shouldshould /ʃəd; strong ʃʊd/ modal verb (negative short form shouldn’t)
1right thing a)used to say what is the right or sensible thing to do用于表示正确或明智的做法se usa para expresar lo que es correcto o sensato hacerusado para dizer o que é certo ou sensato fazer正しいことや賢明なことを述べるのに用いる올바르거나 현명한 일을 말할 때 사용:
He shouldn’t be so selfish.他不该这么自私。No debería ser tan egoísta.Ele não deveria ser tão egoísta.彼はそんなに自分勝手であるべきではない。그는 그렇게 이기적이어서는 안 된다.
Children shouldn’t be allowed to play in the street.不应该允许孩子们在街上玩耍。No se debería permitir que los niños jugaran en la calle.As crianças não deveriam ter permissão para brincar na rua.子どもたちが道路で遊ぶことを許してはいけない。아이들이 거리에서 놀도록 허용해서는 안 된다.
‘I don’t care what people think.’ ‘Well, you should.’"我不在乎别人怎么想。""嗯,你应该在乎。""No me importa lo que piense la gente." "Pues deberías.""Não ligo para o que as pessoas pensam." "Bom, você deveria."「人がどう思うかなんてどうでもいい。」「いや、気にすべきだよ。」"사람들이 어떻게 생각하든 상관없어." "그래도 신경 써야지."
Why shouldn’t I smoke if I want to?如果我想抽烟,为什么不行?¿Por qué no debería fumar si quiero?Por que eu não deveria fumar se quero?吸いたければ吸ってもいいじゃないか。피우고 싶으면 피워도 되는 거 아닌가? b)used to say what would have been right or sensible, but was not done用于表示本应正确或明智,但实际上未做到的事se usa para decir lo que habría sido correcto o sensato, pero no se hizousado para dizer o que teria sido certo ou sensato fazer, mas não foi feito正しいまたは賢明だったはずだが、実際にはなされなかったことを述べるのに用いる올바르거나 현명했을 일이지만 실제로는 하지 않은 것을 말할 때 사용:
They should have called the police.他们本应该报警的。Deberían haber llamado a la policía.Eles deveriam ter chamado a polícia.彼らは警察を呼ぶべきだった。그들은 경찰에 신고했어야 했다.2advice used to give or ask for advice用于给出或寻求建议se usa para dar o pedir consejousado para dar ou pedir conselhosアドバイスを与えたり求めたりするのに用いる조언을 주거나 구할 때 사용:
What should I do?我该怎么办?¿Qué debería hacer?O que eu deveria fazer?どうすればいいですか。어떻게 해야 할까요?
Should I trust him?我该信任他吗?¿Debería confiar en él?Eu deveria confiar nele?彼を信頼すべきでしょうか。그를 믿어야 할까요?
You should read his new book.你应该读读他的新书。Deberías leer su nuevo libro.Você deveria ler o livro novo dele.彼の新作を読むといいよ。그의 새 책을 읽어 보세요.
I should stay in bed if I were you.如果我是你,我会卧床休息的。Yo que tú me quedaría en cama.Se eu fosse você, ficaria na cama.私があなたなら、寝ていますよ。내가 당신이라면 침대에 누워 있겠어요.3expected thing a)used to say that you expect something to happen or be true用于表示预期某事会发生或属实se usa para expresar que se espera que algo ocurra o sea verdadusado para dizer que se espera que algo aconteça ou seja verdade何かが起こる、または事実であると予想するときに用いる어떤 일이 일어나거나 사실일 것이라고 예상할 때 사용:
It should be a nice day tomorrow.明天应该是个好天气。Mañana debería hacer buen tiempo.Amanhã deve fazer um dia bonito.明日はいい天気になるはずだ。내일은 날씨가 좋을 것이다.
Try phoning Robert – he should be home by now.试着给罗伯特打电话——他现在应该已经到家了。Intenta llamar a Robert; ya debería estar en casa.Tente ligar para o Robert — ele já deve estar em casa agora.ロバートに電話してみて。もう家にいるはずだよ。로버트에게 전화해 보세요 — 지금쯤이면 집에 있을 거예요.
Australia should win this match.澳大利亚应该能赢得这场比赛。Australia debería ganar este partido.A Austrália deve ganhar esta partida.オーストラリアはこの試合に勝つはずだ。호주가 이 경기를 이길 것이다.
‘Artistic people can be very difficult sometimes.’ ‘Well, you should know – you married one.’"艺术家气质的人有时很难相处。""嗯,你最清楚了——你跟一个这样的人结婚了。""Las personas artísticas pueden ser muy difíciles a veces." "Vaya, tú deberías saberlo: te casaste con una.""Pessoas artísticas podem ser muito difíceis às vezes." "Bom, você deveria saber — se casou com uma."「芸術家肌の人は時々すごく難しいですよね。」「まあ、あなたはよくご存じのはず——そういう人と結婚したんだから。」"예술적인 사람들은 때로 정말 다루기 힘들 수 있어요." "그러게요, 당신이 더 잘 알겠네요 — 그런 사람과 결혼했으니까요." b)used to say what was expected, but did not happen用于表示本以为会发生,但实际上没有发生的事se usa para decir lo que se esperaba que ocurriera, pero no ocurrióusado para dizer o que era esperado, mas não aconteceu予期されていたが実際には起こらなかったことを述べるのに用いる예상되었지만 실제로는 일어나지 않은 일을 말할 때 사용:
It was an easy test and he should have passed, but he didn’t.那是一次简单的考试,他本应通过,但他没有。Era un examen fácil y debería haberlo aprobado, pero no lo hizo.Era uma prova fácil e ele deveria ter passado, mas não passou.簡単な試験だったので合格するはずだったが、彼はしなかった。쉬운 시험이었고 그는 합격했어야 했는데, 그러지 못했다.4correct thing used to say what is the correct amount, the correct way of doing something etc用于表示正确的数量、正确的做法等se usa para indicar la cantidad correcta, la manera correcta de hacer algo, etc.usado para dizer qual é a quantidade correta, a maneira correta de fazer algo etc.正しい量や正しいやり方などを述べるのに用いる올바른 양, 올바른 방법 등을 말할 때 사용:
Every sentence should start with a capital letter.每个句子都应该以大写字母开头。Cada oración debería empezar con mayúscula.Toda frase deve começar com letra maiúscula.すべての文は大文字で始めるべきだ。모든 문장은 대문자로 시작해야 한다.
What do you mean, there are only ten tickets? There should be twelve.你什么意思,只有十张票?应该有十二张的。¿Cómo que solo hay diez entradas? Deberían ser doce.O que você quer dizer, só tem dez ingressos? Deveriam ser doze.どういうこと、チケットが10枚しかないの?12枚あるはずなのに。표가 열 장밖에 없다니 무슨 말이에요? 열두 장이 있어야 하는데.
White wine, not red, should be served with fish.配鱼应该上白葡萄酒,而不是红葡萄酒。Con el pescado se debería servir vino blanco, no tinto.Com peixe, deve-se servir vinho branco, não tinto.魚には赤ではなく白ワインを合わせるべきだ。생선에는 레드 와인이 아닌 화이트 와인을 제공해야 한다.5orders formal正式formalformalフォーマル격식체 used in official orders and instructions用于官方命令和指示se usa en órdenes e instrucciones oficialesusado em ordens e instruções oficiais公式の命令や指示に用いる공식적인 명령이나 지시에 사용:
Passengers should proceed to Gate 12.旅客请前往12号登机口。Los pasajeros deben dirigirse a la puerta 12.Os passageiros devem se dirigir ao Portão 12.乗客は12番ゲートへお進みください。승객은 12번 게이트로 이동하시기 바랍니다.6after 'that' British English used in a clause beginning with ‘that’ after particular adjectives and verbs用于特定形容词和动词之后以"that"引导的从句中se usa en una oración que comienza con "that" después de ciertos adjetivos y verbosusado em uma oração iniciada com "that" após certos adjetivos e verbos特定の形容詞や動詞の後の "that" 節の中で用いる특정 형용사와 동사 뒤에 오는 'that'절에 사용:
It’s strange that you should say that.你竟然会说那种话,真是奇怪。Es extraño que digas eso.É estranho que você diga isso.あなたがそんなことを言うとは不思議だ。당신이 그런 말을 하다니 이상하네요.
It is essential that he should have a fair trial.他必须接受公正审判,这至关重要。Es fundamental que tenga un juicio justo.É fundamental que ele tenha um julgamento justo.彼が公正な裁判を受けることは不可欠だ。그가 공정한 재판을 받는 것은 필수적이다.
The residents demanded that there should be an official inquiry.居民们要求进行官方调查。Los residentes exigieron que se llevara a cabo una investigación oficial.Os moradores exigiram que houvesse um inquérito oficial.住民たちは公式調査を行うよう求めた。주민들은 공식 조사가 이루어져야 한다고 요구했다.7possibility used to talk about something that may possibly happen or be true用于谈及可能发生或属实的事情se usa para hablar de algo que posiblemente pueda ocurrir o ser verdadusado para falar sobre algo que pode possivelmente acontecer ou ser verdade起こる可能性や事実である可能性があることを述べるのに用いる일어날 수도 있거나 사실일 수도 있는 일을 말할 때 사용:
Naturally, he was nervous in case anything should go wrong.他自然地感到紧张,生怕出什么差错。Naturalmente, estaba nervioso por si algo salía mal.Naturalmente, ele estava nervoso com receio de que algo desse errado.当然のことながら、何かまずいことが起きないかと心配で、彼は緊張していた。당연히 그는 무슨 일이 잘못될까 봐 긴장했다.
What if I should fall sick and not be able to work?万一我生了病,无法工作怎么办?¿Y si cayera enfermo y no pudiera trabajar?E se eu ficasse doente e não conseguisse trabalhar?もし病気になって働けなくなったらどうしよう。만약 내가 병이 나서 일을 못 하게 된다면 어떡하지?should somebody/something do something
Should you need any help (=if you need any help), you can always phone me at the office.如需任何帮助(=如果你需要任何帮助),随时可以打电话到办公室找我。Si necesitaras cualquier ayuda (=si necesitas alguna ayuda), siempre puedes llamarme a la oficina.Caso precise de alguma ajuda (=se precisar de alguma ajuda), pode sempre me ligar no escritório.もし何かお手伝いが必要でしたら(=助けが必要なら)、いつでもオフィスにお電話ください。도움이 필요하시면(=도움이 필요하다면), 언제든지 사무실로 전화하세요.8imagined situations especially British English formal正式formalformalフォーマル격식체 used after ‘I’ or ‘we’ to say what you would do if something happened or was true用于"I"或"we"之后,表示若某事发生或属实时自己会怎么做se usa después de "I" o "we" para decir lo que uno haría si algo ocurriera o fuera verdadusado após "I" ou "we" para dizer o que se faria se algo acontecesse ou fosse verdade"I" または "we" の後に使い、もし何かが起こったり事実だったりした場合にどうするかを述べるのに用いる'I' 또는 'we' 뒤에 쓰여, 어떤 일이 일어나거나 사실이라면 어떻게 할지를 말할 때 사용:
If anyone treated me like that, I should complain to the manager.如果有人那样对待我,我会去向经理投诉。Si alguien me tratara así, me quejaría ante el gerente.Se alguém me tratasse assim, eu reclamaria com o gerente.もし誰かにそんな扱いをされたら、私はマネージャーに苦情を言うだろう。누군가 나를 그렇게 대한다면, 나는 매니저에게 불평할 것이다.
I should be surprised if many people voted for him.如果很多人投票支持他,我会感到惊讶的。Me sorprendería que mucha gente votara por él.Eu ficaria surpreso se muita gente votasse nele.多くの人が彼に投票したら、私は驚くだろう。많은 사람들이 그에게 투표한다면 나는 놀랄 것이다.9requesting/offering especially British English formal正式formalformalフォーマル격식체 used to politely ask for something, offer to do something, or say that you want to do something用于礼貌地请求某事、主动提出做某事或表示想做某事se usa para pedir algo cortésmente, ofrecerse a hacer algo o expresar que se desea hacer algousado para pedir algo educadamente, oferecer-se para fazer algo ou dizer que se deseja fazer algo丁寧に何かを求めたり、何かを申し出たり、何かをしたいと伝えたりするのに用いる정중하게 무언가를 요청하거나, 무언가를 하겠다고 제안하거나, 무언가를 하고 싶다고 말할 때 사용:
I should be grateful if you could provide me with some information.如果您能为我提供一些信息,我将不胜感激。Le agradecería que pudiera proporcionarme alguna información.Eu ficaria grato se você pudesse me fornecer algumas informações.いくつか情報をご提供いただければ幸いです。정보를 제공해 주신다면 감사하겠습니다.
‘What can I get you?’ ‘I should like a long cool drink.’"您需要什么?""我想要一杯清凉的长饮。""¿Qué le pongo?" "Quisiera una bebida larga y fría.""O que posso trazer para você?" "Eu gostaria de uma bebida longa e gelada."「何にしますか?」「冷たいロングドリンクをいただきたいのですが。」"무엇을 드릴까요?" "시원한 롱 드링크 한 잔을 원합니다."
We should be delighted to help in any way we can.我们将非常乐意尽力提供帮助。Estaríamos encantados de ayudar en todo lo que podamos.Ficaríamos muito felizes em ajudar da forma que pudermos.できる限りの方法でお手伝いできれば大変光栄に存じます。저희가 할 수 있는 모든 방법으로 기꺼이 도와드리겠습니다.
I should like to thank you all for coming here tonight.我想感谢大家今晚的到来。Quisiera agradecerles a todos su presencia aquí esta noche.Gostaria de agradecer a todos por virem aqui esta noite.本日夜こちらにお集まりいただいた皆様に御礼申し上げます。오늘 밤 이 자리에 와 주신 모든 분께 감사드립니다.10past intentions/expectations used as the past tense of ‘shall’ after ‘I’ or ‘we’ to say what you intended or expected to do用作"shall"的过去式,接在"I"或"we"之后,表示过去打算或预期要做的事se usa como pasado de "shall" después de "I" o "we" para expresar lo que se pretendía o esperaba hacerusado como passado de "shall" após "I" ou "we" para dizer o que se pretendia ou esperava fazer"I" または "we" の後で "shall" の過去形として用い、するつもりだったこと、または予定していたことを述べる'I' 또는 'we' 뒤에서 'shall'의 과거형으로 쓰여, 과거에 의도하거나 예상했던 일을 말할 때 사용:
We knew that we should be leaving the next day.我们知道我们第二天就要离开了。Sabíamos que partiríamos al día siguiente.Sabíamos que estaríamos partindo no dia seguinte.私たちは翌日出発することを知っていた。우리는 다음 날 떠날 것이라는 것을 알고 있었다.11what should I see but something/who should appear but somebody etc used to show that you were surprised when you saw a particular thing, when a particular person appeared etc用于表示看到某特定事物或某特定人物出现时的惊讶se usa para expresar sorpresa al ver algo determinado, al aparecer una persona en concreto, etc.usado para expressar surpresa ao ver algo específico, ao aparecer uma determinada pessoa etc.特定のものを見たとき、特定の人が現れたときなどに驚きを示すのに用いる특정한 것을 보거나 특정한 사람이 나타났을 때 놀라움을 나타낼 때 사용:
Just at that moment, who should walk in but old Jim himself.就在那一刻,谁走进来了?不是别人,正是老吉姆本人。Justo en ese momento, quién entra sino el mismísimo viejo Jim.Exatamente naquele momento, quem aparece entrando senão o próprio velho Jim.ちょうどそのとき、入ってきたのはなんとジム老人その人だった。바로 그 순간, 들어온 사람은 다름 아닌 늙은 짐 본인이었다.12you should have seen/heard something spoken口语oraloral話し言葉구어 used to emphasize how funny, strange, beautiful etc something was that you saw or heard用于强调所见或所闻之事有多有趣、奇特、美丽等se usa para enfatizar lo gracioso, extraño, hermoso, etc., que fue algo que viste u oísteusado para enfatizar o quão engraçado, estranho, bonito etc. foi algo que você viu ou ouviu見たり聞いたりしたことがいかに面白い、奇妙な、美しいなどであったかを強調するのに用いる보거나 들은 것이 얼마나 재미있는지, 이상한지, 아름다운지 등을 강조할 때 사용:
You should have seen the look on her face when I told her I’d won first prize.我告诉她我得了一等奖时,你真该看看她脸上的表情。Tendrías que haber visto la cara que puso cuando le dije que había ganado el primer premio.Você deveria ter visto a expressão no rosto dela quando eu disse que tinha ganhado o primeiro prêmio.私が一等賞を取ったと伝えたとき、あなたにも彼女の顔を見てほしかった。내가 1등상을 받았다고 말했을 때 그녀의 표정을 당신도 봤어야 했는데.13how/why should ... ? used to express surprise that something has happened or that someone has asked you a particular question用于表示对某事的发生或某人所提的问题感到惊讶se usa para expresar sorpresa ante algo que ha ocurrido o ante una pregunta que alguien te ha formuladousado para expressar surpresa com algo que aconteceu ou com uma pergunta específica que alguém fez何かが起こったことや、特定の質問をされたことへの驚きを表すのに用いる어떤 일이 일어났거나 누군가 특정한 질문을 했을 때 놀라움을 표현할 때 사용:
Why should anyone want to marry Tony?为什么会有人想和托尼结婚呢?¿Por qué querría alguien casarse con Tony?Por que alguém quereria se casar com Tony?どうして誰かがトニーと結婚したいと思うのだろう。왜 누군가 토니와 결혼하고 싶어하겠어?
Don’t ask me. How should I know?别问我。我怎么会知道?No me preguntes. ¿Yo qué sé?Não me pergunte. Como eu poderia saber?私に聞かないで。私が知るわけないじゃない。나한테 묻지 마. 내가 어떻게 알겠어?14I should think/imagine/hope spoken口语oraloral話し言葉구어 a)used to say that you think or hope something is true, when you are not certain用于在不确定时表示认为或希望某事是真的se usa para decir que uno cree o espera que algo sea verdad cuando no está segurousado para dizer que se acredita ou se espera que algo seja verdade quando não se tem certeza確信がないときに、何かが事実だと思う、あるいはそう願うときに用いる확신할 수 없을 때 어떤 것이 사실이라고 생각하거나 희망할 때 사용:
I shouldn’t think they’ve gone far.我想他们不会走多远的。No creo que hayan ido muy lejos.Acho que eles não foram muito longe.彼らはそんなに遠くへは行っていないと思う。그들이 멀리 가지는 않았을 것 같다.
‘I suppose there’ll be a lot of complaints?’ ‘I should imagine so.’"我想会有很多投诉吧?""我觉得应该是的。""Supongo que habrá muchas quejas." "Me imagino que sí.""Suponho que vai ter muita reclamação." "Imagino que sim."「苦情がたくさん来るでしょうね。」「そうだと思いますよ。」"불만이 많이 나올 것 같은데요?" "그럴 것 같네요." b)used to emphasize that you are not surprised by what someone has told you because you have moral reasons to expect it用于强调因道义上理所当然,你对对方所告知的事并不感到意外se usa para enfatizar que no te sorprende lo que alguien te ha dicho porque tienes razones morales para esperarlousado para enfatizar que você não se surpreende com o que alguém lhe disse porque tem razões morais para esperá-lo道義的にそれが当然であるという理由から、相手に告げられたことに驚かないことを強調するのに用いる도덕적인 이유로 당연히 그래야 한다고 생각하기 때문에 상대방이 말한 것에 놀라지 않음을 강조할 때 사용:
‘She doesn’t like to hear me swearing.’ ‘I should think not.’"她不喜欢听我说脏话。""那是当然的。""A ella no le gusta oírme decir palabrotas." "Pues claro que no.""Ela não gosta de me ouvir xingando." "Claro que não."「私が悪態をつくのを彼女は嫌がります。」「まあ当然でしょうね。」"그녀는 내가 욕하는 것을 듣기 싫어해." "당연하지."
‘He did apologize.’ ‘I should hope so, after the way he behaved.’"他确实道歉了。""那是应该的,看他那种行为。""Se disculpó." "Era lo mínimo, después de cómo se comportó.""Ele pediu desculpas." "Era o mínimo, depois de como ele se comportou."「彼はちゃんと謝ったよ。」「あの振る舞いの後では当然ね。」"그는 사과했어." "당연히 그래야지, 그렇게 행동한 다음에."Grammar guide ‒ VERBS
1right thing a)used to say what is the right or sensible thing to do用于表示正确或明智的做法se usa para expresar lo que es correcto o sensato hacerusado para dizer o que é certo ou sensato fazer正しいことや賢明なことを述べるのに用いる올바르거나 현명한 일을 말할 때 사용:
He shouldn’t be so selfish.他不该这么自私。No debería ser tan egoísta.Ele não deveria ser tão egoísta.彼はそんなに自分勝手であるべきではない。그는 그렇게 이기적이어서는 안 된다.
Children shouldn’t be allowed to play in the street.不应该允许孩子们在街上玩耍。No se debería permitir que los niños jugaran en la calle.As crianças não deveriam ter permissão para brincar na rua.子どもたちが道路で遊ぶことを許してはいけない。아이들이 거리에서 놀도록 허용해서는 안 된다.
‘I don’t care what people think.’ ‘Well, you should.’"我不在乎别人怎么想。""嗯,你应该在乎。""No me importa lo que piense la gente." "Pues deberías.""Não ligo para o que as pessoas pensam." "Bom, você deveria."「人がどう思うかなんてどうでもいい。」「いや、気にすべきだよ。」"사람들이 어떻게 생각하든 상관없어." "그래도 신경 써야지."
Why shouldn’t I smoke if I want to?如果我想抽烟,为什么不行?¿Por qué no debería fumar si quiero?Por que eu não deveria fumar se quero?吸いたければ吸ってもいいじゃないか。피우고 싶으면 피워도 되는 거 아닌가? b)used to say what would have been right or sensible, but was not done用于表示本应正确或明智,但实际上未做到的事se usa para decir lo que habría sido correcto o sensato, pero no se hizousado para dizer o que teria sido certo ou sensato fazer, mas não foi feito正しいまたは賢明だったはずだが、実際にはなされなかったことを述べるのに用いる올바르거나 현명했을 일이지만 실제로는 하지 않은 것을 말할 때 사용:
They should have called the police.他们本应该报警的。Deberían haber llamado a la policía.Eles deveriam ter chamado a polícia.彼らは警察を呼ぶべきだった。그들은 경찰에 신고했어야 했다.2advice used to give or ask for advice用于给出或寻求建议se usa para dar o pedir consejousado para dar ou pedir conselhosアドバイスを与えたり求めたりするのに用いる조언을 주거나 구할 때 사용:
What should I do?我该怎么办?¿Qué debería hacer?O que eu deveria fazer?どうすればいいですか。어떻게 해야 할까요?
Should I trust him?我该信任他吗?¿Debería confiar en él?Eu deveria confiar nele?彼を信頼すべきでしょうか。그를 믿어야 할까요?
You should read his new book.你应该读读他的新书。Deberías leer su nuevo libro.Você deveria ler o livro novo dele.彼の新作を読むといいよ。그의 새 책을 읽어 보세요.
I should stay in bed if I were you.如果我是你,我会卧床休息的。Yo que tú me quedaría en cama.Se eu fosse você, ficaria na cama.私があなたなら、寝ていますよ。내가 당신이라면 침대에 누워 있겠어요.3expected thing a)used to say that you expect something to happen or be true用于表示预期某事会发生或属实se usa para expresar que se espera que algo ocurra o sea verdadusado para dizer que se espera que algo aconteça ou seja verdade何かが起こる、または事実であると予想するときに用いる어떤 일이 일어나거나 사실일 것이라고 예상할 때 사용:
It should be a nice day tomorrow.明天应该是个好天气。Mañana debería hacer buen tiempo.Amanhã deve fazer um dia bonito.明日はいい天気になるはずだ。내일은 날씨가 좋을 것이다.
Try phoning Robert – he should be home by now.试着给罗伯特打电话——他现在应该已经到家了。Intenta llamar a Robert; ya debería estar en casa.Tente ligar para o Robert — ele já deve estar em casa agora.ロバートに電話してみて。もう家にいるはずだよ。로버트에게 전화해 보세요 — 지금쯤이면 집에 있을 거예요.
Australia should win this match.澳大利亚应该能赢得这场比赛。Australia debería ganar este partido.A Austrália deve ganhar esta partida.オーストラリアはこの試合に勝つはずだ。호주가 이 경기를 이길 것이다.
‘Artistic people can be very difficult sometimes.’ ‘Well, you should know – you married one.’"艺术家气质的人有时很难相处。""嗯,你最清楚了——你跟一个这样的人结婚了。""Las personas artísticas pueden ser muy difíciles a veces." "Vaya, tú deberías saberlo: te casaste con una.""Pessoas artísticas podem ser muito difíceis às vezes." "Bom, você deveria saber — se casou com uma."「芸術家肌の人は時々すごく難しいですよね。」「まあ、あなたはよくご存じのはず——そういう人と結婚したんだから。」"예술적인 사람들은 때로 정말 다루기 힘들 수 있어요." "그러게요, 당신이 더 잘 알겠네요 — 그런 사람과 결혼했으니까요." b)used to say what was expected, but did not happen用于表示本以为会发生,但实际上没有发生的事se usa para decir lo que se esperaba que ocurriera, pero no ocurrióusado para dizer o que era esperado, mas não aconteceu予期されていたが実際には起こらなかったことを述べるのに用いる예상되었지만 실제로는 일어나지 않은 일을 말할 때 사용:
It was an easy test and he should have passed, but he didn’t.那是一次简单的考试,他本应通过,但他没有。Era un examen fácil y debería haberlo aprobado, pero no lo hizo.Era uma prova fácil e ele deveria ter passado, mas não passou.簡単な試験だったので合格するはずだったが、彼はしなかった。쉬운 시험이었고 그는 합격했어야 했는데, 그러지 못했다.4correct thing used to say what is the correct amount, the correct way of doing something etc用于表示正确的数量、正确的做法等se usa para indicar la cantidad correcta, la manera correcta de hacer algo, etc.usado para dizer qual é a quantidade correta, a maneira correta de fazer algo etc.正しい量や正しいやり方などを述べるのに用いる올바른 양, 올바른 방법 등을 말할 때 사용:
Every sentence should start with a capital letter.每个句子都应该以大写字母开头。Cada oración debería empezar con mayúscula.Toda frase deve começar com letra maiúscula.すべての文は大文字で始めるべきだ。모든 문장은 대문자로 시작해야 한다.
What do you mean, there are only ten tickets? There should be twelve.你什么意思,只有十张票?应该有十二张的。¿Cómo que solo hay diez entradas? Deberían ser doce.O que você quer dizer, só tem dez ingressos? Deveriam ser doze.どういうこと、チケットが10枚しかないの?12枚あるはずなのに。표가 열 장밖에 없다니 무슨 말이에요? 열두 장이 있어야 하는데.
White wine, not red, should be served with fish.配鱼应该上白葡萄酒,而不是红葡萄酒。Con el pescado se debería servir vino blanco, no tinto.Com peixe, deve-se servir vinho branco, não tinto.魚には赤ではなく白ワインを合わせるべきだ。생선에는 레드 와인이 아닌 화이트 와인을 제공해야 한다.5orders formal正式formalformalフォーマル격식체 used in official orders and instructions用于官方命令和指示se usa en órdenes e instrucciones oficialesusado em ordens e instruções oficiais公式の命令や指示に用いる공식적인 명령이나 지시에 사용:
Passengers should proceed to Gate 12.旅客请前往12号登机口。Los pasajeros deben dirigirse a la puerta 12.Os passageiros devem se dirigir ao Portão 12.乗客は12番ゲートへお進みください。승객은 12번 게이트로 이동하시기 바랍니다.6after 'that' British English used in a clause beginning with ‘that’ after particular adjectives and verbs用于特定形容词和动词之后以"that"引导的从句中se usa en una oración que comienza con "that" después de ciertos adjetivos y verbosusado em uma oração iniciada com "that" após certos adjetivos e verbos特定の形容詞や動詞の後の "that" 節の中で用いる특정 형용사와 동사 뒤에 오는 'that'절에 사용:
It’s strange that you should say that.你竟然会说那种话,真是奇怪。Es extraño que digas eso.É estranho que você diga isso.あなたがそんなことを言うとは不思議だ。당신이 그런 말을 하다니 이상하네요.
It is essential that he should have a fair trial.他必须接受公正审判,这至关重要。Es fundamental que tenga un juicio justo.É fundamental que ele tenha um julgamento justo.彼が公正な裁判を受けることは不可欠だ。그가 공정한 재판을 받는 것은 필수적이다.
The residents demanded that there should be an official inquiry.居民们要求进行官方调查。Los residentes exigieron que se llevara a cabo una investigación oficial.Os moradores exigiram que houvesse um inquérito oficial.住民たちは公式調査を行うよう求めた。주민들은 공식 조사가 이루어져야 한다고 요구했다.7possibility used to talk about something that may possibly happen or be true用于谈及可能发生或属实的事情se usa para hablar de algo que posiblemente pueda ocurrir o ser verdadusado para falar sobre algo que pode possivelmente acontecer ou ser verdade起こる可能性や事実である可能性があることを述べるのに用いる일어날 수도 있거나 사실일 수도 있는 일을 말할 때 사용:
Naturally, he was nervous in case anything should go wrong.他自然地感到紧张,生怕出什么差错。Naturalmente, estaba nervioso por si algo salía mal.Naturalmente, ele estava nervoso com receio de que algo desse errado.当然のことながら、何かまずいことが起きないかと心配で、彼は緊張していた。당연히 그는 무슨 일이 잘못될까 봐 긴장했다.
What if I should fall sick and not be able to work?万一我生了病,无法工作怎么办?¿Y si cayera enfermo y no pudiera trabajar?E se eu ficasse doente e não conseguisse trabalhar?もし病気になって働けなくなったらどうしよう。만약 내가 병이 나서 일을 못 하게 된다면 어떡하지?should somebody/something do something
Should you need any help (=if you need any help), you can always phone me at the office.如需任何帮助(=如果你需要任何帮助),随时可以打电话到办公室找我。Si necesitaras cualquier ayuda (=si necesitas alguna ayuda), siempre puedes llamarme a la oficina.Caso precise de alguma ajuda (=se precisar de alguma ajuda), pode sempre me ligar no escritório.もし何かお手伝いが必要でしたら(=助けが必要なら)、いつでもオフィスにお電話ください。도움이 필요하시면(=도움이 필요하다면), 언제든지 사무실로 전화하세요.8imagined situations especially British English formal正式formalformalフォーマル격식체 used after ‘I’ or ‘we’ to say what you would do if something happened or was true用于"I"或"we"之后,表示若某事发生或属实时自己会怎么做se usa después de "I" o "we" para decir lo que uno haría si algo ocurriera o fuera verdadusado após "I" ou "we" para dizer o que se faria se algo acontecesse ou fosse verdade"I" または "we" の後に使い、もし何かが起こったり事実だったりした場合にどうするかを述べるのに用いる'I' 또는 'we' 뒤에 쓰여, 어떤 일이 일어나거나 사실이라면 어떻게 할지를 말할 때 사용:
If anyone treated me like that, I should complain to the manager.如果有人那样对待我,我会去向经理投诉。Si alguien me tratara así, me quejaría ante el gerente.Se alguém me tratasse assim, eu reclamaria com o gerente.もし誰かにそんな扱いをされたら、私はマネージャーに苦情を言うだろう。누군가 나를 그렇게 대한다면, 나는 매니저에게 불평할 것이다.
I should be surprised if many people voted for him.如果很多人投票支持他,我会感到惊讶的。Me sorprendería que mucha gente votara por él.Eu ficaria surpreso se muita gente votasse nele.多くの人が彼に投票したら、私は驚くだろう。많은 사람들이 그에게 투표한다면 나는 놀랄 것이다.9requesting/offering especially British English formal正式formalformalフォーマル격식체 used to politely ask for something, offer to do something, or say that you want to do something用于礼貌地请求某事、主动提出做某事或表示想做某事se usa para pedir algo cortésmente, ofrecerse a hacer algo o expresar que se desea hacer algousado para pedir algo educadamente, oferecer-se para fazer algo ou dizer que se deseja fazer algo丁寧に何かを求めたり、何かを申し出たり、何かをしたいと伝えたりするのに用いる정중하게 무언가를 요청하거나, 무언가를 하겠다고 제안하거나, 무언가를 하고 싶다고 말할 때 사용:
I should be grateful if you could provide me with some information.如果您能为我提供一些信息,我将不胜感激。Le agradecería que pudiera proporcionarme alguna información.Eu ficaria grato se você pudesse me fornecer algumas informações.いくつか情報をご提供いただければ幸いです。정보를 제공해 주신다면 감사하겠습니다.
‘What can I get you?’ ‘I should like a long cool drink.’"您需要什么?""我想要一杯清凉的长饮。""¿Qué le pongo?" "Quisiera una bebida larga y fría.""O que posso trazer para você?" "Eu gostaria de uma bebida longa e gelada."「何にしますか?」「冷たいロングドリンクをいただきたいのですが。」"무엇을 드릴까요?" "시원한 롱 드링크 한 잔을 원합니다."
We should be delighted to help in any way we can.我们将非常乐意尽力提供帮助。Estaríamos encantados de ayudar en todo lo que podamos.Ficaríamos muito felizes em ajudar da forma que pudermos.できる限りの方法でお手伝いできれば大変光栄に存じます。저희가 할 수 있는 모든 방법으로 기꺼이 도와드리겠습니다.
I should like to thank you all for coming here tonight.我想感谢大家今晚的到来。Quisiera agradecerles a todos su presencia aquí esta noche.Gostaria de agradecer a todos por virem aqui esta noite.本日夜こちらにお集まりいただいた皆様に御礼申し上げます。오늘 밤 이 자리에 와 주신 모든 분께 감사드립니다.10past intentions/expectations used as the past tense of ‘shall’ after ‘I’ or ‘we’ to say what you intended or expected to do用作"shall"的过去式,接在"I"或"we"之后,表示过去打算或预期要做的事se usa como pasado de "shall" después de "I" o "we" para expresar lo que se pretendía o esperaba hacerusado como passado de "shall" após "I" ou "we" para dizer o que se pretendia ou esperava fazer"I" または "we" の後で "shall" の過去形として用い、するつもりだったこと、または予定していたことを述べる'I' 또는 'we' 뒤에서 'shall'의 과거형으로 쓰여, 과거에 의도하거나 예상했던 일을 말할 때 사용:
We knew that we should be leaving the next day.我们知道我们第二天就要离开了。Sabíamos que partiríamos al día siguiente.Sabíamos que estaríamos partindo no dia seguinte.私たちは翌日出発することを知っていた。우리는 다음 날 떠날 것이라는 것을 알고 있었다.11what should I see but something/who should appear but somebody etc used to show that you were surprised when you saw a particular thing, when a particular person appeared etc用于表示看到某特定事物或某特定人物出现时的惊讶se usa para expresar sorpresa al ver algo determinado, al aparecer una persona en concreto, etc.usado para expressar surpresa ao ver algo específico, ao aparecer uma determinada pessoa etc.特定のものを見たとき、特定の人が現れたときなどに驚きを示すのに用いる특정한 것을 보거나 특정한 사람이 나타났을 때 놀라움을 나타낼 때 사용:
Just at that moment, who should walk in but old Jim himself.就在那一刻,谁走进来了?不是别人,正是老吉姆本人。Justo en ese momento, quién entra sino el mismísimo viejo Jim.Exatamente naquele momento, quem aparece entrando senão o próprio velho Jim.ちょうどそのとき、入ってきたのはなんとジム老人その人だった。바로 그 순간, 들어온 사람은 다름 아닌 늙은 짐 본인이었다.12you should have seen/heard something spoken口语oraloral話し言葉구어 used to emphasize how funny, strange, beautiful etc something was that you saw or heard用于强调所见或所闻之事有多有趣、奇特、美丽等se usa para enfatizar lo gracioso, extraño, hermoso, etc., que fue algo que viste u oísteusado para enfatizar o quão engraçado, estranho, bonito etc. foi algo que você viu ou ouviu見たり聞いたりしたことがいかに面白い、奇妙な、美しいなどであったかを強調するのに用いる보거나 들은 것이 얼마나 재미있는지, 이상한지, 아름다운지 등을 강조할 때 사용:
You should have seen the look on her face when I told her I’d won first prize.我告诉她我得了一等奖时,你真该看看她脸上的表情。Tendrías que haber visto la cara que puso cuando le dije que había ganado el primer premio.Você deveria ter visto a expressão no rosto dela quando eu disse que tinha ganhado o primeiro prêmio.私が一等賞を取ったと伝えたとき、あなたにも彼女の顔を見てほしかった。내가 1등상을 받았다고 말했을 때 그녀의 표정을 당신도 봤어야 했는데.13how/why should ... ? used to express surprise that something has happened or that someone has asked you a particular question用于表示对某事的发生或某人所提的问题感到惊讶se usa para expresar sorpresa ante algo que ha ocurrido o ante una pregunta que alguien te ha formuladousado para expressar surpresa com algo que aconteceu ou com uma pergunta específica que alguém fez何かが起こったことや、特定の質問をされたことへの驚きを表すのに用いる어떤 일이 일어났거나 누군가 특정한 질문을 했을 때 놀라움을 표현할 때 사용:
Why should anyone want to marry Tony?为什么会有人想和托尼结婚呢?¿Por qué querría alguien casarse con Tony?Por que alguém quereria se casar com Tony?どうして誰かがトニーと結婚したいと思うのだろう。왜 누군가 토니와 결혼하고 싶어하겠어?
Don’t ask me. How should I know?别问我。我怎么会知道?No me preguntes. ¿Yo qué sé?Não me pergunte. Como eu poderia saber?私に聞かないで。私が知るわけないじゃない。나한테 묻지 마. 내가 어떻게 알겠어?14I should think/imagine/hope spoken口语oraloral話し言葉구어 a)used to say that you think or hope something is true, when you are not certain用于在不确定时表示认为或希望某事是真的se usa para decir que uno cree o espera que algo sea verdad cuando no está segurousado para dizer que se acredita ou se espera que algo seja verdade quando não se tem certeza確信がないときに、何かが事実だと思う、あるいはそう願うときに用いる확신할 수 없을 때 어떤 것이 사실이라고 생각하거나 희망할 때 사용:
I shouldn’t think they’ve gone far.我想他们不会走多远的。No creo que hayan ido muy lejos.Acho que eles não foram muito longe.彼らはそんなに遠くへは行っていないと思う。그들이 멀리 가지는 않았을 것 같다.
‘I suppose there’ll be a lot of complaints?’ ‘I should imagine so.’"我想会有很多投诉吧?""我觉得应该是的。""Supongo que habrá muchas quejas." "Me imagino que sí.""Suponho que vai ter muita reclamação." "Imagino que sim."「苦情がたくさん来るでしょうね。」「そうだと思いますよ。」"불만이 많이 나올 것 같은데요?" "그럴 것 같네요." b)used to emphasize that you are not surprised by what someone has told you because you have moral reasons to expect it用于强调因道义上理所当然,你对对方所告知的事并不感到意外se usa para enfatizar que no te sorprende lo que alguien te ha dicho porque tienes razones morales para esperarlousado para enfatizar que você não se surpreende com o que alguém lhe disse porque tem razões morais para esperá-lo道義的にそれが当然であるという理由から、相手に告げられたことに驚かないことを強調するのに用いる도덕적인 이유로 당연히 그래야 한다고 생각하기 때문에 상대방이 말한 것에 놀라지 않음을 강조할 때 사용:
‘She doesn’t like to hear me swearing.’ ‘I should think not.’"她不喜欢听我说脏话。""那是当然的。""A ella no le gusta oírme decir palabrotas." "Pues claro que no.""Ela não gosta de me ouvir xingando." "Claro que não."「私が悪態をつくのを彼女は嫌がります。」「まあ当然でしょうね。」"그녀는 내가 욕하는 것을 듣기 싫어해." "당연하지."
‘He did apologize.’ ‘I should hope so, after the way he behaved.’"他确实道歉了。""那是应该的,看他那种行为。""Se disculpó." "Era lo mínimo, después de cómo se comportó.""Ele pediu desculpas." "Era o mínimo, depois de como ele se comportou."「彼はちゃんと謝ったよ。」「あの振る舞いの後では当然ね。」"그는 사과했어." "당연히 그래야지, 그렇게 행동한 다음에."Grammar guide ‒ VERBS