great shame极度羞耻;奇耻大辱gran vergüenzagrande vergonha大きな恥;著しい不名誉큰 수치; 대단한 불명예disgrace a complete loss of people’s respect because you have done something very bad and shocking因做出极为恶劣或令人震惊的事而彻底失去他人尊重la pérdida total del respeto de los demás por haber hecho algo muy malo y escandalosoa perda total do respeito das pessoas por ter feito algo muito ruim e chocante非常に悪く衝撃的なことをしたために、人々の尊敬を完全に失うこと매우 나쁘고 충격적인 일을 저질러 사람들의 존경을 완전히 잃는 것: · His actions brought disgrace on the family.· 他的行为使家族蒙受了耻辱。· Sus acciones trajeron deshonra a la familia.· Suas ações trouxeram desonra para a família.· 彼の行いは一家に不名誉をもたらした。· 그의 행동은 가족에게 불명예를 안겨 주었다.· The players were sent home in disgrace after admitting taking drugs.· 球员们承认服用了药物,随即被遣送回国,颜面尽失。· Los jugadores fueron enviados a casa en desgracia después de admitir que habían tomado drogas.· Os jogadores foram mandados para casa em desgraça após admitirem ter usado drogas.· 選手たちは薬物使用を認めた後、不名誉なまま帰国させられた。· 선수들은 약물 복용을 인정한 후 불명예스럽게 귀국 조치를 당했다.· Garton killed himself because he could not bear the disgrace of being charged with corruption.· Garton 无法承受被控腐败的耻辱,最终自杀身亡。· Garton se suicidó porque no pudo soportar la deshonra de ser acusado de corrupción.· Garton se matou porque não conseguia suportar a desonra de ser acusado de corrupção.· Gartonは汚職で訴追されるという不名誉に耐えられず、自ら命を絶った。· Garton은 부패 혐의를 받는 불명예를 견디지 못해 스스로 목숨을 끊었다.ignominy formal正式formalformalフォーマル격식체 a feeling of great shame and embarrassment because you have been made to look weak or stupid – a very formal use因被人显得软弱或愚蠢而产生的极度羞耻与难堪——极正式用法sentimiento de gran vergüenza y humillación por haber quedado en ridículo o haber parecido débil o estúpido — uso muy formalsentimento de grande vergonha e constrangimento por ter sido feito parecer fraco ou estúpido — uso muito formal弱く見えたり馬鹿にされたりすることで生じる、強い羞恥心と恥ずかしさ——非常に格式張った用法약하거나 어리석어 보이게 되어 느끼는 극도의 수치심과 창피함 — 매우 격식체 표현: · The team suffered the ignominy of losing five games in a row.· 该队饱受连输五场的奇耻大辱。· El equipo sufrió la ignominia de perder cinco partidos consecutivos.· A equipe sofreu a ignomínia de perder cinco jogos consecutivos.· チームは5連敗という恥辱を味わった。· 그 팀은 5연패라는 수모를 당했다.· She hoped to avoid the ignominy of having to appear in court.· 她希望能避免出庭受审的耻辱。· Esperaba evitar la ignominia de tener que comparecer ante el tribunal.· Ela esperava evitar a ignomínia de ter que comparecer ao tribunal.· 彼女は法廷に出廷しなければならないという恥辱を避けたいと思っていた。· 그녀는 법정에 출두해야 하는 수모를 피하길 바랐다.
1it’s a shame/what a shame etc spoken口语oraloral話し言葉구어 used when you wish a situation was different, and you feel sad or disappointed用于表达对某一情况感到遗憾,希望结果有所不同时usado cuando desearías que una situación fuera diferente y te sientes triste o decepcionadousado quando você deseja que uma situação fosse diferente e se sente triste ou desapontado状況が違っていてほしいと思い、悲しみや失望を感じるときに使う상황이 달랐으면 하고 바라며 슬프거나 실망스러울 때 쓰는 표현:
‘She’s failed her test again.’ ‘What a shame!’"她又没通过考试。""真遗憾!""Ha vuelto a suspender el examen." "¡Qué lástima!""Ela reprovou de novo na prova." "Que pena!"「彼女はまた試験に落ちたわ。」「それは残念だね!」"그녀가 또 시험에 떨어졌어." "정말 안됐다!"
It’s a shame that you have to leave so soon.你这么快就要走,真是遗憾。Es una lástima que tengas que irte tan pronto.É uma pena que você tenha que ir tão cedo.そんなに早く帰らなければならないとは、残念です。이렇게 빨리 떠나야 한다니 아쉽네요.
What a shame we missed the wedding.我们错过了婚礼,真是太遗憾了。¡Qué lástima que nos hayamos perdido la boda!Que pena que perdemos o casamento.結婚式を見逃してしまって、なんと残念なことか。결혼식을 놓치다니 정말 아쉽네요.
It's a shame about the weather.天气真是令人遗憾。Es una lástima lo del tiempo.É uma pena o tempo estar assim.天気が残念です。날씨가 아쉽네요.it is a shame to do something
It’s a shame to cover this beautiful table with a tablecloth.用桌布把这张漂亮的桌子盖起来,真是可惜。Es una lástima cubrir esta hermosa mesa con un mantel.É uma pena cobrir esta linda mesa com uma toalha.この美しいテーブルをテーブルクロスで覆ってしまうのは惜しいことだ。이 아름다운 테이블을 식탁보로 덮는 건 아깝습니다.
I can’t imagine why they canceled your show, Tracy. That’s such a shame.我真想不通他们为什么要取消你的节目,Tracy。真是太遗憾了。No puedo imaginar por qué cancelaron tu programa, Tracy. Es una verdadera lástima.Não consigo imaginar por que cancelaram o seu programa, Tracy. Que pena mesmo.なぜあなたの番組をキャンセルしたのか理解できないよ、Tracy。本当に残念だ。왜 당신 쇼를 취소했는지 이해가 안 가요, Tracy. 정말 아쉽네요.a crying/great/terrible shame
It was a crying shame that they lost the game.他们输了比赛,实在是太可惜了。Fue una verdadera lástima que perdieran el partido.Foi uma pena enorme eles terem perdido o jogo.彼らが試合に負けたのは、まったく残念なことだった。그들이 경기에 진 건 정말 안타까운 일이었다.Register语体RegistroRegistro語域어체In written English, people usually say something is unfortunate rather than a shame:· It’s unfortunate that these warnings were not taken seriously.在书面英语中,人们通常用 unfortunate(不幸的)而非 a shame 来表达同类含义:· 这些警告没有被认真对待,实在令人遗憾。En inglés escrito, las personas suelen decir que algo es unfortunate en lugar de a shame:· Es desafortunado que estas advertencias no se tomaran en serio.No inglês escrito, as pessoas geralmente dizem que algo é unfortunate em vez de a shame:· É lamentável que esses avisos não tenham sido levados a sério.書き言葉の英語では、a shame の代わりに unfortunate(残念な)と言うのが一般的です:· これらの警告が真剣に受け止められなかったのは残念です。격식체 영어에서는 a shame 대신 unfortunate(유감스러운)를 쓰는 것이 일반적입니다:· 이러한 경고들이 진지하게 받아들여지지 않은 것은 유감입니다.2[uncountable] the feeling you have when you feel guilty and embarrassed because you, or someone who is close to you, have done something wrong因自己或亲近之人做错事而产生的内疚与羞愧感sentimiento de culpa y vergüenza que se tiene cuando uno mismo o alguien cercano ha hecho algo malosentimento de culpa e constrangimento que se tem quando você ou alguém próximo fez algo errado自分または身近な人が悪いことをしたために感じる、罪悪感と恥ずかしさの感情자신이나 가까운 사람이 잘못을 저질렀을 때 느끼는 죄책감과 부끄러움:
He felt a deep sense of shame.他深感羞耻。Sintió una profunda sensación de vergüenza.Ele sentiu uma profunda sensação de vergonha.彼は深い羞恥心を感じた。그는 깊은 수치심을 느꼈다.
Maria blushed with shame.Maria 羞愧得满脸通红。María se sonrojó de vergüenza.Maria corou de vergonha.Mariaは恥ずかしさで顔を赤らめた。Maria는 부끄러워서 얼굴을 붉혔다.
To her shame (=it made her feel ashamed), she gained back all the weight she’d lost.令她羞愧的是(=使她感到惭愧),她把减掉的体重全都反弹了回来。Para su vergüenza (=le hizo sentir avergonzada), recuperó todo el peso que había perdido.Para sua vergonha (=fez com que se sentisse envergonhada), ela recuperou todo o peso que havia perdido.恥ずかしいことに(=恥ずかしい思いをしたことだが)、彼女は減らした体重をすべて取り戻してしまった。부끄럽게도(=부끄러움을 느끼게 하는 일이지만), 그녀는 감량했던 체중을 모두 되찾았다.
He’s brought shame on the whole family.他使整个家庭蒙羞。Ha traído vergüenza a toda la familia.Ele trouxe vergonha para toda a família.彼は家族全員に恥をかかせた。그는 온 가족에게 수치를 안겨 주었다.hang/bow your head in shame (=look down, or feel like you should look down, because you feel so ashamed)(=因极度羞愧而低下头,或感到应当低下头)(=bajar la vista, o sentir que deberías bajarla, porque te sientes muy avergonzado)(=olhar para baixo, ou sentir que deveria olhar para baixo, por sentir tanta vergonha)(=恥ずかしくて、うつむく、あるいはうつむくべきだと感じる)(=너무 부끄러워서 고개를 숙이거나 그래야 할 것 같은 느낌)
I bow my head in shame when I think of how I treated her.每当想起我对待她的方式,我便惭愧地低下头。Agacho la cabeza de vergüenza cuando pienso en cómo la traté.Curvo a cabeça de vergonha quando penso em como a tratei.彼女への接し方を思うと、恥ずかしさで頭を垂れる。내가 그녀를 어떻게 대했는지 생각하면 부끄러워서 고개가 숙여진다.
There’s no shame in (=it should not make you feel ashamed) saying ‘I don’t know.’说"我不知道"并不可耻(=不应该让你感到羞愧)。No hay vergüenza en (=no debería hacerte sentir avergonzado) decir "No sé."Não há vergonha em (=não deveria fazer você se sentir envergonhado) dizer "Não sei."「わかりません」と言うことは恥ずかしくない(=恥ずかしいと感じる必要はない)。"모르겠습니다"라고 말하는 것은 부끄러운 일이 아닙니다(=부끄럽게 느낄 필요가 없습니다).3[uncountable] the ability to feel shame感到羞耻的能力;廉耻心la capacidad de sentir vergüenzaa capacidade de sentir vergonha恥を感じる能力;羞恥心부끄러움을 느끼는 능력; 염치:
How could you do such a thing? Have you no shame?你怎么能做出这种事?你还有没有廉耻?¿Cómo pudiste hacer algo así? ¿Acaso no tienes vergüenza?Como você pôde fazer uma coisa dessas? Você não tem vergonha?どうしてそんなことができるの?恥というものを知らないの?어떻게 그런 짓을 할 수가 있어요? 부끄럽지도 않아요?4shame on you/him/them etc spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that someone should feel guilty or embarrassed because of something they have done用于表示某人应因其所为而感到内疚或难堪usado para decir que alguien debería sentirse culpable o avergonzado por algo que ha hechousado para dizer que alguém deveria se sentir culpado ou envergonhado por algo que fez相手が自分のした行為について罪悪感や恥ずかしさを感じるべきだと伝えるときに使う상대방이 자신이 한 행동에 대해 죄책감이나 부끄러움을 느껴야 한다고 말할 때 쓰는 표현:
Shame on you, Fred. I thought you were my friend!你真丢脸,Fred。我以为你是我的朋友!¡Qué vergüenza, Fred! ¡Creía que eras mi amigo!Que vergonha, Fred. Eu achei que você fosse meu amigo!恥を知れ、Fred。あなたのことを友達だと思っていたのに!부끄러운 줄 알아요, Fred. 당신이 내 친구인 줄 알았는데!5put somebody/something to shame to be so much better than someone or something else that it makes the other thing seem very bad or ordinary远胜于他人或其他事物,使之相形见绌ser tan superior a alguien o algo que hace que lo otro parezca muy malo u ordinarioser tão melhor do que alguém ou algo a ponto de fazer o outro parecer muito ruim ou comum他の人や物と比べてはるかに優れており、他を見劣りさせる다른 사람이나 사물보다 훨씬 뛰어나 상대를 매우 형편없거나 평범해 보이게 만들다:
His cooking puts mine to shame.他的厨艺让我自愧不如。Su cocina hace que la mía parezca muy poca cosa.A culinária dele envergonha a minha.彼の料理の前では、私の料理が恥ずかしくなる。그의 요리 솜씨에 비하면 내 것이 부끄럽다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어shame the feeling you have when you feel guilty and embarrassed because you, or someone who is close to you, have done something wrong因自己或亲近之人做错事而产生的内疚与羞愧感sentimiento de culpa y vergüenza que se tiene cuando uno mismo o alguien cercano ha hecho algo malosentimento de culpa e constrangimento que se tem quando você ou alguém próximo fez algo errado自分または身近な人が悪いことをしたために感じる、罪悪感と恥ずかしさの感情자신이나 가까운 사람이 잘못을 저질렀을 때 느끼는 죄책감과 부끄러움: · She never overcame the shame of having abandoned her children.· 她始终无法释怀抛弃孩子们的羞愧感。· Nunca superó la vergüenza de haber abandonado a sus hijos.· Ela nunca superou a vergonha de ter abandonado seus filhos.· 彼女は子供たちを見捨てた恥の気持ちを決して克服できなかった。· 그녀는 자녀들을 버렸다는 수치심을 결코 극복하지 못했다.· He remembered his angry words with a deep sense of shame.· 他想起自己愤怒时说的话,深感羞愧。· Recordó sus palabras de enfado con una profunda sensación de vergüenza.· Ele se lembrou de suas palavras raivosas com um profundo sentimento de vergonha.· 彼は自分の怒りの言葉を深い羞恥心とともに思い出した。· 그는 화에 차서 했던 말들을 깊은 수치심과 함께 떠올렸다.· Following the scandal, Garrison resigned in shame.· 丑闻曝光后,Garrison 含羞辞职。· Tras el escándalo, Garrison dimitió avergonzado.· Após o escândalo, Garrison pediu demissão envergonhado.· スキャンダルの後、Garrisonは恥の中で辞任した。· 스캔들 이후 Garrison은 수치스럽게 사임했다.humiliation a feeling of shame and embarrassment because you have been made to look weak or stupid in front of other people因在他人面前显得软弱或愚蠢而产生的羞辱感与难堪sentimiento de vergüenza y humillación por haber quedado en ridículo o haber parecido débil o estúpido delante de los demássentimento de vergonha e constrangimento por ter sido feito parecer fraco ou estúpido diante de outras pessoas他の人の前で弱く見えたり馬鹿にされたりすることで生じる羞恥心と恥ずかしさ다른 사람들 앞에서 약하거나 어리석어 보이게 되어 느끼는 수치심과 창피함: · What really upset me was the humiliation of having to ask her for money.· 真正令我难堪的是,不得不向她开口借钱的羞辱。· Lo que realmente me perturbó fue la humillación de tener que pedirle dinero.· O que realmente me perturbou foi a humilhação de ter que pedir dinheiro a ela.· 本当につらかったのは、彼女にお金を借りなければならなかった屈辱だった。· 정말로 나를 괴롭힌 것은 그녀에게 돈을 빌려야 했던 굴욕감이었다.· He suffered the humiliation of defeat in the first round of the competition.· 他在比赛第一轮就遭淘汰,蒙受了失败的屈辱。· Sufrió la humillación de quedar eliminado en la primera ronda de la competición.· Ele sofreu a humilhação de ser derrotado na primeira rodada da competição.· 彼は競技の第1ラウンドで敗退という屈辱を味わった。· 그는 대회 첫 번째 라운드에서 패배하는 굴욕을 당했다.dishonour British English, dishonor American English formal正式formalformalフォーマル격식체 the loss of other people’s respect because you have done something bad, or you have been unsuccessful因做了坏事或未能成功而失去他人尊重la pérdida del respeto de los demás por haber hecho algo malo o por haber fracasadoa perda do respeito das outras pessoas porque você fez algo ruim ou não teve sucesso悪いことをしたり失敗したりしたために他人から尊敬を失うこと나쁜 짓을 하거나 실패하여 다른 사람들의 존경을 잃는 것: · His comments have brought shame and dishonour on him and his profession.· 他的言论使他本人及其所从事的职业蒙受了耻辱与不名誉。· Sus comentarios le han traído vergüenza y deshonra a él y a su profesión.· Seus comentários trouxeram vergonha e desonra a ele e à sua profissão.· 彼の発言は、自身と職業に恥と不名誉をもたらした。· 그의 발언은 자신과 그의 직업에 수치와 불명예를 안겨 주었다.· There is no dishonour in failure when you have done everything you possibly can to succeed.· 若你已竭尽所能追求成功,失败并不可耻。· No hay deshonra en el fracaso cuando has hecho todo lo que estaba en tu mano para tener éxito.· Não há desonra no fracasso quando você fez tudo o que era possível para ter sucesso.· 成功するためにできる限りのことをしたなら、失敗に不名誉はない。· 성공하기 위해 할 수 있는 모든 것을 다 했다면 실패에 불명예는 없다.stigma the feeling that other people in society disapprove of you because of something that has happened to you, or because you feel different from most other people in some way – used especially when this seems unfair and unreasonable因遭遇某事或感到自己与多数人有所不同,而产生被社会他人排斥否定的感觉——尤用于指这种排斥显得不公平、不合理的情况la sensación de que los demás en la sociedad te desaprueban por algo que te ha ocurrido o porque te sientes diferente de la mayoría de alguna manera — se usa especialmente cuando esto parece injusto e irrazonablea sensação de que outras pessoas na sociedade desaprovam você por algo que lhe aconteceu ou porque você se sente diferente da maioria de alguma forma — usado especialmente quando isso parece injusto e irrazoável自分に起きたことや、何らかの意味で多くの人と違うと感じることによって、社会の他者に否定的に見られているという感覚——特に、それが不当で理不尽に思えるときに用いる자신에게 일어난 일이나 어떤 면에서 대부분의 사람과 다르다고 느끼기 때문에 사회의 다른 사람들이 자신을 부정적으로 본다는 느낌 — 특히 이것이 부당하고 불합리하게 느껴질 때 사용: · Even when someone has been found innocent of a crime, the stigma often remains.· 即使某人被证明无罪,社会污名往往仍然存在。· Incluso cuando alguien ha sido declarado inocente de un delito, el estigma suele permanecer.· Mesmo quando alguém é considerado inocente de um crime, o estigma muitas vezes permanece.· たとえ犯罪で無実が証明されても、スティグマ(烙印)はしばしば消えずに残る。· 어떤 사람이 범죄에서 무죄 판결을 받더라도 낙인은 종종 그대로 남는다.· At first I found the stigma of being unemployed very difficult to cope with.· 起初,我发现要应对失业带来的社会污名非常困难。· Al principio me resultó muy difícil lidiar con el estigma de estar desempleado.· No início, achei muito difícil lidar com o estigma de estar desempregado.· 最初は、失業というスティグマ(社会的烙印)を受け入れるのがとても難しかった。· 처음에는 실업자라는 낙인을 감당하기가 매우 힘들었다.· In many countries there is still a strong social stigma attached to homosexuality.· 在许多国家,同性恋仍背负着强烈的社会污名。· En muchos países todavía existe un fuerte estigma social asociado a la homosexualidad.· Em muitos países, ainda há um forte estigma social associado à homossexualidade.· 多くの国で、同性愛にはいまだ強い社会的スティグマが伴っている。· 많은 나라에서 동성애에는 여전히 강한 사회적 낙인이 따른다.great shame极度羞耻;奇耻大辱gran vergüenzagrande vergonha大きな恥;著しい不名誉큰 수치; 대단한 불명예disgrace a complete loss of people’s respect because you have done something very bad and shocking因做出极为恶劣或令人震惊的事而彻底失去他人尊重la pérdida total del respeto de los demás por haber hecho algo muy malo y escandalosoa perda total do respeito das pessoas por ter feito algo muito ruim e chocante非常に悪く衝撃的なことをしたために、人々の尊敬を完全に失うこと매우 나쁘고 충격적인 일을 저질러 사람들의 존경을 완전히 잃는 것: · His actions brought disgrace on the family.· 他的行为使家族蒙受了耻辱。· Sus acciones trajeron deshonra a la familia.· Suas ações trouxeram desonra para a família.· 彼の行いは一家に不名誉をもたらした。· 그의 행동은 가족에게 불명예를 안겨 주었다.· The players were sent home in disgrace after admitting taking drugs.· 球员们承认服用了药物,随即被遣送回国,颜面尽失。· Los jugadores fueron enviados a casa en desgracia después de admitir que habían tomado drogas.· Os jogadores foram mandados para casa em desgraça após admitirem ter usado drogas.· 選手たちは薬物使用を認めた後、不名誉なまま帰国させられた。· 선수들은 약물 복용을 인정한 후 불명예스럽게 귀국 조치를 당했다.· Garton killed himself because he could not bear the disgrace of being charged with corruption.· Garton 无法承受被控腐败的耻辱,最终自杀身亡。· Garton se suicidó porque no pudo soportar la deshonra de ser acusado de corrupción.· Garton se matou porque não conseguia suportar a desonra de ser acusado de corrupção.· Gartonは汚職で訴追されるという不名誉に耐えられず、自ら命を絶った。· Garton은 부패 혐의를 받는 불명예를 견디지 못해 스스로 목숨을 끊었다.ignominy formal正式formalformalフォーマル격식체 a feeling of great shame and embarrassment because you have been made to look weak or stupid – a very formal use因被人显得软弱或愚蠢而产生的极度羞耻与难堪——极正式用法sentimiento de gran vergüenza y humillación por haber quedado en ridículo o haber parecido débil o estúpido — uso muy formalsentimento de grande vergonha e constrangimento por ter sido feito parecer fraco ou estúpido — uso muito formal弱く見えたり馬鹿にされたりすることで生じる、強い羞恥心と恥ずかしさ——非常に格式張った用法약하거나 어리석어 보이게 되어 느끼는 극도의 수치심과 창피함 — 매우 격식체 표현: · The team suffered the ignominy of losing five games in a row.· 该队饱受连输五场的奇耻大辱。· El equipo sufrió la ignominia de perder cinco partidos consecutivos.· A equipe sofreu a ignomínia de perder cinco jogos consecutivos.· チームは5連敗という恥辱を味わった。· 그 팀은 5연패라는 수모를 당했다.· She hoped to avoid the ignominy of having to appear in court.· 她希望能避免出庭受审的耻辱。· Esperaba evitar la ignominia de tener que comparecer ante el tribunal.· Ela esperava evitar a ignomínia de ter que comparecer ao tribunal.· 彼女は法廷に出廷しなければならないという恥辱を避けたいと思っていた。· 그녀는 법정에 출두해야 하는 수모를 피하길 바랐다.shameshame2 verb [transitive]
1to make someone feel ashamed使某人感到羞愧hacer que alguien sienta vergüenzafazer alguém sentir vergonha人を恥ずかしい気持ちにさせる누군가를 부끄럽게 만들다:
It shames me to say it, but I lied.说出来令我惭愧,但我说谎了。Me avergüenza decirlo, pero mentí.Me envergonha dizer isso, mas eu menti.言うのが恥ずかしいが、私は嘘をついた。말하기 부끄럽지만, 나는 거짓말을 했다.
He felt shamed and humiliated by the treatment he had received.他对所受到的待遇感到羞愧与屈辱。Se sintió avergonzado y humillado por el trato que había recibido.Ele se sentiu envergonhado e humilhado pelo tratamento que recebeu.彼は受けた扱いに恥ずかしさと屈辱を感じた。그는 받은 대우에 수치심과 굴욕감을 느꼈다.2shame somebody into doing something to force someone to do something by making them feel ashamed通过使某人感到羞愧来迫使其做某事obligar a alguien a hacer algo haciéndole sentir avergonzadoforçar alguém a fazer algo fazendo-o sentir vergonha恥ずかしい気持ちにさせることで、人に無理やり何かをさせる부끄러움을 느끼게 함으로써 누군가에게 어떤 일을 강요하다:
His wife shamed him into handing the money back.他的妻子让他羞愧难当,不得不把钱还了回去。Su esposa lo avergonzó hasta que devolvió el dinero.Sua esposa o envergonhou até ele devolver o dinheiro.妻が彼に恥を感じさせ、お金を返させた。아내가 그를 부끄럽게 만들어 돈을 돌려주게 했다.3to be so much better than someone else that you make them seem bad or feel embarrassed远比他人出色,使其显得逊色或感到难堪ser tan superior a alguien que hace que esa persona parezca mala o se sienta avergonzadaser tão melhor do que alguém a ponto de fazê-lo parecer ruim ou se sentir envergonhado他の人よりはるかに優れており、その人を見劣りさせたり恥ずかしくさせたりする다른 사람보다 훨씬 뛰어나 그 사람을 형편없어 보이게 하거나 부끄럽게 만들다:
Their training record shamed other companies.他们的培训成绩令其他公司相形见绌。Su historial de formación dejó en evidencia a otras empresas.O histórico de treinamento deles deixou as outras empresas na sombra.彼らの研修実績は他の企業が恥ずかしくなるほど優れていた。그들의 교육 실적은 다른 기업들이 초라해 보일 만큼 뛰어났다.4to make someone feel they have lost all honour and respect使某人感到彻底丧失名誉与尊严hacer que alguien sienta que ha perdido todo honor y respetofazer alguém sentir que perdeu toda honra e respeito人に名誉と尊敬をすべて失ったと感じさせる누군가로 하여금 모든 명예와 존중을 잃었다고 느끼게 만들다:
She had shamed her family name (=done something that made her family lose honour).她使家族蒙羞(=做了令家族失去名誉的事)。Había deshonrado el nombre de su familia (=había hecho algo que hizo que su familia perdiera el honor).Ela havia desonrado o nome de sua família (=feito algo que fez sua família perder a honra).彼女は家名を汚した(=家族の名誉を傷つける行為をした)。그녀는 가문의 이름을 욕되게 했다(=가족이 명예를 잃게 만드는 행동을 했다).
1to make someone feel ashamed使某人感到羞愧hacer que alguien sienta vergüenzafazer alguém sentir vergonha人を恥ずかしい気持ちにさせる누군가를 부끄럽게 만들다:
It shames me to say it, but I lied.说出来令我惭愧,但我说谎了。Me avergüenza decirlo, pero mentí.Me envergonha dizer isso, mas eu menti.言うのが恥ずかしいが、私は嘘をついた。말하기 부끄럽지만, 나는 거짓말을 했다.
He felt shamed and humiliated by the treatment he had received.他对所受到的待遇感到羞愧与屈辱。Se sintió avergonzado y humillado por el trato que había recibido.Ele se sentiu envergonhado e humilhado pelo tratamento que recebeu.彼は受けた扱いに恥ずかしさと屈辱を感じた。그는 받은 대우에 수치심과 굴욕감을 느꼈다.2shame somebody into doing something to force someone to do something by making them feel ashamed通过使某人感到羞愧来迫使其做某事obligar a alguien a hacer algo haciéndole sentir avergonzadoforçar alguém a fazer algo fazendo-o sentir vergonha恥ずかしい気持ちにさせることで、人に無理やり何かをさせる부끄러움을 느끼게 함으로써 누군가에게 어떤 일을 강요하다:
His wife shamed him into handing the money back.他的妻子让他羞愧难当,不得不把钱还了回去。Su esposa lo avergonzó hasta que devolvió el dinero.Sua esposa o envergonhou até ele devolver o dinheiro.妻が彼に恥を感じさせ、お金を返させた。아내가 그를 부끄럽게 만들어 돈을 돌려주게 했다.3to be so much better than someone else that you make them seem bad or feel embarrassed远比他人出色,使其显得逊色或感到难堪ser tan superior a alguien que hace que esa persona parezca mala o se sienta avergonzadaser tão melhor do que alguém a ponto de fazê-lo parecer ruim ou se sentir envergonhado他の人よりはるかに優れており、その人を見劣りさせたり恥ずかしくさせたりする다른 사람보다 훨씬 뛰어나 그 사람을 형편없어 보이게 하거나 부끄럽게 만들다:
Their training record shamed other companies.他们的培训成绩令其他公司相形见绌。Su historial de formación dejó en evidencia a otras empresas.O histórico de treinamento deles deixou as outras empresas na sombra.彼らの研修実績は他の企業が恥ずかしくなるほど優れていた。그들의 교육 실적은 다른 기업들이 초라해 보일 만큼 뛰어났다.4to make someone feel they have lost all honour and respect使某人感到彻底丧失名誉与尊严hacer que alguien sienta que ha perdido todo honor y respetofazer alguém sentir que perdeu toda honra e respeito人に名誉と尊敬をすべて失ったと感じさせる누군가로 하여금 모든 명예와 존중을 잃었다고 느끼게 만들다:
She had shamed her family name (=done something that made her family lose honour).她使家族蒙羞(=做了令家族失去名誉的事)。Había deshonrado el nombre de su familia (=había hecho algo que hizo que su familia perdiera el honor).Ela havia desonrado o nome de sua família (=feito algo que fez sua família perder a honra).彼女は家名を汚した(=家族の名誉を傷つける行為をした)。그녀는 가문의 이름을 욕되게 했다(=가족이 명예를 잃게 만드는 행동을 했다).