PolyDict.cc
    soonsoon /suːn/ adverb (comparative sooner, superlative soonest) 1in a short time from now, or a short time after something else happens不久之后;或某事发生后不久en poco tiempo a partir de ahora, o poco tiempo después de que ocurra algo másem pouco tempo a partir de agora, ou pouco tempo depois de algo acontecer今からまもなく、またはほかのことが起きた後まもなく지금부터 짧은 시간 안에, 또는 다른 일이 일어난 후 짧은 시간 안에:  It will be dark soon.天很快就会黑了。Pronto oscurecerá.Logo vai escurecer.もうすぐ暗くなる。곧 어두워질 것이다. David arrived sooner than I expected.David比我预期的来得更早。David llegó antes de lo que yo esperaba.David chegou mais cedo do que eu esperava.Davidは私が予想していたよりも早く到着した。David는 내가 예상한 것보다 더 일찍 도착했다.soon after Paula became pregnant soon after they were married.Paula婚后不久便怀孕了。Paula quedó embarazada poco después de casarse.Paula ficou grávida logo depois de se casarem.Paulaは結婚してまもなく妊娠した。Paula는 결혼한 지 얼마 안 되어 임신했다. ‘Who?’ ‘You’ll find out soon enough (=fairly soon).’"谁?""你很快就会知道的(=相当快)。""¿Quién?" "Ya lo sabrás pronto (=bastante pronto).""Quem?" "Você vai descobrir em breve (=bem em breve)."「誰?」「すぐにわかるよ(=かなり早く)。」"누구요?" "곧 알게 될 거야(=꽤 빨리)."2quickly快,迅速rápidamenterapidamente速く빨리:  How soon can you finish the report?你能多快完成这份报告?¿En cuánto tiempo puedes terminar el informe?Em quanto tempo você consegue terminar o relatório?レポートをどのくらいで仕上げられますか?보고서를 얼마나 빨리 끝낼 수 있어요? Try and get the car fixed as soon as possible.尽快把车修好。Intenta que arreglen el coche lo antes posible.Tente consertar o carro o mais rápido possível.できるだけ早く車を修理してもらうようにしてください。최대한 빨리 차를 수리받도록 하세요.3as soon as immediately after something happens, without delay某事发生后立即,不加延误inmediatamente después de que algo ocurra, sin demoraimediatamente após algo acontecer, sem demora何かが起きた直後に、遅れなく어떤 일이 일어난 직후에, 지체 없이:  As soon as she entered the room, she knew there was something wrong.她一走进房间,就知道有什么不对劲。En cuanto entró en la habitación, supo que algo andaba mal.Assim que ela entrou no quarto, soube que havia algo errado.彼女は部屋に入るやいなや、何かがおかしいと気づいた。그녀는 방에 들어서자마자 뭔가 잘못되었다는 것을 알았다. I’ll come over to your place as soon as I can.我会尽快过去找你。Iré a tu casa en cuanto pueda.Vou até aí assim que puder.できるだけ早くそちらに行きます。할 수 있는 한 빨리 네 집에 갈게.4the sooner ( ... ) the better used to say that it is important that something should happen very soon用于表示某事尽快发生至关重要se usa para decir que es importante que algo ocurra muy prontousado para dizer que é importante que algo aconteça muito em breve何かがすぐに起こることが重要だと言うときに使う어떤 일이 매우 빨리 일어나야 한다는 것이 중요함을 말할 때 사용:  The sooner we get this job finished the better.我们越早完成这项工作越好。Cuanto antes terminemos este trabajo, mejor.Quanto mais cedo terminarmos este trabalho, melhor.この仕事は早く終わらせるほどよい。이 일을 빨리 끝낼수록 더 좋다. Let’s get out of here! The sooner the better!我们快走!越快越好!¡Salgamos de aquí! ¡Cuanto antes, mejor!Vamos sair daqui! Quanto mais cedo, melhor!ここから出よう!早ければ早いほどいい!여기서 나가자! 빠를수록 좋아!5the sooner ... the sooner used to say that you want something to happen soon, so that something else can then happen用于表示希望某事早日发生,以便另一件事能随后发生se usa para expresar que uno quiere que algo ocurra pronto, para que otra cosa pueda ocurrir despuésusado para dizer que você quer que algo aconteça logo, para que outra coisa possa acontecer em seguida何かが早く起こることで別のことも起こると言うときに使う어떤 일이 빨리 일어나면 다른 일도 이어서 일어날 수 있다고 말할 때 사용:  The sooner I get this work done, the sooner I can go home.我越早完成这项工作,就能越早回家。Cuanto antes termine este trabajo, antes podré irme a casa.Quanto mais cedo eu terminar este trabalho, mais cedo posso ir para casa.この仕事を早く終わらせるほど、早く家に帰れる。이 일을 빨리 끝낼수록 더 빨리 집에 갈 수 있다.6no sooner had/did ... than used to say that something happened almost immediately after something else用于表示某事在另一件事发生后几乎立即发生se usa para decir que algo ocurrió casi inmediatamente después de otra cosausado para dizer que algo aconteceu quase imediatamente após outra coisaあることが起きた直後に別のことがほぼすぐ起きたと言うときに使う어떤 일이 다른 일 직후에 거의 즉시 일어났다고 말할 때 사용:  No sooner had he sat down than the phone rang.他刚一坐下,电话就响了。No bien se había sentado cuando sonó el teléfono.Mal ele tinha sentado quando o telefone tocou.彼が腰を下ろすやいなや、電話が鳴った。그가 앉자마자 전화가 울렸다.7sooner or later used to say that something is certain to happen at some time in the future, though you cannot be sure exactly when用于表示某事将来必然会在某个时候发生,但不确定确切时间se usa para decir que algo ocurrirá con seguridad en algún momento en el futuro, aunque no se sepa exactamente cuándousado para dizer que algo certamente vai acontecer em algum momento no futuro, embora não se saiba exatamente quandoいつかは必ず起こることはわかっているが、正確にいつかはわからないと言うときに使う미래 언젠가는 반드시 일어나겠지만 정확히 언제인지는 알 수 없다고 말할 때 사용:  His wife’s bound to find out sooner or later.他妻子迟早会发现的。Su esposa tarde o temprano se va a enterar.A esposa dele vai descobrir mais cedo ou mais tarde.彼の妻はいずれ知ることになる。그의 아내는 늦든 빠르든 알게 될 것이다.8too soon too early太早demasiado prontocedo demais早すぎる너무 일찍too soon to do something It’s still too soon to say whether the operation was a success.现在还为时过早,无法判断手术是否成功。Todavía es demasiado pronto para decir si la operación fue un éxito.Ainda é cedo demais para dizer se a operação foi um sucesso.手術が成功したかどうかを言うにはまだ早すぎる。수술이 성공적이었는지 말하기에는 아직 너무 이르다. The holidays were over all too soon (=much earlier than you would like).假期转眼就结束了(=比你希望的早得多)。Las vacaciones acabaron demasiado pronto (=mucho antes de lo que uno quisiera).As férias acabaram cedo demais (=muito antes do que você gostaria).休暇はあっという間に終わってしまった(=望むよりずっと早く)。휴가가 너무 빨리 끝나버렸다(=바라는 것보다 훨씬 일찍).9no sooner said than done used to say that you will do something immediately用于表示你将立即做某事se usa para decir que uno hará algo de inmediatousado para dizer que você fará algo imediatamenteすぐに何かをするつもりだと言うときに使う즉시 무언가를 할 것이라고 말할 때 사용10not a moment too soon/none too soon almost too late几乎太晚casi demasiado tardequase tarde demaisもう少しで遅すぎるところ거의 너무 늦을 뻔한:  ‘The doctor’s here!’ ‘And not a moment too soon!’"医生来了!""来得正是时候!""¡El médico está aquí!" "¡Y justo a tiempo!""O médico chegou!" "Ainda bem, era hora!"「先生が来た!」「ちょうど間に合った!」"의사가 왔어!" "딱 제때 왔네!"11somebody would sooner do something (than) if you would sooner do something, you would much prefer to do it, especially instead of something that seems unpleasant若你 would sooner 做某事,表示你非常愿意去做那件事,尤其是以此替代某件看似令人不快的事si uno preferiría antes hacer algo, lo prefiere con creces, especialmente en lugar de algo que parece desagradablese você preferiria fazer algo antes, significa que o prefere muito, especialmente em vez de algo que parece desagradávelwould sooner do something とは、特に不快に思えることの代わりに、そちらをずっとしたいということを表すwould sooner do something은 특히 불쾌해 보이는 일 대신에 무언가를 훨씬 더 하고 싶다는 것을 나타낸다:  I’d sooner die than marry you!我宁死也不跟你结婚!¡Preferiría morir antes que casarme contigo!Prefiro morrer a me casar com você!あなたと結婚するくらいなら死んだほうがまし!당신과 결혼하느니 차라리 죽겠어!12somebody would (just) as soon formal正式formalformalフォーマル격식체 used to say that someone would prefer to do something or would prefer something to happen用于表示某人更希望做某事或希望某事发生se usa para decir que alguien preferiría hacer algo o que ocurriera algousado para dizer que alguém preferiria fazer algo ou que algo acontecesse何かをしたい、または何かが起こってほしいと思うときに使う누군가가 무언가를 하거나 어떤 일이 일어나기를 더 원한다고 말할 때 사용:  I’d just as soon you didn’t drive the car while I’m gone.我希望你在我不在的时候不要开车。Preferiría que no condujeras el coche mientras estoy fuera.Preferia que você não dirigisse o carro enquanto eu estiver fora.私がいない間は、車を運転しないでほしい。내가 없는 동안에는 차를 운전하지 않았으면 해.Grammar guide ‒ VERBSTHESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어soon in a short time from now, or a short time after something else happens不久之后;或某事发生后不久en poco tiempo a partir de ahora, o poco tiempo después de que ocurra algo másem pouco tempo a partir de agora, ou pouco tempo depois de algo acontecer今からまもなく、またはほかのことが起きた後まもなく지금부터 짧은 시간 안에, 또는 다른 일이 일어난 후 짧은 시간 안에: · See you soon!· 回头见!· ¡Hasta pronto!· Até logo!· またね!· 곧 봐요!· It seemed difficult at first, but I soon got used to it.· 起初看起来很难,但我很快就习惯了。· Al principio parecía difícil, pero pronto me acostumbré.· No começo parecia difícil, mas logo me acostumei.· 最初は難しく思えたが、すぐに慣れた。· 처음에는 어려워 보였지만 나는 곧 익숙해졌다.in the near future in the next few weeks or months. In the near future is more formal than soon未来几周或几个月内。"in the near future"比"soon"更为正式en las próximas semanas o meses. "In the near future" es más formal que "soon"nas próximas semanas ou meses. "In the near future" é mais formal do que "soon"これから数週間または数か月以内に。"in the near future"は"soon"より改まった表現앞으로 몇 주 또는 몇 달 안에. "in the near future"는 "soon"보다 더 격식체인 표현: · The book will be on sale in the near future.· 这本书不久后将上市销售。· El libro estará a la venta en un futuro próximo.· O livro estará à venda em um futuro próximo.· その本は近いうちに発売される予定です。· 그 책은 가까운 미래에 판매될 것입니다.in no time (at all) very soon – used to talk about something good happening非常快——用于谈论好事即将发生muy pronto — se usa para hablar de algo bueno que va a ocurrirmuito em breve — usado para falar de algo bom acontecendoすぐに——何か良いことが起きることについて話すときに使う매우 곧——좋은 일이 일어날 것을 말할 때 쓰는 표현: · You’ll be feeling better in no time at all.· 你很快就会好起来的。· En nada te sentirás mejor.· Você vai se sentir melhor em pouco tempo.· すぐに良くなりますよ。· 금방 나아질 거예요.· In no time at all, her son was starting to speak Japanese.· 转眼间,她的儿子就开始说日语了。· En un abrir y cerrar de ojos, su hijo empezaba a hablar japonés.· Num piscar de olhos, o filho dela já estava começando a falar japonês.· あっという間に、彼女の息子は日本語を話し始めた。· 순식간에 그녀의 아들은 일본어를 말하기 시작했다.in a minute spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you will do something or something will happen within a few minutes用于表示你将在几分钟内做某事或某事将在几分钟内发生se usa para decir que uno hará algo o que algo ocurrirá en pocos minutosusado para dizer que você fará algo ou que algo acontecerá em poucos minutos数分以内に何かをするか、何かが起こると言うときに使う몇 분 안에 무언가를 하거나 무언가가 일어날 것이라고 말할 때 사용: · I’ll be ready in a minute.· 我一会儿就好。· En un momento estoy listo.· Estarei pronto em um minuto.· すぐに準備できます。· 금방 준비할게요.· The film’s going to start in a minute.· 电影马上就要开始了。· La película va a empezar en un momento.· O filme vai começar daqui a pouco.· もうすぐ映画が始まる。· 영화가 곧 시작될 거야.any minute now spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that something will or may happen very soon, but you do not know exactly when用于表示某事很快就会或可能发生,但不知道确切时间se usa para decir que algo ocurrirá o puede ocurrir muy pronto, pero sin saber exactamente cuándousado para dizer que algo vai ou pode acontecer muito em breve, mas sem saber exatamente quando何かがまもなく起こるかもしれないが、正確にいつかはわからないと言うときに使う어떤 일이 곧 일어날 수도 있지만 정확히 언제인지는 모를 때 사용: · They should be here any minute now.· 他们随时都会到的。· Deberían llegar en cualquier momento.· Eles devem chegar a qualquer momento agora.· 彼らはもうすぐ来るはずです。· 그들은 이제 곧 올 거예요.any day now spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that something will or may happen in the next few days, but you do not know exactly when用于表示某事将在未来几天内发生或可能发生,但不知道确切时间se usa para decir que algo ocurrirá o puede ocurrir en los próximos días, pero sin saber exactamente cuándousado para dizer que algo vai ou pode acontecer nos próximos dias, mas sem saber exatamente quando何かが今後数日中に起こるかもしれないが、正確にいつかはわからないと言うときに使う어떤 일이 앞으로 며칠 안에 일어날 수도 있지만 정확히 언제인지는 모를 때 사용: · I’m hoping to hear from her any day now.· 我盼着随时能收到她的消息。· Espero saber algo de ella cualquier día de estos.· Estou esperando ter notícias dela a qualquer dia.· 彼女からの連絡がいつあってもおかしくないと思っています。· 요즘 언제든 그녀에게서 연락이 오길 바라고 있어요.shortly formal正式formalformalフォーマル격식체 a short time from now不久之后en poco tiempoem breveまもなく: · They will be with us shortly.· 他们很快就会到。· Estarán con nosotros en breve.· Eles estarão aqui em breve.· 彼らはまもなくこちらに来ます。· 그들이 곧 도착할 것입니다.· the new laws that will shortly be coming into effect· 即将生效的新法律· las nuevas leyes que pronto entrarán en vigor· as novas leis que entrarão em vigor em breve· まもなく施行される新しい法律· 곧 시행될 새로운 법률들before long especially literary尤用于文学语体especialmente literarioespecialmente literário特に文学的특히 문학적 soon – used especially when something happens which you expected to happen不久——尤其用于某事如预期般发生时pronto — se usa especialmente cuando ocurre algo que uno esperaba que ocurrieraem breve — usado especialmente quando algo acontece como se esperavaまもなく——特に予想していたことが起きるときに使う곧——특히 예상했던 일이 일어날 때 주로 사용: · They got married, and before long Anna was expecting a baby.· 他们结婚了,不久后Anna便怀孕了。· Se casaron, y poco tiempo después Anna estaba esperando un bebé.· Eles se casaram, e logo Anna estava esperando um bebê.· 二人は結婚し、まもなくAnnaは赤ちゃんを妊娠した。· 그들은 결혼했고, 얼마 지나지 않아 Anna가 아기를 임신했다.it will not be long used when saying that something will happen soon用于表示某事即将发生se usa para decir que algo ocurrirá prontousado para dizer que algo acontecerá em breve何かがまもなく起こると言うときに使う어떤 일이 곧 일어날 것이라고 말할 때 사용: · It won’t be long before everything is back to normal.· 用不了多久,一切就会恢复正常。· No tardará mucho en que todo vuelva a la normalidad.· Não vai demorar muito para que tudo volte ao normal.· もうすぐすべてが元通りになるだろう。· 머지않아 모든 것이 정상으로 돌아올 것이다.· I knew that it wouldn’t be long before the same thing happened again.· 我知道同样的事很快就会再次发生。· Sabía que no tardaría mucho en volver a ocurrir lo mismo.· Eu sabia que não demoraria para a mesma coisa acontecer de novo.· 同じことがまた起きるのに時間はかからないだろうと、私にはわかっていた。· 나는 같은 일이 다시 일어나는 데 오래 걸리지 않으리라는 것을 알고 있었다.